Ангел из преисподней - [3]
К сожалению, от длинных рукавов Диего также вынужден был отказаться, а потому приходилось подумать о другом месте, где бы можно было спрятать нож.
Придвинув гору перцев к разделочной доске, Диего взял со стола нож. Он был приятно удивлен, обнаружив среди запасов Блю эти мясистые ярко-оранжевые перчики. Их редко кто использовал. Их сладковатая пряная мякоть для большинства клиентов была самую капельку чересчур жгучей.
Его мысли вернулись к Блю. Точно сказано. Для большинства – самую капельку чересчур жгучая.
А Диего не признавал ничего пресного. Только не в сальсе. И уж, разумеется, не в женщинах.
Но Блю Дельгадо – тема для него запретная. Потратив несколько секунд на сожаления об этом прискорбном обстоятельстве, он вновь переключился на работу. Подержал на ладони длинный кухонный нож, примериваясь к его весу, после чего провел лезвием по руке. Все волоски остались на месте.
Он недовольно вздохнул.
– Первым делом мы наточим ваши ножи, мисс Дельгадо.
Отыскав точило, Диего принялся править все имевшиеся в наличии ножи. Через несколько минут любым из них можно было бы побриться даже без крема и горячей воды. Ну, по крайней мере любым, достойным заточки. Таких оказалось не слишком много, но для работы вполне достаточно. Остальные же он свалил на поднос и засунул в шкафчик на стене, чтобы были под рукой.
Никогда не знаешь, в какую секунду может пригодиться лишний нож. И не только для резки овощей.
Быстро расправившись с перцем, он занялся остальными ингредиентами для сальсы. Стряхивая в миску овощи, Диего усмехался. Его сальса да чипсы в неограниченном количестве – и Тейо вздохнуть некогда будет от заказов. А сам он тем временем приготовит кесадильяс.[3]
На гриле у него уже поджаривались пшеничные тортильяс,[4] а в ушах все еще звучал голос Блю Дельгадо, когда объект его мыслей появился на пороге кухни.
– Ну как, нашел все, что надо?
Диего не поднял глаз от решетки старого гриля.
– Нужны новые ножи.
Он повернулся к рабочему столу и принялся быстро крошить лук. Несколько мгновений на кухне было слышно лишь шкворчание жира на гриле да резкие удары ножа по разделочной доске. Покончив с луком, Диего подкинул нож на ладони и потянулся за размораживающимся на стойке цыпленком.
– Похоже, с ножами у тебя проблем нет.
Его пальцы инстинктивно сомкнулись вокруг деревянной ручки. Вес не тот, баланса не чувствуется. Для бросков не годится, решил он, машинально соображая, что пришлось бы изменить в этом ноже, чтобы превратить его в подходящее оружие. Н-да. Если таким образом он надеялся отвлечь мысли от Блю, то потерпел позорный провал.
– Те, что смог, я наточил. Точило тоже неплохо бы заменить. – Он медленно разжал пальцы. Ослабил хватку, но не контроль над собой. Он всего лишь повар. Не более того.
Во всяком случае, в ее глазах.
Факт, которого, как все четче понимал Диего, ему тоже не забыть.
Она направилась к нему, на ходу приглядываясь к его работе, и Диего непроизвольно напрягся. Только не потому, что его волновала оценка Блю.
Он знал, что умеет готовить.
Знал так же хорошо, как и то, что способен справиться с заданием, ради которого его сюда послали.
Она сделала еще пару шагов к нему, взяла картофельный чипс из одной тарелки в целом ряду блюд, готовых для отправки в зал. Диего продолжал разделывать мясо, но одним глазом поглядывал, как она подцепила чипсом добрую порцию сальсы и отправила в рот.
Он начал мысленный отсчет в ожидании действия жгучих перцев.
Блю лишь улыбнулась.
– Отлично. Если и все остальное на том же уровне, то ты принят.
Она прошла к громадному холодильнику, и Диего, против своей воли захваченный плавным скольжением ее тела, застыл с поднятым над доской ножом. Он мог только приветствовать ледяную струю воздуха, нахлынувшую на него, когда она открыла холодильник, достала бутылку пива и не спеша отвернула пробку.
– В шесть приноси бумаги, – бросила Блю.
Отхлебнув пива из запотевшей бутылки, она отправила в рот очередную порцию сальсы, хрустнула остатком чипса и, встретившись взглядом с Диего, замерла, словно позабыв на миг о бутылке в руке.
– Спокоен, уверен в себе, – произнесла она. Правда, комплимент был высказан слегка насмешливо. – Мне нравится твой стиль, Диего Сантерра.
Уж слишком она его легко притягивает. Он здесь не для того, чтобы заводить друзей. Или кого другого, если уж на то пошло. Он здесь для того, чтобы спасти ее жизнь.
– Уважаю женщин, способных распробовать хорошую сальсу.
– Неплохо бы в следующий раз добавить хабанеро, – назвала она один из самых жгучих сортов перца на земле. – Слегка приукрасить, так сказать.
– Купите, а я добавлю. Только за желудки клиентов я тогда не отвечаю.
Она улыбнулась.
– Ничего. Мы все здесь любим остренькое.
Диего впился в нее взглядом, но ни в голосе ее, ни в лице не было даже намека на скрытый подтекст. Нет, это не в ее стиле.
– Что ж, посмотрим, что можно сделать.
Она помолчала, прежде чем ответить.
– Уж постарайся.
В этот момент из зала донесся грохот, а следом мужские крики и звон стекла.
Несмотря на весь этот шум, Диего услышал, как Блю сквозь зубы процедила весьма откровенное ругательство. Скрывая непроизвольную усмешку, он отвернулся и вновь склонился над столом.
Лифт остановился между этажами. Красавец финансист Доминик Колберн и тайно влюбленная в него молоденькая секретарша Калли Монтгомери остались наедине на всю ночь… Калли понимает – это единственный шанс соблазнить своего шефа и исполнить самые тайные, самые запретные свои желания. Всего одна ночь…
У тридцатилетней Валери Вагнер есть все, о чем только можно мечтать. Интересная внешность, хорошая фигура, отменный вкус и перспективная работа. Да не где-нибудь, а в модном журнале с многообещающим названием «Хрустальный башмачок». И вот настал момент, когда ее карьера буквально висит на волоске. Она должна уговорить сняться для обложки первого номера журнала самого… Прекрасного Принца. Его настоящее имя окутано тайной, и никто не знает, как он выглядит, но его советами зачитываются все женщины. Ведь он тот самый необыкновенный мужчина, который их так понимает…Валери готова на многое, чтобы его фото красовалось на обложке, но еще не знает, какое любовное приключение ей это сулит!
О сложных и запутанных отношениях между людьми, о странностях любви, о горе, надежде и разочарованиях, ударах и подарках судьбы рассказывают романы современной писательницы Донны Кауфман, автора многочисленных произведений для женского чтения.
У детектива Брейди О'Кида не самое лучшее настроение — ему поручили весьма скандальное дело. А тут еще какая-то мисс Махони требует ее принять! Когда-то он был влюблен в одну Махони, звали ее Эрин…
Все в жизни Санни Чендлер, казалось, предопределено. Воспитанная в богатой семье, она окончила престижный университет и уже готовилась занять место в семейной корпорации, как вдруг взбунтовалась. Ей необходимо найти свой путь в жизни, испытать себя, посмотреть, на что она способна сама, без семейных капиталов. Санни уходит из дома и устраивается работать в итальянский ресторанчик…
«Пользуйся ими — и бросай!»Таково жизненное кредо журналистки Танзи.Ведь не зря же она учит своих читательниц, что представители сильного пола делятся на ДВЕ КАТЕГОРИИ.«Агнцы» мечтают о браке, ценят семейные устои, вьют «уютные гнёздышки». СКУЧНО — СИЛ НЕТ!«Волки» хороши для короткого романа, не приживаются в неволе (в смысле — в браке). С НИМИ ЗАБАВНО — ИНОГДА.Где же тот крепкий орешек, который НЕ УКЛАДЫВАЕТСЯ ни в одну категорию?Где НЕ «ВОЛК» и НЕ «АГНЕЦ» — а, простите, мужчина?
Этот роман – драматическая история соперничества двух братьев-близнецов Брадиганов, Эммета и Йейла, насыщенная откровенными любовными сценами, неистовыми чувствами и динамичными поворотами сюжета. Эммет, возлюбленный Лекси Синклер, погибает перед самым рождением их ребенка, и тогда на горизонте появляется его двойник – Иейл…
Остросюжетный роман известной английской писательницы Виктории Холт, героиня которого оказывается жертвой интриг и преступлений, но отважно противостоит недругам и борется за свою любовь.
Молодая американка Эрин Уиндзор получает огромное наследство — алмазную шахту в Австралии. Но место, где лежит сказочное богатство, не указано, а только зашифровано в стихотворном завещании. Кто поможет Эрин в поисках? Кто рискнет вступить ради нее в бой с международным алмазным картелем? Кто, наконец, подарит ей любовь? Возможно, бесстрашный, мужественный Коул Блэкберн, способный на самую пылкую страсть и безрассудную отвагу…
Доктор археологии Колли Данбрук приступила к раскопкам неподалеку от небольшого городка у отрогов Аппалачей и… оказалась в центре криминальных и трагических событий. Эти события изменили не только ее настоящее, но и перевернули прошлое.А началось все почти тридцать лет назад, когда жители городка были потрясены сообщением о том, что в семье Калленов похищена их крошечная дочь Джессика…
Молодой человек, открытый и здоровый на вид, ночью выглядит совершенно иначе – глаза его фокусируются на чем-то, руки передвигаются по чему-то не видимому. Как же объяснить такую разницу...Романы Барбары Майклз – произведения любовного и детективного жанра одновременно. Мистика, приключения и любовь – вот главные составляющие этих захватывающих историй.
Окунитесь в мир тайн, приключений, мистики и любви!Вернувшись в родной дом на острове Дункан, Лайза неожиданно узнала, что ее любимый дядя Джо стал жертвой трагического случая, а по соседству с тетей Молли живут незнакомые люди. Один из них, темноглазый симпатичный Джефф, ей даже понравился. А вот его сестра показалась странной. К тому же девушку не перестают тревожить обстоятельства гибели дяди. Как он, знавший каждый камень на острове, мог оступиться и упасть с невысокого уступа?Выслушав рассказ Джеффа, ставшего невольным свидетелем трагедии, Лайза вдруг поняла: в ту ночь рядом с дядей Джо был кто-то еще...
Завещание Чарльза Деспарда, основателя одного из крупнейших аукционных домов мира, вызвало удивление и у его друзей, и у его наследниц: дочери Кейт, юной и неискушенной, и ее сводной сестры Доминик, женщины сильной, страстной и склонной к интригам.Великолепный Блэз Чандлер — муж Доминик — поначалу был лишь арбитром в их соперничестве, но с некоторого времени события и отношения между героями начинают развиваться непредсказуемо…
Одри Нэш приезжает в Орегон с единственной целью – узнать, кто ее настоящие родители. У нее есть все основания полагать, что она – похищенная двадцать лет назад дочь недавно умершего миллионера Уитта Дэнверса. Семейство в панике, ведь Дэнверс оставил дочери, если та найдется, половину своего состояния. Разобраться с самозванкой поручают «паршивой овце» семьи, Заку, что он и делает – влюбившись в нее по уши. Он становится ее телохранителем, ее любовником, единственным другом. Но сам Зак оказывается перед жуткой дилеммой: либо Одри мошенница, либо..
Шейла Крэндол вернулась домой в Луизиану, где когда-то узнала горечь разочарований. Приезд любимой дочери самого влиятельного человека штата неожиданно всколыхнул мирную на первый взгляд жизнь городка. И закипели страсти, вырвавшись на поверхность… Предательства, подлоги, измены… События разворачиваются слишком стремительно и неожиданно для всех участников… Лишь мужество Шейлы, ее вера в добро и обретенная среди этого хаоса любовь самого опасного, гордого и неотразимого мужчины помогают ей вырваться из заколдованного круга.
Убита молодая женщина – одна из двух сестер-близнецов. Полиция быстро выходит на след преступника, но никаких объяснений кровавому убийству получить уже не удастся – преступник покончил с собой. Дело закрыто.Но сестра убитой уверена – с Джиллиан расправился не маньяк-одиночка, и она начинает собственное расследование. Шаг за шагом, продвигаясь вперед, молодая женщина складывает из фрагментов целую картину грандиозного и ужасающего замысла…