Америка, часть вторая - [6]

Шрифт
Интервал


Даниэль: Глупая корова похоронила мужа, получила страховку и переехала во Флориду. И никогда никому не рассказывала, как же все было на самом деле.


Даниэль, довольный своим рассказом, начинает громко смеяться.


Карл: Принесли счет.


Даниэль продолжает смеяться.


Даниэль: Что?


Карл не успевает повторить, потому что Ирина, в конце концов, произносит.


Ирина: А откуда ты это знаешь?


Даниэль перестает смеяться.


Даниэль: Что?

Ирина: Ты говоришь, что она никогда никому об этом не рассказывала. Если она никому не рассказывала, откуда ты это знаешь?

Даниэль: Какая разница. Важно, что знаю.

Ирина: Значит, все-таки она рассказала.

Даниэль: Предполагаю, что кому-нибудь должна была рассказать… Кому-то точно рассказала.

Ирина: Да. А кому?

Даниэль: Как кому?

Ирина: Так. Она тебе рассказала?

Даниэль: Мне? Нет.

Ирина: Ага. Но рассказала кому-то, с кем ты хорошо знаком? А этот кто-то тоже хорошо знаком с ней? Я имею в виду, что это такая вещь, которую она не будет рассказывать на каждом углу?

Даниэль: Какая теперь разница?

Ирина: Нет, ты только мне скажи: это то, о чем бы она могла рассказать каждому?

Даниэль: Да нет, не знаю. Нет, наверно. Карл, ты что-нибудь сказал?

Карл: Я? Ничего.

Даниэль: Перед этим? Ты ничего не говорил?


Карл не успевает договорить, потому что Ирина снова продолжает.


Ирина: Потому что мне на самом деле интересно, ты вообще знаком с этими людьми, с этой женщиной и с тем человеком, который, вероятно, заживо сгорел в собственном кабинете за своим рабочим столом в десять минут десятого утра, в тот солнечный день? Или ты просто рассказываешь какую-то историю, о каких-то людях, о которых ты на самом деле не знаешь ничего?

Даниэль: Ладно, Ирина, это просто история…

Карл: Ой, да, я сказал, что принесли счет?

Даниэль: Что?

Ирина: Ты вообще знаком с кем-нибудь лично, не важно с кем, кто там пострадал, или у кого там кто-нибудь погиб?

Даниэль: Я? Да, я лично знаю одну, которая у нас работает… ее друг потерял жену… Знаешь кто, Карл? Такая маленькая, с большой задницей…

Ирина: Мой брат погиб в World Trade Center.


И Даниэль, и Карл онемевают. На лице Ирины нет ни одной эмоции, кроме, может быть, некоторой злобы. Она просто рассказывает.


Ирина: Да, мой родной брат. На сороковом этаже, в здании номер два. Выпрыгнул из окна кухни, в которой работал. Даже не успел снять перчатки. Просто выпрыгнул.


И Даниэль, и Карл молчат. Даниэль, в конце концов, осмеливается.


Даниэль: Какие перчатки?

Ирина: Резиновые. Резиновые рукавицы для мытья посуды.

Даниэль: Ирина, извини, пожалуйста. Мне очень жаль…

Ирина: Жаль? Почему жаль? Может, ты был знаком с ним? Откуда ты знаешь, может, он был конченной сволочью?

Даниэль: Пожалуйста, извини. Я не знал…

Ирина: А если бы ты знал об этом? Ты, может быть, спросил бы у меня? Нет, действительно, если бы ты знал, ты бы на самом деле спросил бы у меня: «Слушай, извини, но меня это очень интересует, это очень важно, это изменит весь ход истории и мой взгляд на жизнь, поэтому скажи мне, пожалуйста…


Ирина очень взволнована, она повышает голос.


Ирина: …твой покойный брат был конченной сволочью?»


Даниэль смотрит на Карла, как будто бы ждет спасения.


Даниэль: Не надо так, пожалуйста. Я не хотел.

Ирина: Он не был сволочью. Он приехал в Америку шесть лет назад. Бежал от голода, от одиночества, от жизни в горе. Он приехал сюда работать, и Америка предоставила ему все. Первые деньги, которые он скопил, он послал мне на билет.

Даниэль: Я действительно прошу тебя меня извинить.


Ирина только качнула головой. Они все молчат, потому что не знают, что делать. Проходит официант и забирает Иринину тарелку.


Даниэль: Пожалуйста, извини. Я не знал… Нет, и если бы я знал, я знаю, думаю… извини.

Карл: И мне очень жаль.


Даниэль кричит, как будто бы объясняет себе.


Даниэль: Да меня политика вообще не интересует, я даже не голосую. КАРЛ Мне очень жаль.

Ирина: Спасибо.


Все трое замолкают. Снова подходит официант.


Официант: Все в порядке?

Ирина: Да, спасибо.


Официант стоит над ними какое-то мгновение, Карл начинает нервничать, но счет не берет. Когда, в конце концов, он протягивает руку, чтобы взять его, Даниэль извиняется и встает из-за стола.


Даниэль: Извините.

Карл: Ты куда?

Даниэль: Как ты думаешь?


Даниэль идет в туалет, Карл смотрит счет, достает бумажник, открывает его и смотрит. Затем достает какую-то кредитку и кладет на счет. Официант сразу же забирает и кредитку, и счет.


Ирина: Он был автоинженер. Классический случай. Впервые выехал из страны, приехал по туристической визе и остался здесь.


Карл нервно наблюдает за Официантом, который занимается его кредиткой у кассы. Тот повторяет попытку снять деньги. Официант рассматривает карточку, касса издает какой-то неприятный звук, вероятно, что-то не в порядке.


Ирина: Вот так.


Карл полностью отсутствует. Официант идет к ним, неся счет и кредитку.


Ирина: Ты не думай, что я рассердилась на Даниэля. Я вообще не сержусь…


Официант подходит, доверительно сообщает.


Официант: Сэр, кажется, что-то не в порядке с компьютером. Он не принимает вашу карточку. У вас есть еще какая-нибудь?


Официант кладет на стол и счет, и кредитку. Карл нервно открывает бумажник.


Еще от автора Биляна Срблянович
Семейные истории [=МамаПапаСынСобака]

«Клево! Потому что жизнь сурова». Так поют дети, которых играют взрослые актрисы. И играют клево, и жизнь, в которую они играют - сурова. Хотя, что перед нами дети, понимаешь не сразу. Подумаешь, детская площадка. Ну, игрушками забавляются. Едят кашу из песка. Мало ли куда заведет театральная условность! Может, это все должно обозначить проблему всеобщего инфантилизма.


Белградская трилогия [=С Новым годом, Белград!]

Действие «Белградской трилогии» происходит в Чехии, Австралии и Лос-Анджелесе. Практически все герои — эмигранты из Сербии. Несколько частных историй, которые разворачиваются под Новый год на разных полушариях, должны проиллюстрировать, как плохо жить вдали от родины. Независимо от того, нуждаются ли герои пьесы в чужом краю или вполне обеспечены квартирой, работой и семьей, они чувствуют себя в эмиграции крайне неуютно. Внешне вроде бы никаких трагедий не происходит. Братья Кича и Мича Йовичи, обитающие в Праге, собираются добыть денег на пропитание, выиграв конкурс на лучшее исполнение мамбы.


Кузнечики [=Саранча]

В пьесе «Саранча» все персонажи находятся в состоянии перманентной войны друг с другом: красавица жена вытирает ноги о тряпку-мужа, ее брат-гомосексуалист бросает на улице слабоумного отца, чтобы тот не вернулся больше домой, мать и дочь не могут и пяти минут поговорить без взаимных упреков, а подозрительный до маниакальности тележурналист видит в каждой хорошенькой девушке шпионку. Эти люди не умеют любить, они эгоистичны до последней степени, относятся к жизни потребительски и самоутверждаются, поедая друг друга.


Супермаркет

«Супермаркет» — снова история о затхлом западном мире, где ничего никогда не меняется, так что героям несколько раз приходится жить в одном и том же дне. Место действия — школа для детей эмигрантов — в сущности, представляет собой витрину.Неясно, в какой стране находится школа (то ли Австрия, то ли Германия), неясно, почему в ней всего два ученика, причем одна из школьниц — дочь директора. Директор на протяжении всего действия пытается всучить регулярно навещающему его журналисту собственное диссидентское досье, якобы выкупленное им у органов.


Саранча

Эта замечательно правдивая история о людях, находящихся в сложных семейных и любовных взаимоотношениях. В одной из ремарок Срблянович пишет: «Все персонажи постоянно едят», поэтому зал ресторана с живой джазовой музыкой знаменитого трио Евгения Борца — лучшее место действия. Впрочем, персонажи, как и положено саранче, с удовольствием едят и друг друга, так что наблюдать за ними интересно. Тем более, что финал у этой истории, с легким мистическим привкусом, довольно необычный и даже загадочный.«Я часто слышу о „новой драматургии“, так вот, на мой взгляд, пьеса „Саранча“ прекрасный, живой образец этой самой „новой драматургии“, только предстающей не в виде выхолощенной мрачной фантазии, а как очень жизненный и художественно точный слепок с повседневности.


Рекомендуем почитать
Драматург

Пьеса в четырёх сценах .


Кони за окном

Авторская мифология коня, сводящая идею войны до абсурда, воплощена в «феерию-макабр», которая балансирует на грани между Брехтом и Бекеттом.


Игра снов

Пьеса «Игра снов» отличается глобальностью, фаустовской космичностью сюжета. Это одно из наиболее совершенных творений Августа Стриндберга, по его словам, «дитя моей величайшей боли».


О себе

Страна наша особенная. В ней за жизнь одного человека, какие-то там 70 с лишком лет, три раза менялись цивилизации. Причем каждая не только заставляла людей отказываться от убеждений, но заново переписывала историю, да по нескольку раз. Я хотел писать от истории. Я хотел жить в Истории. Ибо современность мне решительно не нравилась.Оставалось только выбрать век и найти в нем героя.«Есть два драматурга с одной фамилией. Один — автор «Сократа», «Нерона и Сенеки» и «Лунина», а другой — «Еще раз про любовь», «Я стою у ресторана, замуж поздно, сдохнуть рано», «Она в отсутствии любви и смерти» и так далее.


Мужское дело

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дачники

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.