Аманда - [81]
— Как же тогда объяснить мой страх перед лошадьми?
— Он мог быть вызван чем-нибудь другим, происшедшим до или после той ночи. Ты же сама говоришь, твои воспоминания похожи на беспорядочные обрывки. Возможно, все перемешалось у тебя в сознании.
— А чем объяснить мамин страх?
— Ну, она ведь сбежала от мужа. А Далтоны — действительно могущественная семья. Ее могли лишить права опеки над дочерью. Она, наверное, понимала, что после смерти Брайана Джесс не успокоится. А если разыщет вас, может привлечь ее к суду.
— Может быть, и так.
Его предположения звучали вполне правдоподобно, но они не объясняли, почему Кристин Далтон продолжала испытывать страх и после того, как Аманда достигла совершеннолетия. И почему Аманда абсолютно не помнила Мэтта Дарнелла. И почему она так уверена в том, что ее страх перед лошадьми вызван событиями той ночи. Однако сейчас Аманда устала от бесконечных загадок и вопросов, роившихся в мозгу. Хелен пообещала, что она все вспомнит, когда придет время. Остается лишь поверить ей и ждать.
Аманда уже было собралась рассказать Уокеру о том, что, возможно, на вечеринке ее умышленно отравили, о том, что Виктора могли преднамеренно убить, чтобы не дать ему возможности встретиться с ней, и о том, что собак могли убрать для того, чтобы легче было подобраться к ней. Но все это звучит так туманно, неопределенно. Столько всяких «если» и «может быть»…
Уокер решит, что у нее паранойя. Она и сама в последнее время начала так думать.
Аманда решила на этом закончить свой рассказ.
— Ну вот, теперь ты знаешь правду. Со всеми точками над i, как любят говорить юристы.
Он улыбнулся:
— Спасибо.
— За что?
— За доверие.
Ее рука все лежала в его ладони.
— Ты расскажешь это Джессу?
— Нет, если ты не хочешь.
— Я бы хотела сама ему рассказать. Я имею в виду историю с вымышленным именем. Но… не сейчас.
— Хочешь подождать, пока все вспомнишь?
Аманда испуганно вскинула голову. Уокер улыбнулся.
— Я знаю, ты не поверила в мое красивое, логическое объяснение того, что произошло двадцать лет назад. Возможно, ты и права. Я и сам в этом не слишком уверен. В любом случае есть смысл дать тебе время вспомнить.
— А пока я не вспомню?
— А пока… этот уютный кабинет в нашем полном распоряжении. Секретаршу я на сегодня отпустил, как ты, наверное, заметила. Телефон переключил на свой домашний автоответчик.
— А я еще подумала, почему это телефон не звонит.
— Вот поэтому. Потому что я все планирую заранее.
Аманда задумчиво смотрела на него.
— Но… как ты мог знать, что наша ссора закончится мирно? Знаешь, я ведь собиралась уйти. Просто выйти отсюда и исчезнуть.
— Нет, ты не собиралась этого делать.
— Как это?
— А вот так.
Он начал расстегивать пуговицы на ее блузке.
— Слишком уж ты уверен в себе.
Он наклонился и поцеловал ее, медленно, неторопливо.
— Знаешь, в чем я уверен? В том, что услышал ночью. Ты мне что-то прошептала.
Как бы ей хотелось ответить ему соответствующим образом. Например, холодно взглянуть на него и спросить, что это он имеет в виду. Однако она знала, что голос ее выдаст. Точно так же, как сейчас выдает собственное тело.
Она смотрела, как его ловкие пальцы справляются с пуговицами. Вот они скользнули под блузку, коснулись ее чувствительной кожи. У Аманды перехватило дыхание.
В его зеленых глазах что-то сверкнуло.
— Прошлой ночью я слышал… какой-то шепот. Правда, Аманда?
Губы его скользнули по ее щеке и ниже, вдоль шеи.
— Не помню никакого шепота, — с трудом проговорила она.
— В самом деле не помнишь?
Он прижался губами к ее груди.
— Ну… может быть…
Уокер поднял голову. Ей удалось взглянуть на него почти гневно.
— Ты собираешься соблазнить меня прямо здесь, под портретом отца?!
— Да, именно это я и собирался сделать.
Она растерянно моргнула.
— Ох, ты…
— Скажи, что ты меня любишь, Аманда.
— Это нечестно.
— Знаю. Но все равно скажи.
Он снова опустил голову, потянул вниз кружевную чашечку бюстгальтера, захватил губами напрягшийся сосок.
Аманда запустила пальцы в его волосы.
— Ах ты стервец… Я люблю тебя.
Зеленые глаза сверкнули. На этот раз она увидела в них мужское торжество. Значит, ему не все равно.
Уокер привез ее обратно в «Славу» уже почти в восемь и, конечно, остался на ужин. Он, без сомнения, остался бы и на ночь, но Аманда собрала остатки гордости и не предложила ему этого.
Дождь шел всю ночь и весь следующий день. В сообщениях синоптиков беспрестанно повторялись предупреждения о возможных наводнениях. Уокер позвонил во вторник вечером и сказал, что вода в ручье поднялась так высоко, что вот-вот смоет мостик. Тропа между «Славой» и «Козырным королем» превратилась в грязное месиво. Грязь доходит до щиколоток, и так может продолжаться неизвестно сколько времени. Впрочем, он всегда может приехать верхом, если только она позовет. Аманда в раздражении ответила, что погода совсем не подходит для прогулок и что она предпочитает устроиться в постели с хорошей книжкой.
Дождь шел и всю следующую ночь.
Рис тем не менее уезжал на службу, Салли в любую погоду уходил на конюшни. Остальные — Джесс, Аманда, Кейт и Мэгги — оказались заперты в доме, и, когда солнце наконец робко показалось из-за туч, все выбежали из дома, как дети, вырвавшиеся из школьного плена.
Кэсси Нейл обладает способностью проникать в сознание других людей, и благодаря этому дару она сотрудничает с полицией, помогая в поисках серийных убийц. Мысли окружающих для нее – открытая книга, и только прокурор Бен Райан составляет исключение. Кэсси и Бена влечет друг к другу, но она не может забыть пророчества своей тетки – ясновидящей: «Держись подальше от Бена Райана. Он тебя погубит...».
Пережив клиническую смерть, Джоанна Флинн потеряла покой. Кошмарные сны неотвратимо впекут ее в маленький городок на берегу океана. Ведь именно там жила Кэролайн — женщина, как две капли воды похожая на Джоанну и умершая в одну минуту с ней. Джоанна чувствует, что смерть Кэролайн не несчастный случай. А разговор с местным шерифом лишь подтверждает ее догадки. Но кто же тот таинственный убийца, на совести которого жизнь ни в чем не повинной женщины? Джоанна понимает, что не успокоится, пока не узнает его имя!
Бывший армейский офицер, а теперь — федеральный агент ООП, Райли обладала способностями хамелеона, — ясновидящая, способная смешаться с окружающим миром, быть любым человеком, каким она захочет. Эксперт ООП по оккультным наукам, она по заданию своего загадочного начальника Ноя Бишопа отправилась пожить в пляжном домике на Опаловом острове, чтобы принять участие в расследовании сообщений об опасных событиях, будто бы связанных с оккультизмом.В одиночку она вынуждена выживать в смертельной игре в слепую, когда все вокруг нее — не те, за кого себя выдают.
По улицам города ходит маньяк, который мучает и убивает женщин. Мэгги Барнс, талантливая художница, работает в полиции. Ей дан особый дар – она чувствует чужую боль и видит глазами убитых и замученных женщин. Но даже она не может нарисовать портрет убийцы. Ей помогает Джон Гэррет, брат одной из жертв маньяка. Они чувствуют, что на сей раз столкнулись с необычным злом, с которым не может справиться полиция. И чтобы победить это зло им потребуется не совсем обычная помощь.
Жертвы похожи, как две капли воды: красивые, успешные и светловолосые. Эти шокирующие убийства женщин ужасают обитателей маленького сонного городка. Даже не имея ни единой зацепки, начальник полиции Рэйф Салливан должен найти ответы на все свои вопросы, до того, как очередная, безукоризненно-хитро соблазненная жертва безжизненно падет к ногам убийцы. ФБР присылает своих самых опытных специалистов на помощь. Специальный агент Изабэл Адамс не только уверена в себе, бесстрашна и неумолимо нацелена на победу, как и сам Салливан, к тому же она ещё и экстрасенс.
Дани Джастис знает о монстрах все. Они обитают в ее снах и в ее жизни. Но она и подумать не могла, что будет упорно идти по следу настоящего хищника в человеческом обличии. Он из тех убийц, которых мы инстинктивно боимся больше всего. Убийца без ограничивающих рамок, без совести и малейшего страха быть пойманным. Он очень хитер. Настолько, что сумел ускользнуть от лучшего подразделения, посланного за ним. Он смертоносен. Настолько, что не остановится ни перед чем, даже перед убийством дочери сенатора или полицейского.Дани не хочет преследовать его.
Иногда судьба не единожды сталкивает людей, но не всегда они понимают, что предназначены друг для друга. Так случилось с Мариной и Максимом. Абсолютно разные. Он: богатый, красивый и она — сирота, с невзрачной внешностью. В очередной раз их свел спор, после которого осталась лишь боль и недоверие. Что преподнесет им новая неожиданная встреча? Смогут ли герои вновь поверить друг другу.
Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы.В книге представлены 2 романа, по-разному представляющие любовные истории, герои которых всегда в плену страстей, интриг, флирта и надежд…
Однажды Йеллоустон все-таки взорвался… Но человечество – оно живучее, так что сумело выкарабкаться и даже наладить какую-никакую жизнь. Постапокалипсис? О чем вы! В Вайпертоне об этом не думают. Вот наркоторговля, убийства, серийные маньяки, кражи – дело другое. А разбираться во всем этом приходится рядовым полицейским, в просторечии – зипперам… Знакомьтесь: детектив Текс Нортон, его напарник Пол Дженкис… и стажерка Алия ард-Дин, дочь главы влиятельной корпорации «Династия». И как только такую девушку угораздило поступить в полицейскую академию, да еще и закончить ее с отличием…
Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".
Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…
Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.
Тайну исповеди нельзя нарушить. Но как быть, если на исповеди маньяк объявляет, что планирует очередное убийство? Как быть, когда по описанию намеченной жертвы священник узнает свою родную сестру? Отец Том вынужден обратиться за помощью к другу, агенту Николасу Бьюкенену. Николасу предстоит не только спасти юную Лорен от убийцы, но и на всю жизнь стать ее защитником в этом суровом, порой жестоком мире.
Точно в кошмарном сне, внезапно ставшем явью, гордая и высокомерная английская аристократка Арабелла оказалась… в гареме могущественного бея Орана. Напрасно клялась себе девушка, что великолепный Камал эль-Мокрани не добьется ее ни любовью, ни хитростью, ни силой. Отважный воин, в самое сердце пораженный сверкающей красотой пленницы, решил, что рано или поздно она будет принадлежать ему — причем не по принуждению, а по закону страсти — душою и телом…
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Независимая Джейн Дарлингтон, посвятившая свою жизнь науке, решила во что бы то ни стало зачать ребенка от красавца спортсмена Кэла Боннера — а потом расстаться с отцом младенца. Но самые хитроумные планы имеют обыкновение разлетаться в пух и прах, когда в дело вмешивается любовь. Кэл вовсе не так прост, как кажется, и не позволит спокойно уйти той единственной женщине, о которой мечтал всю жизнь…