Ангел в моих объятиях - [70]
— Пожалуйста, — взмолился Маркус.
Каждое ее слово, в точности повторявшее его фразу, ранило в самое сердце.
Яркая вспышка молнии озарила ночное небо, и порыв ветра потревожил теплый сонный воздух, а вслед за ним, разорвав тишину, раскатисто и звучно прогремел гром.
И вдруг Сара размахнулась и отвесила Маркусу звонкую пощечину, в ушах у него зазвенело так, будто рядом раздался еще один удар грома.
— Зачем ты заставил меня страдать? — потребовала она ответа, ее голос дрожал от боли и гнева.
Начался дождь, частые крупные капли обрушились Маркусу на плечи, насквозь промочив сюртук.
Он провел рукой по волосам и резким движением отбросил их назад.
— Ты и представить себе не можешь, как опасно мне находиться здесь… рядом с тобой, — сказал он и сам не поверил, что открыто и громко говорит правду, чего раньше никогда не делал. Никому еще не открывал он свою душу. — До сих пор никто не смог полюбить меня ради меня самого.
Сара подняла руку, но на этот раз для того, чтобы положить ладонь ему на грудь, где билось сердце.
— А я могу… из-за этого, — сказала она и надавила ему на грудь, как будто хотела навечно запечатлеть отпечаток своей ладони на его сердце. — И из-за этого, — продолжала она и положила ладонь ему на лоб. — Ты глупый, смешной, самонадеянный, чертов осел. Я хочу тебя всего — без остатка.
Сплошная стена дождя низвергалась с небес, напитав влагой его волосы, упавшие на ее маленькую ручку, сбегая струйками по лицу, но Маркус не мог двинуться с места.
— А ты можешь сказать то же самое про меня? — Дрожащими пальцами Сара отбросила мокрую прядку с его лба.
Она заглянула ему в глаза с душераздирающей искренностью, надеждой и… всепрощением в потемневших изумрудных глазах. И Маркус нисколько не сомневался, что она, как всегда, говорит правду.
Маркус вошел в беседку. Выдохнув ее имя, он обнял Сару за талию и легко поднял на руки, чтобы отнести к лавочке в дальнем углу беседки.
— У меня нет слов, — ответил он и поставил девушку на ноги.
— Тогда докажи.
Она немного отстранилась, чтобы повернуться к нему спиной. Вздернув подбородок, девушка собрала массу вьющихся волос и перебросила их вперед на грудь, открыв доступ к целому ряду крошечных пуговок, сбегающих вниз по спине до самой талии.
— Ох.
Пальцы слушались с трудом, но, в конце концов, он справился с маленькими жемчужинами.
Сара рывком стянула платье с груди, высвободила руки и одним движением стряхнула его вниз, и оно легло у ног девушки облаком нежно-голубого шелка.
Оставшись в нижней сорочке и корсете, она повернулась к нему лицом, и Маркус погрузил руки в пышную массу темно-рыжих волос, затем склонился, покрывая поцелуями ее плечо, очаровательную складочку у подмышки и грудь. Аромат и вкус ее кожи пробуждали нетерпение, которое разрывало его на части, пока он возился со шнуровкой корсета; наконец он справился и отшвырнул его в сторону.
С таким же нарастающим нетерпением Сара дрожащими пальцами расстегивала пуговицы на поясе панталон, чувствуя, как пульсируют его напряженные чресла при каждом ее случайном прикосновении.
Одним движением стащив с бедер панталоны и нижнее белье, одной рукой она обхватила его мужское достоинство, а другой исследовала два тяжелых мешочка, венчающих его.
— Боже всемогущий, о, женщина! — прорычал Маркус сквозь стиснутые зубы, срывая с себя сюртук и жилетку.
— Ах! — Сара посмотрела на него сквозь опущенные ресницы, но ее любопытные руки не останавливались ни на секунду. — Я что-то делаю не так?
Маркус со стоном прильнул к ее правой груди и начал лизать сосок через тонкий батист сорочки.
— Наоборот. Все именно так, как нужно.
— Вот и славно, — выдохнула она.
Сара отпустила его и, упершись в грудь руками, с силой толкнула назад, пока его плечи не наткнулись на одну из опор беседки.
Затем она опустилась на колени, ее теплое дыхание скользнуло по его груди. Оно напоминало прикосновение перышка, и от этой непреднамеренной, но эротичной ласки его мышцы напряглись, а по коже пробежала дрожь.
Стоя на коленях, Сара одну за другой сняла с него туфли и отшвырнула в сторону. Ухватившись за верхний край панталон, она спустила их вниз вместе с нижним бельем до самого пола и высвободила его ноги.
Сара обхватила ладонями его бедра, нежно и осторожно, чтобы не задеть подживающую рану. Затем она села на пятки, и ее взгляд медленно заскользил вверх. Маркус физически ощущал его движение и жар, обжигавший кожу, пока ее лучистые изумрудные глаза не встретились с его глазами, так что у него перехватило дыхание.
Страсть вырывалась из-под контроля, и он потянулся к ней, но девушка отрицательно покачала годовой. Она отвела взгляд и посмотрела на свои руки, поглощенные изучением его тела. Она исследовала каждый дюйм медленно, то и дело останавливаясь, чтобы провести пальцами здесь, погладить там, и вдруг ее руки добрались до сосков, сжимая и поглаживая их круговыми движениями, пока Маркус громко не застонал, сжимая кулаки до судорог в мышцах, чтобы не наброситься на нее.
Она подняла глаза и улыбнулась.
— Тебе нравится? — с трудом произнес Маркус, решив дать ей возможность насладиться моментом, хотя его чресла разрывались от боли и неутоленного желания.
Лорд Уильям Рэнделл, герцог Клермон, — человек-скандал, повеса и обольститель, явно неподходящий жених для безупречной леди Люсинды Грей.Но ему непременно нужно покорить сердце девушки, более того, обручиться с ней и взять в жены.К чему же такая спешка? Или герцог вынашивает какой-то хитрый план?Да, план существует! Ведь Рэнделл состоит на тайной службе Короны, и ему велено спрятать Люсинду от наполеоновских шпионов.И разумеется, самое лучшее укрытие — его дом и его… постель.
Смельчак и повеса Джеймс Марлоу начинает опасную игру — ему нужно стать своим в кружке предателей, тайно поддерживающих Наполеона.Марлоу готов рисковать, готов, если надо, погибнуть — но не готов к встрече с женщиной, которая пять лет назад разбила ему сердце.Теперь Кларисса Коллинз в его власти, однако и Джеймс у нее в руках. Он может отправить ее на виселицу, она — выдать его французским шпионам.Но почему ни один из них не спешит это сделать? Возможно, потому, что для истинной страсти, пусть и угасшей, достаточно лишь искры, чтоб разгореться вновь?..
Его называют Львом Лангедока. Его — Леона де Вильнева — боятся и обожают, о нем слагают легенды и песни… Как же крестьянской девушке Мариетте, обвиненной в колдовстве и ереси и спасенной Леоном от костра, не влюбиться в этого мужественного аристократа, мастера шпаги, защитника обиженных и обездоленных!Однако Лев Лангедока не разделяет чувств Мариетты. Более того, он намерен вскоре жениться на красавице, равной ему по знатности. Но… любит ли его высокородная невеста? Или у Мариетты все-таки есть шанс покорить гордое сердце Леона и пробудить в нем пламя ответной страсти?..
Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…