Ангел разрушения - [97]
Теперь ей стали понятны многие странные вещи, связанные с Пеллом; дешевый отель, то, что сам он никогда не обращался в научный отдел, работа с уликами, которую он сразу же переложил на плечи Старки, проблемы с Теннантом. По дороге в его отель Старки старалась привести себя в то состояние, которое у нее возникало, когда она работала с бомбами. Всякий раз ей казалось, что она отстраняется от процесса. Словно переходила в другое измерение, замкнутое и безопасное, откуда Старки управляла своим телом, становившимся роботом из плоти и костей и лишенным человеческих чувств. Но сейчас ей никак не удавалось забыть о чувствах.
Старки оставила машину возле отеля и по сотовому телефону позвонила Пеллу. Только после десятого гудка трубку взял диспетчер и усталым голосом спросил, не хочет ли она оставить сообщение. Старки закончила разговор, вошла в отель и уверенно миновала стойку, словно хорошо представляла, куда направляется. Она знала номер комнаты Пелла, так что довольно скоро ее нашла, а потом ей удалось отыскать горничную. Старки постаралась вести себя доброжелательно, что в последние годы у нее получалось не лучшим образом.
— Привет, я миссис Пелл из номера сто двенадцать. Мой муж забрал наши ключи и ушел. Вы не могли бы меня впустить?
— Как вас зовут?
— Пелл. П-е-л-л. Номер сто двенадцать.
Молодая латиноамериканка проверила список постояльцев и сказала:
— Да, конечно, я вас впущу.
Горничная открыла номер и позволила Старки войти. Она вспомнила слова Мистера Рыжего: «Он вас использует, Кэрол Старки. Он натравливает нас друг на друга».
На шатком столике у стены стоял компьютер. Точно такой же, как тот, который они получили у Бергена. Старки включила его. На экране появились те же иконки. Она убедилась, что отсюда также можно зайти на «Клавдий».
Старки повернулась к кровати. Простыни были смяты и провоняли потом. У нее вдруг появилась мысль: «А ведь я могла спать в этой постели». Слова, подобные шепоту, унесенному ветром.
Она обыскала комнату. Старки не знала, что ищет, не представляла себе, что может здесь найти, но тщательно осмотрела ванную, шкафчик, стол, чемодан, но не нашла ничего, заслуживающего внимания. Остановившись посреди номера, она спросила себя, стоит ли ей подождать или лучше уйти. Она уже направилась к двери, но в последний момент подошла к вешалке, чтобы проверить карманы висевшей на ней одежды. Во внутреннем кармане кожаной куртки она обнаружила пластиковый мешочек с молнией. Фрагмент бомбы. Она вытащила его, положила на ладонь и прочитала: «ТАРКИ».
У нее сразу же закололо в руках и предплечьях, словно нарушился приток крови. Сейчас для Старки уже не имело значения, что буквы написал Бак Даггет, чтобы ввести всех в заблуждение; Пелл не сомневался, что бомбу сделал Мистер Рыжий. Когда они сидели в «Барригане», он знал.
И в тот вечер, обнимая Старки, Пелл думал, что она была намеченной жертвой. И скрыл это от Старки. Он ее использовал.
— Что ты здесь делаешь?
Пелл стоял в дверях. Его лицо побледнело, под глазами залегли синяки. Он выглядел как столетний старик. Теперь, когда Старки понимала, что он такая же жертва, как и она, у нее вдруг возникло желание его утешить. Она назвала себя дурой.
— Ах ты ублюдок.
Старки ударила Пелла кулаком в лицо. Костяшки разбили ему губы, потекла кровь.
Старки протянула ему кусочек металла.
— Где ты это нашел? У патологоанатома? В первый день, как здесь появился?
Пелл не шевелился. Казалось, он даже не почувствовал удара.
— Кэрол, мне очень жаль.
— Какую роль я играла в твоих планах, Джек? Наживки? Все это время ты знал, что он охотится за мной, но не предупредил меня? — Она указала на компьютер. — Ты работал с этой проклятой штукой, пытаясь заставить его прийти за мной, так меня и не предупредив! Так вот, это не Мистер Рыжий! Бак Даггет убил Риджио, а теперь Бак мертв!
— Это Мистер Рыжий.
Она снова ударила Пелла.
— Перестань это повторять!
В коридоре появилась горничная, которая смотрела на них широко раскрытыми глазами. Старки заставила себя успокоиться.
— У Чарли был роман с женой Бака, и Бак его убил. Свидетель в Бейкерсфилде показал, что видел его около мастерской Теннанта. Именно там Бак взял материалы, необходимые для создания бомбы. Мы уже собрались арестовать Бака, когда он был убит в своем гараже бомбой, изготовленной из тех же материалов. Это не Мистер Рыжий!
Пелл сделал несколько шагов и сел на краешек кровати.
— И ты пришла сюда для того, чтобы рассказать мне об этом?
— Нет. Я знаю, что ты больше не работаешь в АТО, и мне известна причина. Я сожалею, что у тебя возникла проблема с глазами. Я действительно сожалею, Джек, но ты уже сейчас слеп. Ты не видишь, что мы убиваем людей.
— О чем ты говоришь?
— Даллас Теннант. Бак Даггет. Если они не покончили с собой, значит, их кто-то убил. А что, если мы сами заманили сюда Мистера Рыжего и они погибли из-за нас?
— Если он здесь, значит, мы можем его поймать.
Старки вдруг стало его жалко.
— Только не ты. Твоя роль подошла к концу. Я намерена все рассказать Барри. Он обратится в офис АТО. Ну, тебе самому принимать решение. Я хотела лишь предупредить.
Семья Фрэнка и Синди Мейер была воплощением американской мечты, пока не пала жертвой банды воров и убийц. Полиция убеждена, что Фрэнк занимался отмыванием денег или торговал наркотиками. Но Джо Пайк знал Фрэнка Мейера еще в давние времена, когда они оба были молоды и служили в особых войсках. Пайк готов доказать, что его друг невиновен. Он решает преподать убийцам Фрэнка жестокий урок…Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
Элвис Коул — удачливый детектив, но у него есть один недостаток: он не умеет отказывать людям. Да и как сказать «нет» очаровательной девушке, которая просит о помощи. Только Элвис Коул, считает она, может выручить попавшего в беду ее возлюбленного, несущего службу в элитном полицейском подразделении Лос-Анджелеса. Но как только детектив и его партнер Джо Пайк берутся за дело, у них появляется шанс быть убитыми как бандитами, так и полицейскими. На них объявлена охота. Их обвиняют в том, что они беглые убийцы.
Несколько лет назад Элвис Коул помог доказать невиновность Лайонела Берда, подозреваемого в убийстве. Теперь того нашли мертвым. А рядом с трупом обнаружен альбом с фотографиями семи убитых женщин, одна из которых была жертвой преступления, в котором обвинялся Берд. Значит ли это, что Коул помог преступнику? Пришла пора раскрыть истину.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
Скотт Джеймс, лос-анджелесский полицейский, не может восстановиться после ночной перестрелки, в которой убили его напарницу и сам он едва не погиб. Его дальнейшая служба в полиции под вопросом. Но тут он знакомится с новой напарницей. Мэгги, доблестная армейская собака, тоже плохо себя чувствует после ранений и гибели своего инструктора, подстреленного снайпером в Афганистане. У Скотта и Мэгги много общего. Они друг для друга — последний шанс.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
Как бы ни была сложна ситуация, бывший наемник и частный детектив Джо Пайк неизменно справляется с ней, не проявляя ни единой эмоции. Однако, когда богатый лос-анджелесский бизнесмен поручает ему защиту своей избалованной юной дочери, Пайку приходится не только переигрывать безжалостного и неизвестного врага, но и противостоять чарам своей взбалмошной подопечной.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
Когда два бандита вломились в кафе, Джо Пайк оказался втянутым не просто в разборки вымогателей. Жертва не предъявила обвинений, а неизвестно почему появившееся ФБР отказывается пролить свет на ситуацию. В конце концов Пайк становится жертвой, и ему приходится разбираться во всем самому.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
Сценарий «В душной южной ночи» написан Стерлингом Силлифантом по мотивам книги писателя Джона Белла, создавшего серию романов о негре-сыщике Вирджиле Тиббсе. Однако книга и фильм — совершенно различные произведения. Вирджил Тиббс у Джона была очень близок однотипным, популярным в литературе 30-х образам сыщиков. В сценарии Стерлинга Силлифанта герой картины — личность, переживающая жестокие штормы и бури современной Америки с ее, как всегда, остростоящей негритянской проблемой. Тиббса играет Сидней Пуатье — первый актер-негр, получивший высшую американскую кинопремию — «Оскар» за исполнение главной роли в знакомом советскому зрителю фильме Стэнли Креймера «Не склонившие головы».
У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.
Вы любите алмазы, господа (и особенно дамы)? А что вы скажете об алмазе весом в тонну? Такую штуковину, конечно, не используешь в качестве пресс-папье для мемуаров. Но зато и пытаться унести ее в кармане все равно что запихнуть беременную слониху в клетку для хомячка. Однако французские власти все-таки побоялись за сохранность многотонного алмаза, найденного в Африке. И поручили сопровождать «бюджетный груз» нашему другу Сан-Антонио.Тем не менее, нашлись умельцы, которые унесли здоровенный кусок драгоценного графита прямо из-под носа доблестного комиссара.
Американский писатель Стивен Соломита пишет романы, посвященные жертвам городского терроризма и показывает читателю мир, увиденный глазами своих героев.В романе «Укрепленный вход» престарелые обитатели многоквартирного дома становятся жертвами очередной беспощадной волны городского терроризма. Их жилище наводнили наркоманы и проститутки, продавцы наркотиков и бандиты, которых зазвал туда злобный владелец дома, готовый на все, лишь бы очистить свое владение от несчастных стариков. Крутой экс-полицейский Стенли Мудроу в одиночку бросается в жестокую схватку за интересы простых людей, кровью оплачивающих свое жилье.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Теракт, сопровождаемый письменной угрозой первому лицу государства, вызывающе наглые убийства бизнесмена и дипломата, которые происходят практически одновременно в Москве, Петербурге и Дюссельдорфе, заставляют думать, что все это - следствие неизвестной пока, явно политической разборки. Президент просит помощника генерального прокурора Александра Турецкого лично разобраться в этой череде убийств...
Писатель Карл Грэнвилл, переживающий не лучшие времена, получает от издательства заманчивое предложение — написать роман на основе некоего сверхсекретного дневника. Работа должна вестись в обстановке строжайшей конфиденциальности и будет достойно вознаграждена. Однако этот Божий дар превращается в дьявольскую ловушку, когда люди, имеющие отношение к описываемым в дневнике событиям, начинают умирать, а подозрения в их убийстве раз за разом падают на Карла. Чтобы отвести от себя обвинения, он должен узнать, чей это дневник и кому выгодно, чтобы хранимые в нем тайны никогда не увидели света.
Уорд Хопкинс, бывший агент ЦРУ, потрясен страшным известием: в автокатастрофе погибают его мать и отец. Он уже почти смирился с ударом судьбы, когда вдруг обнаруживает в кресле отца тайник с запиской: «Мы не умерли». Затем в руки к нему попадает загадочная видеозапись. Тогда-то он впервые и слышит фразу о «соломенных людях». Тем временем в разных местах страны пропадают четырнадцатилетние девочки. Похищения объединяет одно: всякий раз похититель подбрасывает родителям свитер пропавшей дочери, на котором вышито ее имя.
Уорд Хопкинс, бывший агент ЦРУ, вместе с сотрудниками полиции Лос-Анджелеса и агентами ФБР занимается расследованием серии убийств, всколыхнувших маленький городок Торнтон. И вновь след выводит его на «соломенных людей» и их главаря, Человека прямоходящего. День ангелов, который задумала устроить эта тайная группировка, должен стать репетицией будущего уничтожения всего цивилизованного мира.Роман Маршалла абсолютно уникальное явление в мире современного детектива. Этот крупномасштабный триллер сразу же вывел писателя в ведущие мастера жанра.
Чтобы избежать неприятностей с полицией маленького техасского городка, отставной военный полицейский Джек Ричер вынужден срочно уносить оттуда ноги. Он голосует на дороге, идущей через раскаленную жарой пустыню, и, к его удивлению, возле него останавливается роскошная машина. За рулем сидит красивая женщина, ее зовут Кармен Грир, и она вовсе не добрая самаритянка.У Кармен Грир есть некий план, и она считает, что Ричер как нельзя лучше подойдет для его выполнения. План этот довольно прост, но звучит настолько дико, что Ричер предпочел бы заживо поджариться на техасском солнце, чем согласиться помогать этой женщине.