Американская интервенция в Сибири. 1918–1920 - [47]

Шрифт
Интервал

Япония была единственной державой, следовавшей этой политике, и это означало, что японские войска не стали бы вмешиваться в действия Семенова и Калмыкова, вне зависимости от того, что те делали на территории, где железную дорогу охраняли японцы. В результате такой политики Семенову позволялось устраивать оскорбительные выходки в отношении некоторых членов американского Русского железнодорожного сервисного корпуса на территории, охраняемой японцами. Ему также позволили остановить американский поезд с грузом винтовок, предназначавшихся Колчаку, и потребовать себе пятнадцать тысяч винтовок, которые он угрожал забрать силой, если сопровождающий не отдаст их добровольно.

Прежде чем американцы заняли свои сектора, я издал прокламацию на русском языке для жителей и разместил ее во всех деревнях и городах наших секторов. В этой прокламации в числе прочего значилось:

«Сим довожу до сведения русских людей, что при исполнении своих обязанностей единственным предметом и целью вооруженных сил Соединенных Штатов, несущих охрану железной дороги между вышеуказанными пунктами, является защита железнодорожных путей и железнодорожного имущества, а также обеспечение беспрепятственного прохождения пассажирских и грузовых поездов по территории этих секторов.

Наша цель состоит в том, чтобы оказывать реальное содействие всем русским в обеспечении необходимого для них движения железнодорожного транспорта по тем частям территории Сибири, которые нам поручено охранять. Наши войска будут в равной степени помогать всем людям, независимо от их национальности, вероисповедания и политических предпочтений. Мы приветствуем сотрудничество и предупреждаем всех, кем бы они ни были, что любое вмешательство в железнодорожное сообщение будет пресекаться».

В то время мне казалось – и мнение не изменилось, – что это заявление прекрасно соответствовало своему предназначению. Мы охраняли железную дорогу не только от действий белых, не только от действий красных, не только от мародерства со стороны большевиков и антибольшевиков, мы следили за тем, чтобы никто не вмешивался в ее работу.

Эта прокламация вызвала всплеск оскорблений и поношений, поскольку я не стал разделять белых и большевиков. Начальник русского отдела Государственного департамента мистер Девитт С. Пул позже открыто критиковал меня на совещании в Госдепартаменте, где официально обсуждались мои действия в Сибири, за то, что в своей прокламации я написал «независимо от их политических предпочтений». Если бы я придерживался такой же однобокой позиции в отношении событий в России, как мистер Пул, то, несомненно, не стал бы употреблять это выражение и дал бы войскам прямой приказ охранять железную дорогу от большевиков. Критика со стороны мистера Пула совершенно определенно показывает разницу моего и его понимания смысла слов «невмешательство во внутренние дела русских и соблюдение политического суверенитета России».

К тому времени, когда было заключено Железнодорожное соглашение и войска получили приказ охранять железные дороги, я сознавал все политические разногласия, существовавшие в Сибири. Я твердо уверен в том, что ни один человек не может указать какое-либо действие американских войск, которое бы доказывало, что мы отступили от заявленной Соединенными Штатами политики «невмешательства». Как только войска начали охранять железные дороги, все сторонники Колчака сразу же оказались под защитой союзных войск. Его приверженцы жили в городах, расположенных вдоль железной дороги, где войска не могли допустить никаких вооруженных столкновений.

Фактически эти железные дороги, финансируемые союзниками, полностью превратились в железные дороги Колчака. Если какой-нибудь русский, не сочувствовавший Колчаку, приближался к железнодорожной станции с намерением поехать на поезде или отправить какие-то товары, он подвергал большой опасности свою жизнь или свободу. Эти утверждения основаны на официальных докладах. Вскоре противники Колчака начали жаловаться, что, охраняя транспортные пути, мы помогаем Колчаку. Единственный ответ, который я мог на это дать, состоит в том, что я охранял железные дороги для них точно так же, как и для их противников, поскольку не имел возможности узнать, что находилось в охраняемых мною вагонах, проходивших по американским секторам. Это не удовлетворило противников Колчака, и вскоре они начали нападать на американские отряды и имущество, находившееся под нашей охраной.

Мы предпринимали решительные действия по пресечению этих атак. Самые серьезные проблемы возникли в районе Сучанских угольных шахт и на железной дороге, ведущей от шахт до магистральной ветки железной дороги. Территория вокруг Сучанских шахт была самой пробольшевистской среди всех других территорий, с которыми мы имели дело. Иванов-Ринов рвался арестовать лидеров большевиков, работавших на шахтах. В обязанности американцев входило поддержание шахт в работоспособном состоянии, и я объяснил Иванову-Ринову, что он не может послать свои войска в Сучан, потому что это приведет к забастовке и шахты будут закрыты. Местная пресса, сочувствовавшая Колчаку, обвинила меня в том, что я защищаю большевиков. Я сказал Иванову-Ринову, что если кто-то из людей, работавших на шахтах, виновен в правонарушениях, мы проследим за тем, чтобы полиция арестовала их и передала гражданским властям для предания суду.


Рекомендуем почитать
Счастливая ты, Таня!

Автору этих воспоминаний пришлось многое пережить — ее отца, заместителя наркома пищевой промышленности, расстреляли в 1938-м, мать сослали, братья погибли на фронте… В 1978 году она встретилась с писателем Анатолием Рыбаковым. В книге рассказывается о том, как они вместе работали над его романами, как в течение 21 года издательства не решались опубликовать его «Детей Арбата», как приняли потом эту книгу во всем мире.


Давно и недавно

«Имя писателя и журналиста Анатолия Алексеевича Гордиенко давно известно в Карелии. Он автор многих книг, посвященных событиям Великой Отечественной войны. Большую известность ему принес документальный роман „Гибель дивизии“, посвященный трагическим событиям советско-финляндской войны 1939—1940 гг.Книга „Давно и недавно“ — это воспоминания о людях, с которыми был знаком автор, об интересных событиях нашей страны и Карелии. Среди героев знаменитые писатели и поэты К. Симонов, Л. Леонов, Б. Пастернак, Н. Клюев, кинодокументалист Р.


Записки сотрудницы Смерша

Книга А.К.Зиберовой «Записки сотрудницы Смерша» охватывает период с начала 1920-х годов и по наши дни. Во время Великой Отечественной войны Анна Кузьминична, выпускница Московского педагогического института, пришла на службу в военную контрразведку и проработала в органах государственной безопасности более сорока лет. Об этой службе, о сотрудниках военной контрразведки, а также о Москве 1920-2010-х рассказывает ее книга.


Американские горки. На виражах эмиграции

Повествование о первых 20 годах жизни в США, Михаила Портнова – создателя первой в мире школы тестировщиков программного обеспечения, и его семьи в Силиконовой Долине. Двадцать лет назад школа Михаила Портнова только начиналась. Было нелегко, но Михаил упорно шёл по избранной дороге, никуда не сворачивая, и сеял «разумное, доброе, вечное». Школа разрослась и окрепла. Тысячи выпускников школы Михаила Портнова успешно адаптировались в Силиконовой Долине.


Генерал Том Пус и знаменитые карлы и карлицы

Книжечка юриста и детского писателя Ф. Н. Наливкина (1810 1868) посвящена знаменитым «маленьким людям» в истории.


Экран и Владимир Высоцкий

В работе А. И. Блиновой рассматривается история творческой биографии В. С. Высоцкого на экране, ее особенности. На основе подробного анализа экранных ролей Владимира Высоцкого автор исследует поступательный процесс его актерского становления — от первых, эпизодических до главных, масштабных, мощных образов. В книге использованы отрывки из писем Владимира Высоцкого, рассказы его друзей, коллег.