Анатомия колдовства - [32]
— Нет нужды, — вздохнула Проклятая. Она не очень-то любила вспоминать о поражениях, пусть даже настолько крохотных. — А как ваша поездка в Фанген? Решили возвращаться другим путём?
— Вроде того.
— Что ж, тогда желаю удачи. А теперь, если позволите…
Она деликатно шагнула чуть вбок, но Йон не сдвинулся с места.
— Вы здесь из-за убийств, — он не спрашивал.
— Именно так. У вас есть что сказать?
— Нет, но я как раз собираюсь это исправить. Здесь есть одна девушка…
— …которой выжгли глаза. Да, я знаю. Бедняжка, — в голосе Ситиллы не было ни капли жалости. — Значит, вы направляетесь к ней?
— Да, — он ответил с явным сомнением. Ситилла ухмыльнулась.
— Час уже поздний, но позвольте составить вам компанию. Я не знаю этого города. И, наверное, будет лучше, если вы покажете дорогу.
— Почту за честь.
Теург был недоволен, да оно и понятно: кто в этом мире любит Багровых палачей? Рыцари, священники, сержанты — этих уважают и восхваляют, потому как они убивают монстров. А палачи охотятся за людьми.
Но чутьё подсказывало Ситилле, что и здесь есть двойное дно. Не просто же так парень ехал в Фанген, а потом невесть зачем отправился ещё дальше на юг и оказался во Фьёрмгарде? Конечно, есть люди, не умеющие пользоваться картами и ориентироваться на местности, но… что-то здесь не совпадало.
Нет, Йон не демонист. Это Ситилла понимала совершенно точно. Здесь что-то другое.
— Почему вы расследуете эти убийства? — нарушил молчание теург.
— Потому что юношу и его невесту убил не человек и не простой зверь. Значит, это наша юрисдикция.
— Но вовсе не обязательно это мог быть демон.
— Согласна, но вы ведь не верите Эльфгару с его бреднями про некротических тварией?
— Ну, — осторожно ответил Йон. — Не знаю. С одной стороны, некромант мог такое сделать. Но с другой — зачем это ему? Вот чего я не понимаю.
— Вот именно! Нет ни единого мотива, который можно было бы приписать некроманту. Он, конечно, джумарец, но это ничего не значит. У него здесь было чёткое задание, а насколько я знаю джумарских эмиссаров, они очень не любят, когда им мешают.
— Значит, погибшие могли чем-то ему помешать?
— Если и так, он бы позаботился, чтобы скрыть следы. Джумарцы прагматичны, мейстер Винтерсон. Будь убийцей некромант, будь это расчётливое, а не случайное убийство, мы бы вообще не узнали о смерти этой сладкой парочки. Считали бы их пропавшими без вести.
Они свернули за угол. Улицы Фьёрмгарда продолжал засыпать снег, успев покрыть свежим слоем утоптанную тропинку между домами. Большой чёрный ворон, сидевший на воротах ближайшей усадьбы, насмешливо каркнул.
— Пускай так, — сдался теург. — Кого вы вообще подозреваете?
Ситилла остановилась и цепко взглянула на него. Мейстер Винтерсон интересовался не просто так, хотя и пытался придать голосу равнодушие.
Снова издевательски каркнул ворон.
— Я подозреваю осквернённого волка или другого хищника, — сказала Проклятая. — Но вы плохой актёр, мейстер Винтерсон. Может, вы прекратите это убогое лицедейство и расскажете мне всё, что знаете? Уверяю, так будет лучше для всех. Даже если вы прикрываете демониста, искреннее раскаяние…
— Я не связан с демонистами, — поморщился её собеседник. — И вы это прекрасно знаете.
— Но вы всё равно что-то скрываете. Куда дальше?
— Направо. Я не знаю, могу ли вам доверять.
— Мне — можете, мейстер Винтерсон. В конце концов, отчасти мы одной крови. Обещаю, я не стану судить сгоряча. Багровые палачи не так страшны, как о них рассказывают.
— Вот уж точно, — проворчал Йон. — Ладно. Я ехал не в Фанген, а к Ледяному озеру. Мне надо было найти джумарских некромантов. Это… это секретное поручение, так что я буду благодарен, если вы не расскажете никому о нём. В общем… я встретил там Магнуса Эриксона, который тоже искал некромантов. Мы пришли к выводу, что экспедиция Джумара уничтожена, и повернули во Фьёрмгард.
— Зачем вам некроманты?
— Об этом я не имею права говорить.
— Жаль. Хорошо, продолжайте.
— Первое убийство произошло за двенадцать часов до нашего возвращения. Некромант был со мной, так что если это всё же сделал он, то его возможности как мага безграничны.
Что ж, подумала Ситилла, вот и развязалась одна ниточка. Конечно, ей совсем не понравилось, что Йон солгал тогда, в деревне, но её работы это прямо не касалось, так что пришлось загнать злость подальше вглубь души. А может, она злилась потому, что не смогла эту ложь распознать? Кто знает.
Йон ненадолго замолчал, пока они проходили городские ворота. Стражники бросали на Проклятую любопытные взгляды, но багровый плащ отбивал всякое желание пообщаться с ней поближе.
— Потом Эльфгар собрал совет тэнов, на котором все узнали о втором убийстве, — продолжил Йон, когда ворота остались позади. Ситилла оглянулась — рядом не было никого, только демонов ворон мелькнул над головой. — Тело внесли прямо в зал. Тогда шериф сорвался, объявил, что идёт убивать некроманта, и… мне пришлось отправиться с ним. Ну а дальше вы всё знаете.
— Знаю, вот только вы всего лишь подтвердили мои подозрения. Ответа на вопрос у меня по-прежнему нет.
— Тогда давайте спросим ту, кто может его дать? — Йон остановился и указал на тропу, что уходила в рощу. — Сюда.
Молекулярная биология развивалась стремительными скачками. Учёные вычистили геном человека будущего от множества болезней. Омолодили стариков, поставили на ноги, казалось бы, безнадёжно парализованных больных. А потом начали не просто исправлять, но модифицировать человека. Только куда заведёт эта кривая дорожка?Жалкая кучка уцелевших после ядерной войны пытается обосноваться на чужой планете под чужим солнцем. Пути назад им нет: ковчег не рассчитан на обратное путешествие. С собой у них нет ничего, кроме знаний, но этого вполне достаточно.
Стоят трескучие морозы, но даже они не в силах помешать войне. Правители Хельвега собирают армии, чтобы уничтожить друг друга, и ради этого не остановятся ни перед чем. Они превратят в оружие магию, которая должна была служить благому делу, вернутся к древнему колдовству, чтобы направить его на врага — и всё это можно решить миром, вот только на пути стоит неодолимое препятствие: человеческая природа.
Никто не нажимал на кнопку в ядерном чемоданчике. Никто не создавал и не выпускал зомби-вирус. Не было никаких эпидемий супергриппа, не вторгались инопланетяне, не падали астероиды. В мире просто изменились законы физики. Совсем чуть-чуть. И возникшим на обломках старой цивилизации общинам пришлось приспосабливаться к новым условиям. К тому, что грозы теперь смертельно опасны, что электричество больше не осветит и не согреет их дома, что порох не горит и приходится искать другие пути для решения проблем мира и войны. Стефан всегда был очень удачливым человеком - не зря же он столько лет ухитрялся избегать опасностей Чумного леса и возвращаться из чащи живым.
Что может быть хуже, чем ехать сквозь раздираемую войной и чумой землю на край света? Только узнать по приезде о блуждающих в городе слугах Чумы, демонах и целой веренице духов, захватывающих людей одного за другим. Никогда прежде Жанна Мируа не сталкивалась с подобным, но возвращаться уже поздно, и приходится заниматься своим делом. Только она ещё не знает, что истинная опасность таится не в призраках из-за Грани, а в людской ненависти. В жизни Жанны близится полночь, и кто знает, получится ли её пережить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
ВведитАндрей Коваленко, обычный студент четвёртого курса "Политеха" родившийся в Припяти за год до аварии, мечтает вернуться на родину - в Припять. И вот, похоже, его мечта осуществляется. наивный. Знал бы он куда его это приведёт...
Когда-то колдунья Мелюзина полюбила человека и вышла замуж. Но она назвала день, когда он не должен был видеть её. Барон де Сассенаж нарушил запрет, и его взору открылось её проклятие — рыбий хвост…Волшебница, долгие годы заточённая в пещере, спасает жизнь тонущей Альгонде и берёт с неё страшную клятву: девушка должна отречься от своей любви, родить и принести в жертву невинное дитя из династии Сассенажей…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.