Анатомия страсти - [21]
— Ты скупил весь магазин? — спросила она, доставая гамбургеры, паштет и овощи. Содержимого даже одного из пакетов хватило бы на неделю. Он что, надумал здесь поселиться?
Крис достал бутылку вина.
— Это французское. Надеюсь, тебе понравится.
— Я такого никогда не пробовала, — призналась Корки, извлекая штопор со дна пакета.
Когда в результате долгих мучений она все же отковырнула часть пробки, Крис молча взял штопор у нее из рук и вскрыл бутылку.
— Я так и не научилась обращаться со штопором, — сказала Корки, доставая рюмки из шкафа.
— Главное в этом деле — выбрать правильный угол. — Крис произнес это, делая ударение на каждом слове, словно говорил о чем-то более интимном, чем откупоривание бутылок. — И как надавить, — добавил он, сохраняя полнейшую невозмутимость.
— Короче, нужно иметь опыт, — отозвалась Корки, пробуя вино и находя его превосходным. — Очень приятное.
Крис поднял рюмку.
— За нас!
Тост застал ее врасплох.
— За нас? А что, если, хм… за счастье?
— Это одно и то же, — сказал Крис и пригубил вино. — Ну-с, а теперь к вопросу о спагетти. Нужно ли помешивать их деревянной ложкой и говорить при этом с итальянским акцентом, как в телевизионной рекламе?
— Только если готовишь из итальянских консервов, — рассмеялась Корки.
Крис оказался способным учеником. Он внес предложение добавить в соус вина и убедил Корки, что томатную пасту надо добавлять в последнюю очередь.
Странно, Корки всегда считала, что у нее большая кухня. Но двоим здесь было буквально негде повернуться!
Потом он полез за ложкой и коснулся ее бедра. Корки в это время что-то говорила о важной роли чеснока и, вспыхнув, замолчала посередине фразы.
— Тебе действительно необходимо касаться меня каждый раз, когда ты берешь что-то со стола? — не выдержав, спросила она.
— А я разве касаюсь? Извини, я нечаянно! — с видом девушки, никогда не лгавшей, ответил Крис.
Боже праведный, ну не глупо ли обвинять Кристофера Шмидта в том, что он бессовестно пристает к ней? Вполне возможно, что он действительно делал это непреднамеренно.
— Извиняю. — Корки вновь сосредоточилась на салате, но дергалась всякий раз при малейшем движении Криса.
Между тем подготовка обеда шла полным ходом. Профессор проявил чудеса умения, нарезая овощи и помешивая соус. Движения его были уверенны и энергичны. Интересно, а в любви он так же умел и напорист? Корки тут же прикусила губу. Салат и спагетти — вот венец ее желаний!
Крис ко всему прочему обладал сверхъестественной властью над неодушевленными предметами — соус вел себя паинькой и не выплескивался через край, а спагетти не слипались в комок, как это часто случалось у Корки.
Какая несправедливость. Или это просто везение новичка?
И вновь Корки, сама того не желая, представила себе Криса в постели. Талантливый человек во всем талантлив, в том числе и в любви, подумала она.
Покончив с салатом, Корки повернулась, чтобы заглянуть в духовку, и в это же время Крис наклонился, собираясь что-то сказать. Они замерли друг против друга с полураскрытыми ртами, сгорая от желания.
Держись! — кричал ей голос разума.
Не сопротивляйся, подсказывало тело.
И никто в этом споре не хотел уступать друг другу.
Крис медленно приблизил свои губы к ее губам. Он притянул ее к себе, и Корки задохнулась от страстного поцелуя.
Аппетитные ароматы кухни обволакивали их, словно диковинные благовония, возбуждающие страсть.
— Я мог бы обнимать тебя до бесконечности. — Крис просунул ладони под ее свитер и прикоснулся к обнаженной талии. Корки задрожала всем телом, и он почувствовал это.
— Ты хоть сама понимаешь, какая ты необыкновенная женщина?
Эти слова вместо эффекта, которого, по-видимому, ожидал Крис, заставили Корки замереть от обиды и разочарования.
Необыкновенная? Как бы не так! Это для Кристофера Шмидта? Пусть придумает что-нибудь более правдоподобное.
Корки больно было сознавать, что он просто заигрывал с ней! Приятно проводил время, так сказать. Возможно, он даже не подозревал, как легко можно ранить ее чувства, разбередить старые раны…
— Все готово, — услышала Корки свой охрипший голос. Она отстранилась от Криса и, наклонив голову, чтобы скрыть непрошеные слезы, стала накрывать на стол.
Корки шарила по шкафам в поисках приправы к салату, негодуя на себя, что так легко пошла на поводу у этого человека. Крис, очевидно, был не промах по женской части.
К тому же ей были неведомы законы морали, по которым живут такие, как он. Во всяком случае, они наверняка отличались от нравственных устоев ее семьи.
Как можно быть такой наивной? — спрашивала себя Корки уже в который раз, раскладывая тарелки и салфетки. Ты и в самом деле веришь, что на свете существуют порядочные мужчины? Даже в облике профессоров антропологии?
Корки сняла фартук и, не говоря ни слова, села за стол. Крис с озадаченным видом разливал вино.
— Я обидел тебя? — спросил он напрямик. — Мне казалось, что ты тоже этого хотела…
— Нет, просто… — Корки с трудом подбирала слова, — я не шутила, когда сказала, что это деловая встреча. — Она решительно вскинула подбородок. — Так будет лучше для нас обоих.
Крис высоко поднял бокал.
— Не знаю как для тебя, но для меня то, что происходило между нами минуту назад, было самым прекрасным на свете.
Увы, родственные взаимоотношения далеко не всегда безоблачны. По небу ходят тучи, и, чтобы их разогнать, требуется немалое терпение, взаимопонимание и способность к компромиссам. А тут еще любовь усложнила и без того непростую ситуацию. Но вместе с тем она помогла устранить кое-какие недоразумения. В результате родился замечательный союз трех сердец — очаровательной Оливии, красавца Эндрю и… строптивой бабушки Вероники.
Декабрь выдался холодным и снежным, какого не помнили даже старожилы.В занесенном снегом городе встречаются двое, и их сердца, уставшие от одиночества и прежних неудач в личной жизни, устремляются навстречу друг другу. Неужели и на сей раз их ждет разочарование? Тем более что отношения Дейва и Мерри развиваются очень непросто.
Обстоятельства, для обоих сложившиеся совершенно неожиданным образом, вынуждают Полу Уорд, уборщицу роскошных апартаментов, элегантная внешность которой явно не соответствует роду ее занятий, и хозяина этих самых апартаментов заключить необычный союз и действовать сообща.Грезы героини о романтике отношений, увы, долгое время не находят отклика в душе героя, но Пола не отчаивается…
Юная студентка Бостонского университета Дженнифер Эллис выходила замуж по любви. Однако со временем осознав, что ее стремление стать юристом наталкивается на непонимание Ричарда, она уходит от него, желая во всем быть самостоятельной.И вот через семь лет — новая встреча с мужем. За это время Дженнифер стала известным адвокатом, ее профессионализм и опыт ценят коллеги. И поступаться своей независимостью и карьерой она не намерена. Несмотря на то, что любовь к Ричарду, оказывается, вовсе не умерла в ее сердце.
Патти Лайон, жительница маленького городка в Южной Калифорнии, после развода покинувшая свой родной Сан-Франциско, не склонна жаловаться на жизнь. Она ведет занятия гимнастикой, участвует в телевизионных викторинах, где зарабатывает весьма приличные деньги, и, в общем, довольна своим маленьким домиком с дешевой мебелью и занавесками из батика. Но… неудачное столкновение с неким субъектом в коридоре городского совета и падение на истертый линолеум радикально меняют устоявшийся порядок ее жизни.
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
— Чей это ребенок? — чеканит Миша, а следом доносятся голоса ребят. — Так, кто из вас потерял ребенка? Развели тут детский сад, а сами не следите! Это чей? На шум и ругань выходит Оля, сонная, в махровом халате, она приближается и заглядывает через плечо Миши. — Ах! — вскрикивает ошеломленно, а следом раздается детский писк. Ребята расступаются, открывая взору нереальную картину. Прямо на пороге стоит корзина, а внутри, закутанный в одеяла, плачет младенец. *** Обычным людям Дед Мороз приносит подарки, а убежденным чайлдфри — подкинул ребенка… *** Новогодняя история по циклу «Лже-невесты».
В шестнадцать лет юная Энджела Фредриксен пережила трагедию, оставившую незаживающую рану в ее душе.Прошли годы, но пережитое не дает о себе забыть. Энджела замкнута, нелюдима, относится ко всем мужчинам со страхом и недоверием. Она смирилась с мыслью, что ей суждена одинокая жизнь. Но неожиданная встреча с бизнесменом Алексом Сэндлером все меняет кардинальным образом. Каким-то чудом Алексу удалось проникнуть сквозь ее защитные барьеры и подобраться к самому сердцу. Сможет ли он стать тем человеком, который наконец разобьет ледяной круг одиночества Энджелы?..
Падчерица газетного магната, девушка с ангельским лицом и невинно-порочными глазами, решает испробовать свои силы на поприще журналистики. Ей кажется, что статья об интимной жизни молодого, но уже известного кинорежиссера сразу же принесет ей успех. Под чужим именем она проникает в съемочную группу, знакомится с режиссером и… страстно влюбляется в него. Он знаменит, избалован женским вниманием и никому и никогда не прощает предательства. Неужели любовь девушки так и останется безответной?..Для широкого круга читателей.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…