Американская интервенция в Сибири. 1918–1920 - [50]
Другие иностранные представители понимали, с какой легкостью они могут дискредитировать армейских офицеров в Соединенных Штатах. Я не знаю и никогда не узнаю, какие сообщения относительно меня и американских войск отправлял в Лондон генерал Нокс. Тем не менее мне известно, что у него в канцелярии служил молодой капитан, которого называли барристером «Внутреннего темпла», и некоторые вещи, которые он писал об американцах, представляли собой абсолютную ложь. Об этих сообщениях мне невольно проболтался британский офицер, временно занимавший кабинет генерала Нокса в его отсутствие. Генералу Ноксу требовалось отправить в Лондон что-то из ряда вон выходящее, что оправдало бы попытку британского правительства через своего посла добиться отставки армейского офицера с поста командующего американскими войсками. Президент, естественно, решил, что в Сибири произошло нечто ужасное, и выразил свою крайнюю озабоченность. Именно на такой эффект и надеялся генерал Нокс. Он или его представители не один раз сближались с американцами с целью выяснить, как на меня можно повлиять и кто за мной стоит. Об этих попытках мне немедленно докладывали.
Ни один человек, который знает офицеров американской армии, не мог бы себе представить, что кто-нибудь из них вознамерится сделать и тем более сделает то, что сделал генерал Нокс. Британцы были бы очень возмущены, если бы американский военный явился к представителю британского министерства иностранных дел и попытался убедить его предпринять шаги для смещения офицера британской армии. Если бы я сделал то, что сделал генерал Нокс, предприняв шаги к тому, чтобы его сняли с должности из-за неподобающего исполнения им своих обязанностей, он бы, наверное, воспринял мои действия как оскорбление, которое требует извинений со стороны правительства Соединенных Штатов. Если бы нас поменяли местами, британцы бы тут же сделали представление Вашингтону по поводу моего возмутительного поведения.
Приведу пример. Однажды я приказал нашему военному представителю в Омске известить министра иностранных дел в правительстве Колчака господина Сукина о том, что, если определенные действия будут продолжаться, мы так же предпримем определенные шаги. Вскоре мне сообщили из Вашингтона, что в будущем мне следует общаться с правительством Колчака через Государственный департамент. Я прекрасно знал, что предписанная процедура именно такова, но вопрос, к которому я хотел привлечь внимание господина Сукина, не мог ждать, пока это сделает Госдепартамент. По моему мнению, я был единственным военным представителем в Сибири, подвергнутым намеренному порицанию за то, что отправил очень важное для американцев сообщение, требовавшее немедленных действий, человеку называвшемуся представителем Верховного правителя России, который на деле никогда не был признан главой какого-либо правительства какой-либо страны.
Сейчас самое время, чтобы американский народ осознал, что иностранцы прекрасно осведомлены, как можно с легкостью возбудить в Соединенных Штатах подозрения относительно наших должностных лиц, когда они отказываются следовать политике, желанной иностранцам.
Хорошо известно, что британские и французские представители постоянно пытались убрать меня с должности командующего. Причина заключалась в том, что я выполнял предписания, данные мне правительством Соединенных Штатов, а не то, чего хотел генерал Нокс. Я понимал, что японцы заявили Вашингтону о том, что предпочли бы иметь дело с дипломатом, а не со мной. Конечно, дипломат я или нет, вопрос спорный, но в отношении представителей Англии, Франции и Японии я определенно вел себя не менее дипломатично, чем они со мной.
Слышал ли кто-нибудь, чтобы наше правительство когда-либо делало британскому правительству представление о неподобающем поведении генерала Нокса? Я не слышал.
Еще одно доказательство нечестных методов британцев демонстрируется в книге, написанной членом парламента полковником Джоном Уордом. Поскольку я видел эту книгу в Библиотеке конгресса в Вашингтоне и поскольку она имеет целью изложить сведения о событиях, имеющих отношение к действиям военных представителей Соединенных Штатов, которые сильно расходятся с фактами, я приведу некоторые выдержки. Полковник Уорд пишет: «В Никольск пришла телеграмма от начальника станции в Краевском, где говорилось, что он телеграфирует из дома, поскольку на станцию вошел отряд Красной гвардии, который в присутствии американских солдат, охранявших железную дорогу, посадил его и его подчиненных под арест и захватил станцию».
Всем тем, кто в то время находился в Сибири, это сообщение показалось бы настолько смехотворным, что не требовало бы никаких дополнительных комментариев. Тех же, кто ничего не знает о той ситуации, могу заверить, что, если бы телеграфиста вытащили из его кабинета, ему бы никто не разрешил пойти в другое место, где есть телеграф. И уж совсем невероятно, чтобы телеграфный аппарат стоял у него дома.
Этот эпизод придуман специально, чтобы показать, что американские солдаты сотрудничали с большевиками. Я не стану утверждать, что полковник Уорд не получал подобного сообщения, но могу сказать, что смысл, который он ему придал, не соответствует фактам. Полковник Уорд пишет: «Из шестидесяти офицеров связи и переводчиков свыше пятидесяти составляли русские евреи».
Автору этих воспоминаний пришлось многое пережить — ее отца, заместителя наркома пищевой промышленности, расстреляли в 1938-м, мать сослали, братья погибли на фронте… В 1978 году она встретилась с писателем Анатолием Рыбаковым. В книге рассказывается о том, как они вместе работали над его романами, как в течение 21 года издательства не решались опубликовать его «Детей Арбата», как приняли потом эту книгу во всем мире.
«Имя писателя и журналиста Анатолия Алексеевича Гордиенко давно известно в Карелии. Он автор многих книг, посвященных событиям Великой Отечественной войны. Большую известность ему принес документальный роман „Гибель дивизии“, посвященный трагическим событиям советско-финляндской войны 1939—1940 гг.Книга „Давно и недавно“ — это воспоминания о людях, с которыми был знаком автор, об интересных событиях нашей страны и Карелии. Среди героев знаменитые писатели и поэты К. Симонов, Л. Леонов, Б. Пастернак, Н. Клюев, кинодокументалист Р.
Книга А.К.Зиберовой «Записки сотрудницы Смерша» охватывает период с начала 1920-х годов и по наши дни. Во время Великой Отечественной войны Анна Кузьминична, выпускница Московского педагогического института, пришла на службу в военную контрразведку и проработала в органах государственной безопасности более сорока лет. Об этой службе, о сотрудниках военной контрразведки, а также о Москве 1920-2010-х рассказывает ее книга.
Повествование о первых 20 годах жизни в США, Михаила Портнова – создателя первой в мире школы тестировщиков программного обеспечения, и его семьи в Силиконовой Долине. Двадцать лет назад школа Михаила Портнова только начиналась. Было нелегко, но Михаил упорно шёл по избранной дороге, никуда не сворачивая, и сеял «разумное, доброе, вечное». Школа разрослась и окрепла. Тысячи выпускников школы Михаила Портнова успешно адаптировались в Силиконовой Долине.
Книжечка юриста и детского писателя Ф. Н. Наливкина (1810 1868) посвящена знаменитым «маленьким людям» в истории.
В работе А. И. Блиновой рассматривается история творческой биографии В. С. Высоцкого на экране, ее особенности. На основе подробного анализа экранных ролей Владимира Высоцкого автор исследует поступательный процесс его актерского становления — от первых, эпизодических до главных, масштабных, мощных образов. В книге использованы отрывки из писем Владимира Высоцкого, рассказы его друзей, коллег.