— Спускайся, Уэс! — крикнул Херб.
— Не надо, — перебила Анжелика. — Я подам через окно.
Пришлось постараться, чтобы дотянуться друг до друга. Но вот стакан благополучно перекочевал из рук в руки, и на короткое, излюбленное поэтами мгновение, пальцы молодых людей соприкоснулись.
— Спасибо, — поблагодарил Уэс.
— На здоровье.
Анжелика облокотилась на подоконник, прижала ладошки к лицу — вылитая Спящая Красавица. Принимает извинение, сообразил Уэсли. Его вдруг окатило жаром, и отнюдь не от солнца.
— Мама пробовала тебя подкупить?
Поколебавшись секунду, Уэсли кивнул.
— Так я думала. Не родители, а детский сад! Не носи я туда-сюда их цидульки, вообще непонятно, чем бы все кончилось. Теперь мама грозит уехать обратно в Сицилию, и ведь уедет — упрямая, как ослица!
— Почему же отец не написал ее имя на вывеске? — поинтересовался Уэс.
— Наверное, по незнанию. Они долго не могли зачать ребенка, но в конце концов природа расщедрилась на одного — на меня. Вывеска для папы — своего рода вклад в бессмертие. Он так загорелся иметь фамилию в неоновых лучах, что напрочь забыл про маму. А когда она разозлилась, отец не нашел ничего лучше, как разозлиться в ответ.
Уэсли потянулся вернуть стакан, и их пальцы вновь соприкоснулись. С небывалым энтузиазмом он принялся за дело — пила в его руках пела практически не смолкая. Однако пробило пять, а веткам не было конца и края. Работы еще на целый день. Но Уэсли не возражал, затянись обрезка хоть еще на два дня. А лучше на три. Совершенно другим человеком, не чета тому, что взбирался на рассвете на клен, он вернулся в отель, где остановилась бригада (предварительно спрятав приводной канат и обе пилы, циркулярную и двуручную, в сарай синьора Дельпополо — там надежней, чем в грузовике) и напевал не смолкая под душем.
Следующий день под знаком серебристого клена ознаменовался двумя событиями: во-первых, Уэсли взял новую высоту, а во-вторых, назначил свидание Спящей Красавице.
Едва упала последняя ветка, Херб пристально оглядел клен сверху донизу. Для непрофессионала зрелище не самое приятное: крона исчезла, во все стороны торчат голые сучья. Однако для дровосека нет ничего прекраснее дерева, которое так и норовит упасть, стоит лишь сделать насечку и пропилить под нужным углом — и впредь ничто не будет загораживать вывеску.
— Молодец, Уэс. Отличная работа, — повторял Херб. — Осталось убрать в сарай инструмент, выкинуть мусор и по домам. Завтра повалим красотку. Харрис, отнеси графин со стаканами в лавку.
— Давайте я. — Уэсли так засуетился, что едва не сшиб напарника с ног.
— Привет, — улыбнулась из-за прилавка Анжелика.
— Привет. Жаль, сегодня мы не поболтали через окно.
— Весь день проторчала в городе, поэтому мама делала лимонад. Кстати, как на вкус?
— Твой лучше. — Уэсли помолчал, собираясь с духом. — Слушай, у меня есть «понтиак». Старенький, но на ходу. Может… может прокатимся вечерком?
— Жду в восемь.
Вот так, легко и непринужденно. Даже не верится.
Вечер выдался теплый, «понтиак» мчал с открытыми окнами по холмам Томпкинсвилля, взбираясь все выше и выше. Внизу переливалась панорама городских огней в окружении огней соседних городов; темные прожилки магистралей то и дело озарялись вспышками фар. Узкая дорога, петляя среди деревьев и лугов, упиралась прямо в облака. Уэсли припарковался в бледном свете звезд. На ветвях ночи спелым персиком застыла луна.
Уэсли обнял Шиповничек за плечи и поцеловал. В ответ услышал гулкое биение сердца и пронзительный шелест ведьмовских юбок во мраке. Спящая Красавица тоже ощутила биение, услыхала шелест, и отстранилась.
— Дивный вечер, — непринужденно заметила она.
— Да.
— Завтра уезжать?
— Да, — повторил Уэсли.
— Когда будешь рубить клен, можно уронить его на вывеску?
Уэсли так и замер в звездном свете.
— Нет, — выдавил он после короткого молчания.
— Мама уже собрала чемоданы. А отец не отступит из-за гордости. Так ты уронишь дерево на вывеску?
— Нет.
— Просто сделай «правильную» насечку.
— Нет, — отрезал Уэсли и добавил: — Ты только поэтому согласилась пойти на свидание?
— Не только. Так ты поможешь? Пожалуйста.
— Нет. Подумай, разве это справедливо по отношению к моему начальству? А к компании-страховщику?
— Думаю, нет. — Отодвинувшись, Анжелика выпрямилась на сиденье. — Мне все ясно. По крайней мере, многое. Отвезешь меня домой?
Обратный путь проделали молча. Но если в первый раз тишина согревала теплом, то теперь от нее веяло холодом. Уэсли высадил девушку у входа в магазин под сенью голого клена.
— Спокойной ночи, — попрощался он.
— Спокойной ночи.
Попивая пиво в гостиничном баре, Уэс размышлял о Спящей Красавице Шарля Перро. Она уколола палец веретеном и уснула на сотню лет; уснули лошади в стойле, уснули сторожевые псы и голуби на крыше… а перед замком вырос серебристый клен, с каждым годом его ветви тянулись все выше, и когда Принц явился на своем «понтиаке», то встретил неожиданную преграду, не предусмотренную сюжетом. Преграду в форме вывески…
Третий день под эгидой серебристого клена выдался погожим и ясным; когда Херб подрулил к обреченному дереву, целехонькие неоновые буквы переливались в лучах восходящего солнца.