Ангел любви - [21]
Танцующие напевно рассказывали легенду, в которой говорилось о Лили — дочери великого вождя Танджия. Много лет назад ее похитил белый чужестранец, а теперь она возвращается на свой родной остров Рева Ра уже дочерью богов. И снова зазвучал уже знакомый Лилит припев:
Постепенно темп ускорялся, но танец сохранял плавность и изящество.
Неожиданно пение прекратилось. Замолкли барабаны. Музыканты опустили свои инструменты. Воцарилась тишина. Настал момент, когда девушки должны были выбрать себе мужей. И «дочь богов» — тоже.
Данрейвен смотрел на Лилит. Он жаждал, чтобы эта прекрасная туземка выбрала его. Вопреки всему. И она выбрала. Это сказал ее взгляд.
И тут тишину разорвал общий дикий вопль. Это мужчины бросились на середину круга разбирать своих невест. Каждый, схватив за руку выбравшую его взглядом девушку, увлекал ее на край поляны. Здесь они должны были ждать начала заключительного, свадебного, танца. Через мгновение в середине круга осталась одна Лилит.
Данрейвен бросил взгляд в сторону Тайро. Вождь сидел на покрытом лохматой шкурой сиденье рядом с Хейкуа, которая наливала ему одну чашу кавы за другой.
Высоко подняв палочки, Адам ударил по барабану, свадебный танец начался. Нарастающий гром барабанов, какофония экзотических духовых и смычковых инструментов — все это должно было послужить и послужило началу дикой, эротической пляски.
Лилит танцевала одна, ни на секунду не отрывая взгляда от Данрейвена. Ему, только ему одному, посвящала она свой танец.
Постепенно счастливые парочки стали исчезать в чаще леса. Лилит многозначительно посмотрела на Адама. Вождь крепко спал, положив голову на колени Хейкуа. Туземка еле заметно кивнула Адаму. Так, значит, время наступило!
Данрейвен, воспользовавшись производимой остальными музыкантами оглушительной какофонией, незаметно прекратил бить в барабан и, проскользнув за хижиной, скрылся в лесу. Перед этим он окинул взором поляну и убедился, что «дочь богов» тоже исчезла. Похоже, задуманный Хейкуа план начал действовать.
Адам пробежал совсем немного по небольшой дорожке и увидел Лилит. Она сделала ему знак молчать и быстро пошла вперед. В ушах его продолжал звучать барабан, казалось, он предупреждал своего хозяина: табу, табу, табу…
Лилит стояла у края обрыва и ждала. Услышав шаги Адама, она развязала поясок на талии. Парео соскользнуло на землю. Увидев «дочь богов» обнаженной, Данрейвен тотчас сбросил с себя все.
Они стояли, освободившись от одежд, и взволнованно улыбались друг другу. Жгучее, непреодолимое желание властно одолевало обоих. Он подошел вплотную к ней. Она подняла руки и положила ему на плечи. Потом со стоном обвила его шею. Дыхание Адама сделалось неровным, почти лихорадочным. Он прильнул губами к ее телу, от которого исходил манящий аромат океана.
— Иа ора на, — прошептала Лилит. — Итак, ты тот самый змей-искуситель, который решил меня соблазнить?
— Да. Ты не ошиблась.
Он попытался обнять ее. Но Лилит выскользнула из его рук.
— Ты думаешь, что так легко добьешься успеха?
Адам тут же включился в предложенную игру.
— А тебе не кажется, что искуситель сейчас ты?
Он бросился за ней в чащу леса, но она уже успела скрыться.
Начиная злиться, Адам вернулся на берег заводи и сел на край обрыва. Над ним чернело бездонное небо. Совсем рядом шумел водопад. И вот послышались чьи-то шаги… Ближе… Еще ближе… Теплые ладони легли ему на плечи. Он узнал их, спросил:
— Ты действительно хочешь меня?
— Да, хочу…
Ее глаза блестели в темноте ночи. Руки, как две змеи, обвили его спину. Его затвердевшая мужская плоть коснулась ее бедер. Лилит вздрогнула, как от электрического удара. Сейчас, сейчас все свершится…
И вдруг она резко оттолкнула его и, подбежав к обрыву, с громким смехом кинулась в воду.
— Ты очень торопишься, великий заморский жрец! Ночь еще только началась!
Только тут Данрейвена осенило. Как он мог забыть, что его Лили — дочь вождя. Что она — девственница, несомненно, не чуждая условностей, помноженных на незыблемые туземные традиции. И для нее не так легко преступить их.
Адам сразу пришел в себя. Нет, он не совершит насилия! Это было бы кощунством! Она должна все решить сама. Но все же… Все же он сейчас подплывет к ней.
И снова он рядом. И вновь чувствует, как она близко. Обнаженная, сгорающая от желания…
Громко рассмеялась Лилит.
— В этой заводи много рыбы. Всякой. Почему ты упорно гоняешься за одной?
Он сжал ее в объятиях. На этот раз Лилит не старалась освободиться. Ее рука поползла по его телу вниз, к бедрам, еще ниже. И коснулась мужской затвердевшей плоти.
— Наши самые опытные воины охотятся на большую рыбу с гарпуном, — зашептала она. — Ты как будто тоже из их числа?
Тут Адам потерял равновесие и ушел с головой в воду. Отдышавшись, заключил голову Лилит между ладонями, притянул к себе и крепко поцеловал в губы.
— Знаешь, Лили, я ведь ревновал тебя к Рангахуа!
— Даже так? Ну ничего. Сейчас, думаю, Рангахуа имеет все основания ревновать меня к тебе.
— Черт побери, Лили! Как все-таки отменно ты говоришь по-английски! Уж не жила ли ты в Англии, несравненная Атуа Тамахине, дочь великого вождя Танджия?! Может быть, и впрямь, тебя когда-то похитил англичанин?
Лоуренс Миддлвей полюбил Оливию с первого взгляда. Он просто не мог отвести глаз от этой своенравной огненно-рыжей незнакомки. Но добиться взаимности от независимой и гордой Оливии непросто даже такому красавцу и богачу, как Миддлвей. Да и сможет ли свободолюбивая маленькая птичка жить в золотой клетке?
Оливии было восемнадцать, когда она впервые встретила Гилберта. Он был на десять лет старше нее, и ей захотелось произвести на него впечатление своей взрослостью и знанием жизни. Как она старалась, чтобы под обликом девчонки он увидел женщину! Впрочем, больше всего на свете тогда ей хотелось его любви. Но Гил только посмеялся над притязаниями юной особы на статус взрослой женщины.Долгих пять лет Оливия пыталась забыть Гила, но судьбе было угодно вновь столкнуть их на жизненном пути...
Элина влюбилась в Бернарда с первого взгляда. Но у нее не было ни единого шанса: Бернард помолвлен с богатой наследницей, день свадьбы уже назначен. Но в дело вмешался случай: его невеста Сильвия трагически погибла. Небольшая яхта, на которой она совершала прогулку по морю, разбилась о рифы. Казалось бы, у Элины появился шанс, тем более что Бернард не остался равнодушен к ее чувству, и их роман набирал обороты. Но в один прекрасный день на пороге своей квартиры Бернард увидел бывшую невесту, живую и невредимую…
Она влюблена в него и ждет от него ребенка. Он же воспринимает ее лишь как прекрасного помощника по работе, человека, на которого всегда можно положиться. Поняв, что больше не в силах постоянно видеть рядом любимого человека, Дебора Кортленд решает исчезнуть из его жизни. Только тогда Бертрам Хэндли неожиданно осознает, что может лишиться не только незаменимого сотрудника, а – что гораздо важнее – женщины, без которой все его дальнейшее существование просто теряет свой смысл.
Джоан было девятнадцать, когда она вышла замуж за Барни. Сначала она была очень счастлива, но вскоре поняла, что совершила ужасную ошибку. Барни любил жизнь на широкую ногу: престижные клубы, рестораны, дорогие автомобили, и, как оказалось, ради этого готов был воровать и мошенничать. Это, в конце концов, привело его на скамью подсудимых. Расставшись с ним, Джоан поклялась больше никогда не выходить замуж. Но она очень хотела родить ребенка, и чтобы забеременеть, решила прибегнуть к не совсем традиционному способу…
Иногда кажется, что жизнь сплошь состоит из потерь и находок.Сначала детектив Дональд Конихан потерял свою семью — жена ушла от него и увезла любимую дочь Труди. А когда к ним в департамент пришла работать Нэнси Джойнс, он потерял еще и покой. И хотя в жизни Дона довольно много печали, он умудрился потерять и ее. И взамен нашел... любовь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не дорожная авария, неизвестно, как бы сложились отношения Кейтлин и Клэя. И неизвестно, как Клэй смог бы выполнить свою секретную миссию на заводе, принадлежащем его отцу…Но… несчастный случай оказался тем самым счастливым случаем, который определил дальнейшую судьбу и Кейтлин, и Клэя и позволил позднее Кейтлин сказать: «У меня есть все, что мне нужно!».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…