Ангел в сетях порока - [44]

Шрифт
Интервал

Время близилось к часу, и тетушка Дороти дала команду расходиться. В этот момент явились Томми с Поппи, и я сразу поняла, что между ними что-то произошло — Поппи прямо-таки сияла и выглядела очень хорошенькой.

Вообще-то ее хорошенькой не назовешь, скорее оригинальной, но в тот вечер она была просто очаровательна.

Томми шествовал следом и выглядел более обыкновенным, только немного торжественным, словно выходил на сцену. Он налил себе выпить.

Тетушка Дороти полюбопытствовала:

— Ну как, дети, хорошо провели время?

— Да, в верховьях реки очень красиво, — небрежным тоном ответил Томми.

А когда все поднялись наверх, Поппи зашла ко мне в комнату, и я спросила:

— Что случилось?

— Мы обручились, — сказала она, — только никому пока не говори.

Поппи рассказала Томми про своего прежнего дружка, и я рада, что она сделала это, иначе ей пришлось бы жить в вечном страхе, что ее прошлое будет раскрыто. И очень храбро с ее стороны рассказать обо всем Томми — ведь он мог прийти в ужас и отказаться от нее.

По ничего этого не произошло, и они собираются как можно скорей пожениться и уехать в Париж в студию Томми.

Единственное, о чем я сожалею, это то, что они не будут венчаться в церкви, а оформят брак в бюро регистрации.

Я уверяла Поппи, что нет ничего прекраснее белого атласного подвенечного платья и свадебного венка — ведь только раз в жизни девушка надевает этот наряд!

— Ни Томми, ни я во все это не верим, — сказала она.

Ну что ж, надеюсь, они будут счастливы. Тем более что Поппи очень спокойно относится к сумасбродным выходкам Томми: если он опоздает на свидание, она не будет переживать подобно мне — она обрадуется ему, когда бы он ни явился.

Поппи страшно довольна, что теперь может оставить работу. Говорит, что не выносит однообразия: каждый день в определенное время находиться в определенном месте.

Она собирается продолжить в Париже занятия рисованием, но боится, что все время уйдет на присмотр за Томми.

И скорее всего именно так и будет.

* * *

Поппи с Томми поженились вчера утром в регистрационном бюро в Челси.

Более унылого места я никогда не видала, но они были жутко счастливы и, похоже, ничего не имели против. Свидетелями были мы с Гарри.

Регистрация должна была состояться часов в двенадцать, не так уж рано, и я настояла, чтобы Поппи позволила мне подарить ей свадебное платье. Мы отправились в магазин и купили очень хорошенькое, из ярко-красного блестящего жоржета, с накидкой в тон, отороченной серебристой лисой.

Томми преподнес ей ветку орхидей, белых в красную крапинку, весьма оригинальных.

Приехав, мы целую вечность просидели на жестких стульях в безликой комнате, выкрашенной в цвет зеленого горошка.

Потом пришел регистратор, разумеется, простуженный и постоянно сморкавшийся; Томми и Поппи повторили за ним все слова, которые полагается произнести, и через две секунды оказались женатыми.

Они выглядели необыкновенно счастливыми и в то же время смешными: молча глядели друг на друга и только улыбались.

Тетушка Дороти, воспользовавшись счастливым случаем, закатила для них грандиозный обед на Гровенор-сквер, и Поппи пригласила всех своих старых друзей.

Выглядели они весьма странно на фоне общества тетушки Дороти. Однако все было весело, забавно и неофициально, поскольку за столом никого должным образом не рассаживали.

В столовой расставили множество маленьких столиков, за которыми можно сидеть вчетвером или вшестером, так что каждый сидел где хотел, разговаривал и смеялся с кем хотел; шампанского было очень много.

Обедали мы рано: молодожены должны были успеть на парижский поезд, отправлявшийся в час пятьдесят.

По обычаю мы осыпали молодую пару полными пригоршнями риса, а фотографы сделали множество снимков, которые появились во всех вечерних газетах с сообщениями о «романе в артистических кругах».

И меня тоже фотографировали, и тетушку Дороти с дядюшкой Лайонелом, и Гарри как шафера — хотя всем им, похоже, не очень хотелось украшать собой страницу светской хроники.

Я еще никогда не видела Поппи такой очаровательной.

Похоже, любовь делает красавцами даже малопривлекательных людей, а уж если ты и без того хороша, то и говорить не приходится!

Я подарила Поппи прелестную брошку с сапфиром и бриллиантом, а дядюшка Лайонел — такие же серьги, что, с его стороны, ужасно мило.

Томми не стал покупать обыкновенного обручального кольца, а подарил ей огромнейший изумруд-кабошон, резной, довольно оригинальной формы. Он как нельзя лучше соответствовал необычной внешности Поппи.

Я накупила ей множество платьев и шляпок, хотя Поппи всячески сопротивлялась и не позволила мне сделать и половины того, что я хотела. По нельзя же, в самом деле, выходить замуж, не имея полного гардероба!

В конце концов она сдалась, но поклялась, что будет высылать мне деньги с каждого своего проданного рисунка.

Наконец они отправились на вокзал Виктории и сели в поезд. Когда тот, дымя, тронулся, мы стали махать им вслед. Но вот поезд скрылся из виду, провожавшие сели в машины, чтобы возвращаться домой. Я не заметила, как оказалась в одном автомобиле с Гарри.

Пока мы отъезжали от вокзала Виктории, я мучительно старалась найти подходящие слова, чтобы принести Гарри извинения.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Загадка старого имения

После смерти старого барина в Протасовку прибывают сразу двое незнакомцев: молодой франт Жорж Скей и Сашенька, дочь друга покойного барина. У каждого из них есть собственная тайна, и их появление в имении вовсе не случайно. Что они ищут здесь и какие сюрпризы ждут всех обитателей Протасовки, остается только догадываться…


Королева эпатажа

Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Превратности любви

Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.


Покорение Гедеона

Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.


Где бы ты ни был

Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...


Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.