Ангел в моих объятиях - [82]
— Не понимаю, при чем здесь кухарка? — спросил он с подозрением.
Сара поманила его пальцем, приглашая подойти ближе.
Салли подчинился, но настороженно нахмурился, когда она закрыла за ним дверь.
— Лорд Уэстон предупреждал меня о вас, так что даже не пытайтесь…
— Один из местных фермеров сделал Мэри предложение, — перебила его Сара и, приблизившись к нему вплотную, начала сверлить Салли глазами. — Он очень хороший человек, и, по правде говоря, Мэри сделает большую глупость, если решит отказать ему.
Нервный тик усилился, и вскоре стало казаться, что Салли часто моргает одним глазом.
— Она мне ничего такого не говорила.
— Скорее всего, пощадила ваши чувства, не хотела, чтобы вы ревновали. Понимаете меня? — уверенно заявила Сара.
Глаз у Салли начал так сильно дергаться, что Сара испугалась, как бы этот тик навсегда у него не остался.
— Салли, если вы поможете мне, я сделаю так, что Мэри откажет фермеру.
— И лишите ее шанса стать счастливой? — процедил Салли сквозь зубы.
— Вряд ли. Мэри восхищается фермером, но не любит его, — продолжала Сара, придвигаясь к нему и переходя на шепот. — Она любит вас…
Тик мгновенно прекратился.
— Вы лжете мне?
— Я никогда не лгу о таких делах, — заверила его Сара.
Ей было невыносимо трудно сохранять спокойствие, ведь она сердцем чуяла, что каждая секунда промедления смерти подобна.
— Черт подери, мисс Тисдейл, — пробубнил Салли. Он обошел девушку и встал у камина. — Лорд Уэстон шкуру с меня спустит, если я хоть на мгновение упущу вас из виду.
Сара глубоко вздохнула в предвкушении близкой победы и повернулась к нему.
— Салли, мне кажется, я знаю, где они прячут Найджела — и изумруд. В любом случае я смогу это выяснить. И конечно, вы будете меня сопровождать, я прошу, даже настаиваю на этом, — добавила она. — Я больше не собираюсь бродить по ночам в одиночку.
Сара затаила дыхание. По выражению его лица было видно, что он обдумывает ее слова, но исход битвы был еще неясен.
Хмурясь, Салли ходил взад и вперед.
— Вы обещаете слушаться меня беспрекословно?
— Обещаю.
Посмотрев на девушку, он продолжал мерить шагами комнату, бубня что-то себе под нос.
— Вы абсолютно уверены, что лорд Уэстон не сможет обойтись без вашей помощи?
Сара сцепила руки за спиной, чтобы скрыть от Салли растущую в ее сердце надежду.
— Да, я уверена. Мне кажется, местное население еще не настолько доверяет графу, чтобы честно отвечать на его вопросы. И здесь я могу помочь.
Салли подошел к девушке и окинул ее тяжелым взглядом.
— Если вы попадете в беду, то не сносить мне голо… то мне несдобровать. Вы это понимаете?
— Да, понимаю, — ответила она, с трудом проглотив комок, застрявший в горле.
— Я буду ждать в холле, пока вы одеваетесь.
Сара посмотрела на свою полотняную блузу, штаны и сапоги, которые она купила у местного мальчишки.
— Я одета.
— Вы… вы хотите идти… в этом?! — спросил Салли, не веря своим ушам. — Я думал, вы собрались навестить своих животных.
Сверкнув глазами, Сара в упор посмотрела на него.
— Мы и дальше будем обсуждать мою одежду или займемся наконец делом?
Салли схватил девушку за плечи и повернул к выходу.
— Хорошо! Да помогут нам святые угодники, — пробормотал он.
Они вышли за порог, и Салли плотно прикрыл дверь.
Маркус с такой силой рванул старую скрипучую дверь таверны, что буквально влетел внутрь, отчего завсегдатаи «Сапога», оторвавшись от своих кружек, удивленно уставились на него мутными от пьянства глазами.
Но у него не было времени объясняться. До этого Маркус вернулся на ярмарку, чтобы еще раз удостовериться, что Диксона там нет. Тот как сквозь землю провалился: может, его черти утащили в преисподнюю или он просто скрылся в неизвестном направлении.
Теперь это уже не имело значения, тем более Маркусу трудно было за всем уследить в одиночку. Кармайкл обещал прислать людей, если получится, но он не мог знать, что необходимость в них возникнет так скоро. Салли присматривал за семьей Сары, Стюарт и Паттинсон наблюдали за бухтой, и некому было помочь Маркусу в поисках Найджела.
Он быстро прошел к стойке и остановился перед Томасом.
— Сегодня коньяка нет, Уэстон, если, конечно, вы за этим пришли, так что можете уходить, — язвительно сказал хозяин таверны.
— Найджела Тисдейла похитили, и у меня есть все основания полагать, что ты можешь помочь, — выдавил из себя Маркус, напрягая последние силы, чтобы сохранить самообладание.
Томас не мог скрыть волнения за судьбу мальчика, но все еще колебался.
— Твой кузен Генри служит у меня лакеем, не так ли?
— Ну и что с того? — парировал Томас, его покрасневшее лицо выражало недоверие.
— Думаю, ты его расспрашивал обо мне.
Казалось, хозяин таверны начнет отнекиваться, но он передумал.
— И?..
— Мне нужна твоя помощь, — сказал Маркус, глядя Томасу прямо в глаза. — Я вижу, что не очень тебе нравлюсь, но уже давно пора понять, что на меня можно положиться.
Томас таращился на графа с мрачным видом.
— Так ты поможешь или нет? — настаивал Маркус, его тон не оставлял сомнений в серьезности ситуации.
В этот момент из кухни вышел подросток и дернул Томаса за рукав. Тот наклонился, и мальчик стал что-то шептать ему на ухо.
Лорд Уильям Рэнделл, герцог Клермон, — человек-скандал, повеса и обольститель, явно неподходящий жених для безупречной леди Люсинды Грей.Но ему непременно нужно покорить сердце девушки, более того, обручиться с ней и взять в жены.К чему же такая спешка? Или герцог вынашивает какой-то хитрый план?Да, план существует! Ведь Рэнделл состоит на тайной службе Короны, и ему велено спрятать Люсинду от наполеоновских шпионов.И разумеется, самое лучшее укрытие — его дом и его… постель.
Смельчак и повеса Джеймс Марлоу начинает опасную игру — ему нужно стать своим в кружке предателей, тайно поддерживающих Наполеона.Марлоу готов рисковать, готов, если надо, погибнуть — но не готов к встрече с женщиной, которая пять лет назад разбила ему сердце.Теперь Кларисса Коллинз в его власти, однако и Джеймс у нее в руках. Он может отправить ее на виселицу, она — выдать его французским шпионам.Но почему ни один из них не спешит это сделать? Возможно, потому, что для истинной страсти, пусть и угасшей, достаточно лишь искры, чтоб разгореться вновь?..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…