Амурский плацдарм Ерофея Хабарова - [76]

Шрифт
Интервал

– Его высочество не даёт своего дозволения! – отвечал Вербиест на все вопросы посла, сочувственно кивая головой. – Он не хочет, чтобы вы покидали пределы его резиденции! Однако я могу рассказать обо всём, что пожелаете!

После вручения царских даров богдыхану наступила очередь китайцев одарить западного монарха.

– Только не говорите, что я опять должен бить поклоны! – саркастически заметил Милеску, узнав о планируемом приёме. – А тем более униженно ползать на коленях. У меня строжайшие инструкции от государя…

– Успокойтесь, я попробую всё уладить! – улыбнулся несговорчивому послу хитрый иезуит. – В конце концов, это будет выглядеть просто как жест доброй воли со стороны правителя Поднебесной!

– Есть ещё одно обстоятельство! – заговорщически взял Спафарий под руку своего собеседника. – Видите ли, Алексей Михайлович наслышан о красивейших драгоценных камнях, хранящихся в императорской казне… В том числе среди них немало замечательных яхонтов!

– Нет, об этом не может быть и речи! – отрицательно покачал головой Вербиест. – Ведь Сюанье считает вашего патрона своим вассальным князем, а потому никогда не сделает ему такого ценного подарка! Речь может идти только о награде за доставленные ему подарки, какие он считает обычной данью!

Сняв с пояса кошелёк, румынский дворянин высыпал перед главой миссии десяток золотых червонцев.

– Речь идёт вовсе не о подарке! – сказал он. – В моей свите есть опытный греческий ювелир Пётр Гаврас! Эти деньги – плата за то, чтобы его допустили в сокровищницу и дали возможность выбрать камень получше! Алексей Михайлович зело в самоцветах разбирается, и потому яхонт должен быть особого качества!

Быстро спрятав золотые в карман рясы, Вербиест благодарственно сложил руки на круглом животике.

– Я сделаю всё, что смогу! – пообещал он. – Но вам придётся не поскупиться в цене, потому как хороший камень стоит очень много звонких монет!

Спустя день Милеску вызвали в Пурпурный дворец, где в одном из парадных залов состоялась очередная встреча с богдыханом. На этот раз посла никто не заставлял оказывать знаки почтения Сыну Неба, потому что аудиенция была очень коротка. Как и раньше, толмачом на неё был вызван глава иезуитской миссии.

Придворные, толпившиеся вдоль стен, снова глазели на Николае, как на приехавшее на показ странное животное. Богато одетый чиновник из состава посольской службы стал что-то громко читать, крутя перед собой исписанный каллиграфическими иероглифами свиток.

– Он оглашает список наград! – пояснил Вербиест, старательно переводя. – Вашему государю передаётся украшенное серебром и насечками седло, тридцать кусков атласа, одна чайная домба из серебра, четыре корзины чая, по пять тигровых, барсовых и котиковых шкур, а вам лично – парадный кафтан из атласа с драконами, прочая одежда и лошадь!

Стараясь оставаться невозмутимым, русский посол с трудом скрыл своё возмущение за стандартной улыбкой.

– И это всё? – едва выдохнул он своему переводчику. – Мне будет сложно объяснить царю и Великому князю всея Руси подобную скудность даров! Сдаётся, что несколько отличных соболей из наших подарков стоили гораздо дороже всего этого хлама!

Дождавшись, пока приём закончится и они выйдут из зала, старательно пятясь, иезуит перевёл дух и вытер выступивший на лбу пот.

– А что же вы ожидали? – сказал он. – Я уже говорил, что Сюанье считает вашего сюзерена лишь своим данником и потому вручил вовсе не дары с точки зрения посольского этикета, а лишь награду за якобы выказанные ему знаки подчинения!

В сомнении покачав головой, Спафарий вовсе не был успокоен этими словами.

«Я представляю, каков будет ответ на письмо Алексея Михайловича! – угрюмо думал он, возвращаясь в опостылевший ему «гостевой дом». – Да, в Москве мне явно будет нечем похвастаться! Хоть бы с камнем удалось угодить!»

Как будто в ответ на эти тайные мысли вечером следующего дня к нему пришёл Вербиест в сопровождении полноватого китайца. Тот держал в руках какой-то предмет, завёрнутый в бархатную ткань.

– Ваш ювелир выбрал вот это! – сказал иезуит после того, как посол закрыл за ними дверь своей комнаты. – Я думаю, что вы останетесь довольным!

По его жесту китаец быстро развернул ткань, вынув из неё квадратный ларец. Открыв его замок и откинув крышку, он достал огромный яхонт овальной формы, ярко блеснувший багрово-красным в свете масляной лампы.

– Вот это да! – только и смог вымолвить поражённый посол. – Я никогда в жизни не видел более красивого и огромного самоцвета! Перед нами воистину царственный камень, достойный августейшего внимания монаршей особы!

Взяв яхонт в руку, он с удовольствием провёл пальцами по его гладким граням.

– Я рад, что сумел угодить вам! – склонив голову, не скрывал Вербиест своего торжества. – Честно говоря, у меня не было сомнений, что этот шедевр придётся вам по вкусу! Только не говорите никому, сколько за него заплачено, иначе вам не доехать до Москвы!

Только спрятав самоцвет в тайное отделение своего походного сундука, Милеску перевёл дыхание и унял невольную дрожь пальцев. В эту ночь он в первый раз за всё время пребывания в Пекине заснул, лишь коснувшись головой подушки.


Рекомендуем почитать
Тело Папы

Книга известного итальянского медиевиста Агостино Паравичини Бальяни представляет собой масштабный экскурс в историю папства – древнейшего духовного института Европы. Читателю предстоит познакомиться с ритуалами, сопровождавшими избрание и погребение великих понтификов, узнать, какие сакральные начала скрыты за их телесной оболочкой и как Курия толковала понятия бренности и вечности. В основе книги – рассуждения автора о сущности власти, о божественном и природном в человеке. Мир римских пап с мечтами о долголетии и страхом смерти, спорами о хрупкости тела и бессмертии души предстает перед нами во всем его многообразии. Перевод книги на русский язык выполнил российский медиевист, доктор исторических наук, специалист по культуре средневекового Запада Олег Воскобойников. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


На торный путь

По Прутскому миру Россия потеряла свои завоевания на юге, и царь Пётр, после победы над Швецией, начал готовить новую войну с турками, но не успел. При его преемниках всё пошло прахом, дело дошло до того, что знать в лице восьми «верховников» надумала, ограничив власть царя «кондициями», править самостоятельно. Государыня Анна Иоанновна, опираясь на поддержку гвардии, разорвала «кондиции», став самодержавной императрицей, и решила идти путём, указанным Петром Великим. А в Европе неспокойно: идёт борьба за польский престол, шведы ведут тайную переписку с турецким султаном, чьи войска постоянно угрожают русским землям, да и союзники у России весьма ненадёжные… Новый роман признанного мастера исторической и остросюжетной прозы.


Книга увеселений

“Книга увеселений” написана Забарой в 12 веке. Автор, врач и сочинитель, рассказывает о своем путешествии по Испании с неким Эйнаном, оказавшимся дьяволом. Юмор – несомненное достоинство произведения. Перевод с иврита: Дан Берг.


Роберт Джонсон и тайна королевы Марго

Приквел к первой повести об историке Роберте Джонсоне. Отважный искатель приключений вместе со своей новой спутницей отправится на поиски двух самых загадочных артефактов, так или иначе связанных с именем жестокой королевы из средневековья.


Легенда о кимрском сапожнике

Крепостной сапожник влюбляется в дочку купца, хочет выйти на волю, чтобы жениться на свой любимой. Любовь заставляет его пуститься в рискованные предприятия, даже приводит его в Петербург к царю Петру…


Погибель Империи. Наша история. 1918-1920. Гражданская война

Книга на основе телепроекта о Гражданской войне.