Алмазная бухта - [9]
Тащить с помощью собаки было намного легче, и скоро они выбрались из сосновой чащи. Оставалось пересечь только грунтовую дорогу и маленький двор прежде, чем они достигнут дома. Рэйчел выпрямилась и посмотрела на дом, задаваясь вопросом, как она будет преодолевать две ступеньки крыльца. Ладно, притащив мужчину с далекого пляжа, она доставит его в дом, так или иначе. Изгибаясь, Рэйчел продолжила тянуть.
Человек не издал ни звука после того единственного стона на берегу, ни когда они тянули его по выступающим корням, ни когда тянули по камням на грунтовой дороге. Рэйчел отпустила углы стеганого одеяла и склонилась над мужчиной снова, присев на прохладную, влажную траву. Он все еще дышал. После того, как они доставили его сюда, нельзя было надеяться на большее. Она вновь посмотрела на две ступеньки и нахмурилась, отчего на лбу появилась морщинка. Чтобы преодолеть их, понадобится ленточный конвейер. Растущее чувство опасности терзало ее. Мало того, что мужчина нуждался в уходе, но чем скорее он окажется внутри, тем лучше. Она жила здесь, в Алмазной бухте, изолированно, и сюда не заезжали по ошибке, но любой, приехавший в поисках мужчины, будет не случайным посетителем. Пока пострадавший без сознания, пока она не знает о том, что происходит, необходимо его спрятать.
Единственный путь поднять мужчину по ступенькам — обхватить тело руками и тянуть вверх так же, как она вытащила его из моря. Джо здесь не помощник. Она должна поднять голову, плечи и грудь мужчины — самые тяжелые части его тела.
Рэйчел выдохнула, продолжая сидеть на траве, словно не собираясь заканчивать дело. Она так устала, ноги и руки были словно налиты свинцом. Ее зашатало, когда она поднялась. Рэйчел мягко обернула мужчину одеялом, встала за его спиной и обхватила тело под руками. Напряженно борясь за каждый дюйм, подняла его до сидячего положения и быстро подперла своими ногами. Тело начало заваливаться. Рэйчел с криком удержала его, надежно сцепив руки вокруг груди. Голова мужчины мягко, как у новорожденного, упала вперед. Джо волновался сбоку, рыча и не понимая в каком месте хватать за одеяло.
— Все в порядке, — задыхалась, сказала Рэйчел. — Я теперь должна сделать это сама. — Она задалась вопросом, с кем разговаривает: с собакой или с мужчиной. В обоих случаях это было глупым, но почему-то казалось важным.
Ступеньки располагались за спиной. Крепко стиснув руками грудь мужчины, Рэйчел оттолкнулась ногами и с глухим шлепком приземлилась задом на первую ступеньку. Край следующей расцарапал ее спину, но она сумела немного поднять тяжелую ношу. Жгучая боль перенапряжения, которому она подвергла свои мышцы, обжигала спину и ноги.
— Боже, — шептала она, — не дай мне обессилить теперь. Скоро я отдохну, но не сейчас.
Сжимая зубы до скрипа, Рэйчел снова напрягла ноги, используя более сильные мышцы бедер, а не ослабевшие мышцы спины. Она еще раз рванулась назад, отталкиваясь ногами и поднимая мужчину за собой. Теперь она сидела на верхней ступеньке, и слезы боли и усталости жгли глаза. Туловище мужчины было поднято на ступеньки, а его ноги все еще находились на земле. Но если она смогла поднять на крыльцо верхнюю часть его тела, то втащить остальное будет легче. Нужно только сделать последний рывок.
Рэйчел не знала, как сделала это, где нашла силы. Собралась, потянула, оттолкнулась. Внезапно ноги потеряли опору, и она тяжело завалилась на спину, на деревянный пол крыльца, а мужчина оказался лежащим на ее ногах. Рэйчел ошеломленно застыла на мгновение, рассматривая желтый свет лампы над крыльцом с крошечными насекомыми, роящимися вокруг. Она чувствовала загнанный стук сердца в груди, слышала дыхание, хриплое от попыток втянуть достаточное количество кислорода в легкие, чтобы удовлетворить требование перегруженных работой мышц. Вес мужчины был слишком тяжелым для нее. Но она лежала, растянувшись в полный рост на крыльце, а значит, если он лежал на ее ногах, то дело сделано. Она затащила мужчину наверх!
Со стоном и плачем Рэйчел приняла сидячее положение, хотя доски пола показались ей королевским ложем. Потребовалось мгновение, чтобы выбраться из-под оков его веса, но чтобы встать, потребовалось бы больше сил, чем осталось. Она ползком добралась к двери, открыла ее, а затем вернулась к раненому. Осталось всего несколько футов. Во входную дверь и направо в спальню. Двадцать, тридцать футов. Это все, что она просит от себя.
Уже испробованный способ перетаскивания тела на стеганом одеяле был удачной идеей, и Джо выказывал желание предоставить свою помощь снова. У Рэйчел почти не осталось сил, и собака должна была сделать большую часть работы. Медленно, с трудом, собака и женщина протащили мужчину по крыльцу. Они не могли пролезть в дверь вдвоем, поэтому в дом сначала зашла Рэйчел и встала на колени, хватаясь за углы одеяла. Хрипло рыча и напрягаясь всем телом, Джо потянул, и одеяло вместе с мужчиной проскользнули в дверь.
Оказалось, что продвигаться вперед, пока скользит одеяло, было намного проще. Она повернула к спальне, и минуту спустя раненый лежал на полу ее кровати. Джо выпустил изо рта стеганое одеяло, как только они сделали дело, и немедленно отступил назад. Шерсть у собаки встала дыбом в ответ на ограничение его свободы незнакомыми стенами дома.
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
Мечты заработать денег привели меня из моего скромного городка в Москву. Чемодан-вокзал и вот я стою на Комсомольской площади с мыслью: «Что делать дальше-то». Покупка газеты «Работа» в киоске не остается незамеченной вербовщиками, которые очень умело заговаривают язык. Приглашение отобедать в ближайшем кафе и обсудить будущую работу секретарем закончились тем, что я проснулась через три дня. И началось нечто… Я попала в сексуальное рабство…Содержит нецензурную брань!
Молодость прекрасна сама по себе, но красота может сыграть с вами злую шутку. Главной героине, Алисе, предстоит пройти через многое. Она богата и известна, мужчины сходят по ней с ума. Именно это и является главной проблемой ее жизни. За нее дерутся, ее похищают и никто не спрашивает, чего же хочет она сама.
Жанна Кирова: Всю юность я мечтала перебраться в штаты, только родители рогами встали: нужно закончить ВУЗ. Пять лет угрохано на учебу, заветный красный диплом на руках. Но вновь выпустившийся специалист на фиг никому не нужен. Поэтому мои взоры снова устремились в сторону Америки. США – страна грёз, взлетов и падений, территория, где исполняются мечты… Именно в Нью-Йорк я и рванула, не взирая на протесты родственников. Три месяца рабочей визы в моем кармане. В голове четкий план, а на сердце холодно. Только, кажется, я очень прогадала насчет своей расчетливости… Митчелл Винчестер: Кто же знал, что остановка возле первого попавшегося магазина для покупки презервативов обернется такой головной болью.
Собственное будущее представлялось Маше Павловой предельно ясным и безоблачным: солнечная Барселона, свадьба с Димкой и дальнейшая учеба заграницей. Но почему-то в пятницу тринадцатого все пошло не так: жених изменил, случайный знакомый, Егор Соболев, встретившийся в клубе, оказался вовсе не случайным, да еще и детей-сирот, которых она водит на экскурсии, в краже обвиняют. Ну как тут не броситься на их защиту? А поможет ей в этом все тот же Соболев Егор. Или она ему, это как посмотреть. В общем, случится с Машей в ближайшее время много всего, но точно не то, что она запланировала.
Отправляясь в лес на поиски пропавшей девочки, спасатель-волонтер Вика даже представить себе не могла, какой сюрприз ей уготовила судьба. Вместо исчезнувшей без следа малышки она теряет супруга и… тут же встречает мужчину своей мечты! Но есть одна ПРОБЛЕМА… Он из другого мира. Точнее – из странной общины отшельников, скрывающихся вдали от цивилизации. Непреодолимая сила магнитом притягивает друг к другу отчаянную красотку и необузданного дикаря, казалось бы, любовь неизбежна… Но в тот момент, когда чувства почти одержали победу в схватке между кипящими эмоциями и разумом, Вика узнает жуткую правду о «радушных» отшельниках…
Вот и прошел год…. Все опять собрались вместе в Сеуле, в особняке семейства Чхве. Была середина сентября, на улице стояла прекрасная теплая погода. Все самые близкие друзья и родные разместились в саду. Мама Юля прилетела неделю назад и Юн с Софой не отходили от своей Буси не на шаг, а она все порывалась понянчить двойняшек, которые мирно сейчас спали в своих колясках в тени деревьев. Мин Хо о чем-то негромко беседовал с Ча Ки, Дахеном и Димой. Маруся, сидя в кресле, сплетничала с Ксюшей, Ульяной и Варей, а недалеко от двойняшек сидели старики-разбойники Ли и Чхве, и что-то активно обсуждали.
Оказавшись в самом центре международного заговора, богатая светская дама, Джейн Гамильтон Грир, попадает в самое сердце непроходимых джунглей. Ее единственной надеждой на спасение становится Грант Салливан. Но Джейн ничего не знает о нем. Кто он? Правительственный агент? Наемник? Убийца? Грант тоже не доверяет Джейн, слишком много противоречий в этой, казалось бы, избалованной, поверхностной вертихвостке. Их и без того нелегкое путешествие через джунгли осложняет страсть, неконтролируемо вспыхнувшая между ними.Перевод сайта Дамский клуб LADY http://lady.webnice.ruПереводчики: Джулии, MiledY, Black SuNRise, СинчулБета-ридер: ДжулиРедактор файла: ДжулиПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.
Джей Гренджер только что уволили с престижной должности в солидном банке. В ее квартире в Нью-Йорке появляются агенты ФБР, сообщая, что ее бывший муж, Стив Кроссфилд, возможно, серьезно ранен во время взрыва. Они просят ее поехать с ними, чтобы опознать мужчину, находящегося под охраной в военно-морском госпитале. Джей соглашается, но мужчина забинтован с головы до ног, она не может быть полностью уверена, что это ее муж. И все же ей кажется, что мужчина узнает ее голос, и когда врачи просят ее остаться ухаживать за раненым, она соглашается.
Линда Ховард / Linda HowardСЕРДЦЕЕД/ HEARTBREAKERМишель Кэбот унаследовала ранчо отца во Флориде, а вместе с ним – кучу неоплаченных счетов. Но что еще хуже – большая часть долга принадлежит владельцу соседнего ранчо, ее врагу, Джону Рафферти. Ничто не могло удивить Джона Рафферти больше, чем то, что испорченная, богатая девчонка, которую он когда-то презирал, старательно учится управлять отцовским ранчо, работая с отчаянным упорством. Ему нравится эта новая Мишель, и он решает сделать ее своей женщиной.