Американский рубикон - [21]
Он взглянул на часы. До встречи с Уитменом оставалось три часа. Ливонасу не терпелось поскорее рассказать вице-президенту о ситуации на Западе и особенно о деятельности Винсента Де Янга. Уитмен любил говорить о политике, и Ливонас представил себе, как заблестят глаза вице-президента, когда он расскажет ему о Де Янге и Дженис Мак-Колл. Энди спросил:
— А если я завтра загляну на съезд, вы будете моим гидом?
— Пожалуйста. Я там пробуду еще неделю, — ответила Кэтлин.
Теперь, в свою очередь, удивился Ливонас.
— Уезжаете на каникулы?
Разочарование омрачило лицо девушки.
— Нет, я уезжаю совсем. С первого января. Возвращаюсь в Сиэтл.
«Вот они — проблемы Вашингтона, — подумал Ливонас. — Те, кому следовало бы остаться, уезжают, а те, кому следовало бы уехать, остаются».
Энди заплатил по счету, они вышли на улицу и остановились у входа в ресторан. Вдохнув полной грудью свежий морозный воздух, Ливонас впервые после отлета из Чикаго почувствовал себя бодрым. Он скучал по Вашингтону, по предрождественской толпе снующих из магазина в магазин и увешанных пакетами с покупками людей, по маленьким свечкам на рождественских венках, украшающих витрины…
Энди поднял воротник пальто.
— Холодно, правда?
— Холодно.
Кэтлин поежилась как бы в подтверждение его слов. Ливонас заметил, что на улице ее глаза казались скорее зелеными, а не карими, как в ресторане.
— Да, послушайте! Большое спасибо еще раз за все.
Энди сам себе удивился. Он тянул время, не желая расставаться с девушкой.
— Всегда к вашим услугам, — улыбнулась она в ответ.
— Хорошо, тогда встретимся завтра.
«Робость, — ругал себя Ливонас, — вот что мне с трудом удается преодолевать даже с возрастом».
— Договорились.
Кэтлин стянула лыжную рукавицу, которую только что надела, и протянула ему руку.
— Кэтлин, вы мне очень помогли. Большое спасибо.
Ливонас понял, что все еще держит ее руку.
— Кэти. Мои друзья зовут меня Кэти.
«Она тоже смутилась», — заметил Эндрю.
— Кэти, послушайте! Может, мы сегодня поужинаем вместе?
Он сделал паузу, пытаясь придать своему голосу безразличный тон.
— Хотя, наверное, я опоздал с приглашением. Вы, должно быть, уже заняты.
— Сегодня у меня свободный вечер, так что с удовольствием.
Он дождался, пока она отойдет метров на десять, и тогда прокричал:
— Кэти, вы забыли лыжи.
Придя домой, Ливонас побрился, принял душ и прилег на часок отдохнуть. Когда он проснулся, было уже полпятого. Энди быстро оделся, поймал такси и заставил водителя гнать вовсю.
У ворот Морской обсерватории на Массачусетс-авеню часовой в форме морского пехотинца, узнав его, пропустил машину на территорию, и они подъехали к белому трехэтажному зданию в викторианском стиле, служившему официальной резиденцией вице-президента.
Было начало шестого, и сумерки быстро сгущались. Ливонас вышел из такси. Открывшийся перед ним вид заставил его помедлить. Длинные тени от здания ложились на покатую, покрытую снегом лужайку.
«Начало вечера всегда навевает грусть», — подумал Ливонас. Большинство мужчин его возраста спешили в это время с работы домой, где их ждали жены и дети. Энди же обычно ждала пустая квартира, служебный кабинет или женщина, готовая снести безразличие, с которым он подходил к такого рода знакомствам после разрыва с Эллен.
Таксист кашлянул и проговорил:
— С вас десять пятьдесят, сэр.
Ливонас вытащил десятку и три однодолларовые бумажки, расплатился с водителем и поспешил по скользким ступеням к входу.
В воздухе отчетливо ощущался дымок от кленовых поленьев, которыми топился камин, а с верхнего этажа доносились слова песни Эллы Фитцджеральд «Мне тепло от твоей любви». Вивиан обожала Фитцджеральд, а Уитмен к музыке был безразличен.
Дверь открыла сама хозяйка. Узнав Ливонаса, она улыбнулась.
— Энди, как прекрасно, что вы пришли. Давайте сюда ваше пальто.
Он вошел в дом, нечаянно задев большой рождественский венок, прикрепленный к двери.
— Очень рад видеть вас, Вив. А где же Ларри?
Бывший морской пехотинец атлетического телосложения был личным камердинером и охранником Уитмена с тех пор, как тот стал вице-президентом.
— Мы знали, что вы должны приехать, и я решила сама открыть дверь.
Вивиан чуть отступила в сторону, любуясь им с той искренностью, с какой любовалась бы родным сыном.
— Как прошла поездка?
— По-моему, нормально.
Она сразу заметила, что в голосе Ливонаса не было энтузиазма, и посмотрела на него с сочувствием.
— Последний раз, когда я была в Сиэтле, мне кажется, я только тем и занималась, что ссорилась со старыми друзьями.
Музыка смолкла.
— Думаю, что кончилась пластинка, — улыбнулась хозяйка. — Боб в кабинете, он вас ждет. Вы останетесь на ужин?
— Я бы с радостью, но уже приглашен.
— Бьюсь об заклад, она прелестна.
Вивиан в нерешительности остановилась на лестнице, по ее лицу пробежала тень беспокойства.
— Энди, в последнее время погода, мне кажется, сильно влияет на Боба. Думаю, что ничего страшного нет, но… Ну, вы понимаете, не давайте ему перегружаться. А то он теперь по малейшему поводу выходит из себя.
Ливонас заверил Вивиан, что он будет сдержан, прошел через холл и, постучавшись, вошел в кабинет, обитый панелями красного дерева.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.
Острый сюжет, документальная канва, политическая заострённость и актуальность главной идеи, динамизм развития и непредсказуемость развязки.Главный герой — служащий западногерманского концерна Ганс Гундлах — неожиданно оказывается в гуще политической и вооруженной борьбы в Сальвадоре во второй половине двадцатого века.
«Бананы созреют зимой» – приключенческий детектив, действия которого происходят в наши дни в Южной Америке. Североамериканские спецслужбы действуют на территории одной из «банановых республик».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман латышского писателя входит в серию политических детективов «Мун и Дейли».«Гамбургский оракул» — роман о нравах западных политических кругов и о западной прессе. Частные детективы Мун и Дейли расследуют невероятно запутанную гибель главного редактора прогрессивной газеты.
Все началось с телеграммы, полученной Джоном Купером, затворником и интеллектуалом. «Срочно будь в фамильной вотчине. Бросай все. Семейному древу нужен уход. Выше голову, братишка».Но, прибыв на место встречи, герой видит тело мертвого брата, а вскоре убийцы начинают охоту и на него.Лишь разгадав семейную тайну, Джон Купер может избежать гибели.