Американская интервенция в Сибири. 1918–1920 - [42]
Это яркий пример обвинений, с которыми пришлось столкнуться американцам не только там, где делались фальшивые заявления, которые можно было опровергнуть фактами, но и повсюду, где ни одна из сторон дискуссии не знала фактов и не могла разумно обсуждать проблемы, возникавшие в Сибири.
Заявления Накаямы граничили с оскорблением и, по моему мнению, не заслуживали дипломатичного ответа. Я ответил на телеграмму: «У нас есть всего шесть американцев-дезертиров. Тот, о котором говорилось, что его поймали, так и не был возвращен мне. Ложные утверждения стали таким обычным делом, что я не поверю словам о его поимке, пока не увижу его лично. Накаяма не знает, что дезертировавшие американцы перешли на сторону большевиков. Это типичное ложное заявление. Его вопрос о том, что я буду делать при определенных обстоятельствах, граничит с оскорбительными намеками, характерными и для других действий, являющихся вмешательством в дела, касающиеся исключительно Соединенных Штатов. Я намерен охранять свою часть железной дороги так, как считаю нужным, и это не должно волновать другие нации до тех пор, пока я успешно справляюсь со своими обязанностями. Вчера генерал Инагаки сообщил мне, что они получили приказ не вступать в столкновения с большевиками за исключением тех случаев, когда на них самих нападают, или если это необходимо для предотвращения беспорядков в стране. Я не понимаю, почему Соединенные Штаты не могут послать свои войска в Китай или в Сибирь, не получив соизволения Японии. Она была бы крайне возмущена, если бы кто-то извне попытался вмешаться в размещение ее войск в этих странах. Я не считаю, что у них есть какие-то более весомые интересы в Маньчжурии или Сибири, чем у Соединенных Штатов. Японский штаб во Владивостоке проинформировал меня, что они снабжают Калмыкова оружием и снаряжением. Ни у большевиков, ни в любой другой армии нет человека хуже, чем Калмыков, который недавно заявил, что рад находиться под командованием генерала Юи».
В конце марта 1919 года ночью во Владивостоке по приказу Иванова-Ринова белые арестовали вице-президента областного земства, редактора местной газеты и еще двух человек, а в 5 часов утра их отправили на запад в тюремном вагоне. Во Владивостоке было хорошо известно, что этих четверых отправили к Семенову на казнь.
Вскоре после этого в американскую штаб-квартиру пришли жены троих из этих людей, которые хотели встретиться со мной. Я попросил офицера, пришедшего ко мне с докладом, объяснить им, что это происшествие меня не касается и что я ничего не могу сделать, но их ответ не удовлетворил, и они отказались уходить, пока не встретятся со мной. Утром, когда, встав в обычное время и проходя мимо своего кабинета, я увидел, что женщины до сих пор там, я вошел туда и объяснил им, что мы не можем вмешиваться во внутренние конфликты русских. Меня поразило, с каким спокойствием и решимостью держались эти женщины.
Женщина, говорившая от лица остальных, выслушала меня и спокойным голосом ответила, что жители Владивостока полагают, что союзники несут ответственность за порядок в городе и за то, чтобы обезопасить их от подобного произвола. Потом она сказала: «В городе зреет бунт, и все мы хотим, чтобы вы и другие союзники продолжали придерживаться своей политики невмешательства». Она добавила, что русские реакционеры, совершившие это беззаконие, получили оружие от союзников, но с ними удастся справиться, если союзники не станут вмешиваться. Я не стал больше ничего говорить этим женщинам, и они ушли.
Вскоре после того как я закончил завтракать, ко мне пришел британский верховный комиссар сэр Чарльз Элиот и в очень возбужденной манере сказал, что, по его сведениям, я заявил, будто американские войска не будут использованы для предотвращения бунта. Поскольку я ни с кем не обсуждал этот вопрос и не заявлял ничего подобного, ответил сэру Чарльзу, что его неверно информировали. Тогда он спросил меня, буду ли я использовать американские войска в случае восстания, и я ответил, что не могу утверждать, какие действия я предприму, пока не буду знать, что это за восстание и какова его причина. Он возмутился еще сильнее и сказал, что от этого зависит жизнь британских подданных и британская собственность, и он должен знать, каковы будут мои действия.
В конце концов, после недолгой перепалки, я сказал сэру Чарльзу, что прекрасно понимаю, о чем он хочет знать. Он хочет знать, стану ли я защищать Иванова-Ринова и Хорвата, и я могу ответить на этот вопрос. Ответ состоит в том, что он имеет информацию о хладнокровной расправе, которую они учинили, а Соединенные Штаты никогда не имели обычая защищать убийц, поэтому я не намерен защищать их ни сейчас, ни в дальнейшем. И если Иванова-Ринова приведут к американской штабквартире и повесят напротив на телеграфном столбе, то ни один американский солдат и пальцем не пошевелит. Такой ответ, видимо, удовлетворил сэра Чарльза, потому что он немедленно удалился. Я всегда считал, что британцы и японцы знали о том, что белые собираются произвести эти аресты.
Тюремный вагон был остановлен на станции Пограничная, находившейся на железнодорожной ветке из Сибири в Маньчжурию. Мне показалось, что, когда сэр Чарльз вернулся к себе, он обсудил вопрос с белыми русскими и, возможно, с кем-то еще, и они решили во избежание риска восстания задержать вагон.
«Имя писателя и журналиста Анатолия Алексеевича Гордиенко давно известно в Карелии. Он автор многих книг, посвященных событиям Великой Отечественной войны. Большую известность ему принес документальный роман „Гибель дивизии“, посвященный трагическим событиям советско-финляндской войны 1939—1940 гг.Книга „Давно и недавно“ — это воспоминания о людях, с которыми был знаком автор, об интересных событиях нашей страны и Карелии. Среди героев знаменитые писатели и поэты К. Симонов, Л. Леонов, Б. Пастернак, Н. Клюев, кинодокументалист Р.
Книга А.К.Зиберовой «Записки сотрудницы Смерша» охватывает период с начала 1920-х годов и по наши дни. Во время Великой Отечественной войны Анна Кузьминична, выпускница Московского педагогического института, пришла на службу в военную контрразведку и проработала в органах государственной безопасности более сорока лет. Об этой службе, о сотрудниках военной контрразведки, а также о Москве 1920-2010-х рассказывает ее книга.
Повествование о первых 20 годах жизни в США, Михаила Портнова – создателя первой в мире школы тестировщиков программного обеспечения, и его семьи в Силиконовой Долине. Двадцать лет назад школа Михаила Портнова только начиналась. Было нелегко, но Михаил упорно шёл по избранной дороге, никуда не сворачивая, и сеял «разумное, доброе, вечное». Школа разрослась и окрепла. Тысячи выпускников школы Михаила Портнова успешно адаптировались в Силиконовой Долине.
Автобиографический рассказ о трудной судьбе советского солдата, попавшего в немецкий плен и затем в армию Власова.
Книжечка юриста и детского писателя Ф. Н. Наливкина (1810 1868) посвящена знаменитым «маленьким людям» в истории.
В работе А. И. Блиновой рассматривается история творческой биографии В. С. Высоцкого на экране, ее особенности. На основе подробного анализа экранных ролей Владимира Высоцкого автор исследует поступательный процесс его актерского становления — от первых, эпизодических до главных, масштабных, мощных образов. В книге использованы отрывки из писем Владимира Высоцкого, рассказы его друзей, коллег.