Американская интервенция в Сибири. 1918–1920 - [92]
Ни доктору Шуману, ни мистеру Фишеру не удалось прояснить, был ли это провал политики правительства Соединенных Штатов, или в нем виноваты американские представители, принимавшие участие в интервенции, но эта «мрачная трагикомедия» начала разыгрываться в тот момент, когда Соединенные Штаты согласились принять участие в военной интервенции в Сибирь.
Несмотря на то что было бы фантазией считать действия Америки «военными», факт остается фактом, что эти действия были интервенцией и как таковые означали вмешательство во внутренние дела России, где продолжалась Гражданская война, которая принесла с собой неслыханные людские потери и разорение.
Что касается отношения Британии к этой интервенции, доктор Страйковский с исторического факультета Джорджтаунского университета в свой статье, опубликованной в марте 1931 года в сборнике «Современная история», пишет: «Не стоит удивляться тому, что специальный доклад комиссии, собиравшей информацию о России в 1920–1921 годах и представленный парламенту по велению короля, должен был содержать следующие горькие, но справедливые слова: «Что касается интервенции, многочисленные и почти единодушные свидетельства очевидцев показывают, что военная интервенция союзников в Россию способствовала усилению и сплочению советской власти… Имеются свидетельства того, что к моменту начала военной интервенции большинство русской интеллигенции было настроено в пользу союзников, и особенно Великобритании, однако позже отношение русских людей к союзникам сменилось равнодушием, недоверием и антипатией». Вот какую награду получили Великобритания и Франция за свои действия в России».
В качестве иллюстрации точки зрения японцев относительно результатов интервенции приведу мнение японского журналиста с многолетним опытом господина К. К. Каваками. В свой книге «Тихоокеанская политика Японии» он пишет: «Конечно, самые грубые ошибки допустила Япония, но Соединенные Штаты и Великобритания тоже не обошлись без промахов.
Главной целью Японии в Сибирской экспедиции было противодействие распространению большевизма и восстановление закона и порядка, и она последовательно следовала этой политике».
Идеи господина Каваками о том, что означает закон и порядок, отличаются от представлений большинства из нас. У британцев и японцев, находившихся в Сибири, было принято считать русских, которых они поддерживали, силами закона и порядка. Однако это определение не подтверждалось фактами, и они скорее представляли собой силы беззакония и беспорядка.
Господин Каваками также пишет:
«С самого начала американские идеи о том, что следует предпринять в Сибири, отличались от японских. Американцы считали, что их совершенно не касаются внутренние дела России и что они приехали в Сибирь не для того, чтобы бороться с большевизмом и большевиками. Японские солдаты, напротив, верили, или их заставляли верить, что большевики их враги и что они посланы в Сибирь, чтобы сражаться с большевизмом. В конечном счете мудрым и правильным оказалось поведение американцев».
Также господин Каваками заявляет: «Сибирская экспедиция обернулась огромным фиаско, вина за которое лежит на странах-союзницах. Сама отправка этой экспедиции была большой ошибкой. Америке следовало твердо стоять на своей первоначальной позиции отказа от идеи любой интервенции. Когда летом 1918 года американское правительство изменило свое мнение, оно допустило самый непоправимый промах. И конечно, Англия ошибалась так же глубоко, как Япония и Соединенные Штаты. Это благодаря политике Великобритании было создано Омское правительство Колчака. И в дальнейшем Британия поддерживала Колчака деньгами и боеприпасами».
Я могу полностью согласиться с процитированным выше утверждением господина Каваками. Действия иностранных представителей не всегда были до конца бескорыстными и свободными от желания воспользоваться ситуацией для получения собственной выгоды в будущем.
Несомненно, что британцы надеялись получить особые преференции в случае, если Колчак сможет установить в России свою власть, тогда как японцы рассчитывали стать решающей силой в Сибири при любом правительстве, о чем говорит их поведение в отношении Колчака в первое время его пребывания у власти.
Судя по всему, все сходятся во мнении, что интервенция была фундаментальной ошибкой, и ее единственный возможный плюс для любой из союзных наций и для Соединенных Штатов должен заключаться в осознании того, насколько непростителен отход от общепринятой практики отношения одних наций с другими, и что результаты такого отхода оказываются близки к катастрофическим.
Я командовал войсками Соединенных Штатов в Сибири и должен признать, что не знаю, чего Соединенные Штаты пытались добиться этой военной интервенцией.
Как было показано выше, не стоит придавать большого значения сделанному Соединенными Штатами в августе 1918 года заявлению, что войска были посланы, чтобы спасти чехов от немецких и австрийских военнопленных, которые, как сообщалось, были освобождены из тюрем и организовались в отряды с целью захватить военные склады во Владивостоке и, обеспечив контроль над Транссибирской железной дорогой, отправить оружие и боеприпасы в Германию. Эти сообщения не соответствовали действительности. Для того чтобы выяснить реальное положение дел, был направлены из Пекина майор армии США Дрисдейл и из Москвы мистер Вебстер, и оба доложили, что эти сообщения не имели под собой оснований.
В год Полтавской победы России (1709) король Датский Фредерик IV отправил к Петру I в качестве своего посланника морского командора Датской службы Юста Юля. Отважный моряк, умный дипломат, вице-адмирал Юст Юль оставил замечательные дневниковые записи своего пребывания в России. Это — тщательные записки современника, участника событий. Наблюдательность, заинтересованность в деталях жизни русского народа, внимание к подробностям быта, в особенности к ритуалам светским и церковным, техническим, экономическим, отличает записки датчанина.
«Время идет не совсем так, как думаешь» — так начинается повествование шведской писательницы и журналистки, лауреата Августовской премии за лучший нон-фикшн (2011) и премии им. Рышарда Капущинского за лучший литературный репортаж (2013) Элисабет Осбринк. В своей биографии 1947 года, — года, в который началось восстановление послевоенной Европы, колонии получили независимость, а женщины эмансипировались, были также заложены основы холодной войны и взведены мины медленного действия на Ближнем востоке, — Осбринк перемежает цитаты из прессы и опубликованных источников, устные воспоминания и интервью с мастерски выстроенной лирической речью рассказчика, то беспристрастного наблюдателя, то участливого собеседника.
«Родина!.. Пожалуй, самое трудное в минувшей войне выпало на долю твоих матерей». Эти слова Зинаиды Трофимовны Главан в самой полной мере относятся к ней самой, отдавшей обоих своих сыновей за освобождение Родины. Книга рассказывает о детстве и юности Бориса Главана, о делах и гибели молодогвардейцев — так, как они сохранились в памяти матери.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Поразительный по откровенности дневник нидерландского врача-геронтолога, философа и писателя Берта Кейзера, прослеживающий последний этап жизни пациентов дома милосердия, объединяющего клинику, дом престарелых и хоспис. Пронзительный реализм превращает читателя в соучастника всего, что происходит с персонажами книги. Судьбы людей складываются в мозаику ярких, глубоких художественных образов. Книга всесторонне и убедительно раскрывает физический и духовный подвиг врача, не оставляющего людей наедине со страданием; его самоотверженность в душевной поддержке неизлечимо больных, выбирающих порой добровольный уход из жизни (в Нидерландах легализована эвтаназия)
У меня ведь нет иллюзий, что мои слова и мой пройденный путь вдохновят кого-то. И всё же мне хочется рассказать о том, что было… Что не сбылось, то стало самостоятельной историей, напитанной фантазиями, желаниями, ожиданиями. Иногда такие истории важнее случившегося, ведь то, что случилось, уже никогда не изменится, а несбывшееся останется навсегда живым организмом в нематериальном мире. Несбывшееся живёт и в памяти, и в мечтах, и в каких-то иных сферах, коим нет определения.