Алмазная бухта - [68]

Шрифт
Интервал

— Рэйчел, — прошептал он, расстегивая ее рубашку. Он нашел ее обнаженные груди и взял их в свои ладони. Медленно он обводил ее соски большими пальцами, заставляя их затвердеть, загореться от усиливающегося возбуждения и предвкушения, нарастающих внутри ее. Ей тело знало и отвечало, наливая истомой, подготавливая ее для него, потому что она знала, что он полностью удовлетворит ее. Он сдвинул рубашку с ее плеч, прижимая тканью ее руки к бокам, в то время как сам приподнял ее, выгибая спину своими руками и подталкивая ее груди вплотную к себе. Осторожно он взял ее сосок в рот и начал сосать. Его сильные движения вызвали горячий трепет ее чувствительного тела. Она издала слабый, приглушенный стон удовольствия, когда ощущение охватило от ее грудей до низа живота, где страсть затягивала ее

Её голова кружилась, и она испытала ощущение внезапного падения, когда вцепилась в его талию. Только когда она почувствовала под собой прохладу кровати, то поняла, что он опустил ее на матрас. Рубашка все еще была на ней, рукава были спущены и запутались где-то между локтями и запястьями, фактические связывая ее руки, в то время как верх тела обнажился для его хищных губ и языка. Он посмотрел на нее, и в его взгляде была мука и голод, а затем наклонился и спрятал свое лицо между ее грудей и прижал руками, как будто хотел потеряться в аромате и ощущениях её атласной кожи.

Она стонала, ее тело билось от желания и бесполезной попытки освободить свои руки.

— Кэлл, — голос был резким и напряженным — Дай мне освободить руки.

Он поднял голову ее и посмотрел на нее.

— Пока нет, — тихо ответил он. — Просто лежи, и позволь мне любить тебя, пока ты не будешь готовой для меня.

В отчаянии она резко застонала, пробуя перекатиться на бок, пробуя освободиться, но Кэлл остановил ее, и его сильные руки удержали ее на спине.

— Я готова, — упорствовала она, прежде чем его губы опустились на ее и заглушили дальнейшие протесты.

Когда он снова поднял лицо, в его напряженных чертах застыло выражение сексуального удовлетворения.

— Не совсем.

Затем он снова прильнул к ее грудям и не останавливался до тех пор, пока они не стали влажными и не заблестели от его слюны, а ее соски не покраснели и не заныли от напряжения. Он мягко покусывал кожу под грудью только для того, чтобы она почувствовала его зубы, но не принося боли.

— Давай освободим тебя от этого, — его голос звенел от напряжения, когда он дернул молнию на ее шортах. И пришло освобождение: застежка тихонько открылась, когда он потянул ее вниз. Его руки двинулись в расстегнутые шорты, зарываясь под трусики в поисках теплой, влажной, умирающей от желания плоти, которую он искал.

— Ах, — сказал он, испытывая удовлетворение, когда его пальцы исследовали ее и нашли ее на самом деле готовой.

— Тебе нравится это, не так ли?

— Да, — простонала она.

— Тебе понравиться еще больше, когда я буду в тебе, — хрипло пообещал он, и сдвинул шорты и трусики ниже, на бедра, но полностью не снял. Он оставил их чуть выше колен, и ее ноги были пойманы в ловушку, фактические так же, как и руки. Медленно он водил рукой по ней, от грудей вниз по ее плоскому животу, задержавшись на голых бедрах

Она извивалась под его исследующими пальцами, ее сердце колотилось в груди и сбивало с ритма дыхание.

— Не смей даже думать об этом, — крикнула она, и ее руки вцепились в простыни. Он бросил на нее особый взгляд, который говорил, что ему нравится делать ее беспомощной, в то время как он дразнил и наслаждался ее телом. Он был больше, чем немного диким, его инстинкты были быстрыми и первобытными.

Он тихо и хрипло рассмеялся:

— Хорошо любимая. Ты не должна больше ждать. Я дам тебе то, чего ты хочешь.

Он быстро раздел ее, снял даже рубашку, которая связывала ее руки, скинул свою собственную одежду, затем лег на нее. Рэйчел приняла его со вздохом болезненного облегчения, её руки обняли его, когда он раздвинул ее ноги и проник внутрь. Она быстро достигла пика, содрогаясь в его объятиях, и он опять медленно довел ее до наслаждения. Он не мог насытиться ею, возвращаясь к ней снова и снова, как если бы время замедлилось, когда они вмести соединились в любви.

Перед рассветом она в последний раз проснулась в его объятиях. Она лежала спиной к нему, прижавшись к теплому изгибу его груди и бедер так же, как они спали каждую ночь после того, как он пришел в сознание. Это был последний раз, когда он будет держать ее так, как сейчас, и она лежала очень тихо, боясь его разбудить.

Но он уже проснулся. Его руки медленно скользили по ее груди, затем опустились на бедра. Он поднял ее ногу, прижал к своему бедру и скользнул в нее сзади. Его рука опять начала поглаживать ее живот, поддерживая ее, когда он начал входить и выходить из нее.

— Последний раз, — пробормотал он в ее волосы.

О Боже, это было в последний раз, и он не думал, что сможет выдержать это. Если когда-нибудь в своей жизни он был счастлив, то это было в течение этих коротких дней вместе с Рэйчел. Это был последний раз, когда ее мягкое тело принимало его твердыню, последний раз, когда ее груди были в его руках, последний раз, когда он видит затуманенный от страсти взгляд её серых как озеро глаз. Она задрожала в его руках, кусая губы, сдерживая крик удовольствия, зарождающийся в ней. Когда пришло время, он прижал ее к себе, удерживая себя глубоко в ней, в то время как она уткнулась лицом в подушку, чтобы заглушить звуки, которые издавала. Затем он сильно и глубоко вошел нее и задрожал, изливаясь в нее.


Еще от автора Линда Ховард
Инферно

Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.


Под покровом ночи

С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…


Мистер совершенство

Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?


Охота за красоткой

Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.


Огненное прикосновение

Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.


Лицо из снов

Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…


Рекомендуем почитать
Обрыв

Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.


Солнечный дождь из черной дыры

Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.


В режиме ожидания

Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.


Игры с огнем, или Убить ректора

Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.


Сезон любви на Дельфиньем озере

Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.


Береги моё сердце

Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?


Полночная радуга

Оказавшись в самом центре международного заговора, богатая светская дама, Джейн Гамильтон Грир, попадает в самое сердце непроходимых джунглей. Ее единственной надеждой на спасение становится Грант Салливан. Но Джейн ничего не знает о нем. Кто он? Правительственный агент? Наемник? Убийца? Грант тоже не доверяет Джейн, слишком много противоречий в этой, казалось бы, избалованной, поверхностной вертихвостке. Их и без того нелегкое путешествие через джунгли осложняет страсть, неконтролируемо вспыхнувшая между ними.Перевод сайта Дамский клуб LADY  http://lady.webnice.ruПереводчики: Джулии, MiledY, Black SuNRise, СинчулБета-ридер: ДжулиРедактор файла: ДжулиПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.


Ложь во спасение

Джей Гренджер только что уволили с престижной должности в солидном банке. В ее квартире в Нью-Йорке появляются агенты ФБР, сообщая, что ее бывший муж, Стив Кроссфилд, возможно, серьезно ранен во время взрыва. Они просят ее поехать с ними, чтобы опознать мужчину, находящегося под охраной в военно-морском госпитале. Джей соглашается, но мужчина забинтован с головы до ног, она не может быть полностью уверена, что это ее муж. И все же ей кажется, что мужчина узнает ее голос, и когда врачи просят ее остаться ухаживать за раненым, она соглашается.


Сердцеед

Линда Ховард / Linda HowardСЕРДЦЕЕД/ HEARTBREAKERМишель Кэбот унаследовала ранчо отца во Флориде, а вместе с ним – кучу неоплаченных счетов. Но что еще хуже – большая часть долга принадлежит владельцу соседнего ранчо, ее врагу, Джону Рафферти. Ничто не могло удивить Джона Рафферти больше, чем то, что испорченная, богатая девчонка, которую он когда-то презирал, старательно учится управлять отцовским ранчо, работая с отчаянным упорством. Ему нравится эта новая Мишель, и он решает сделать ее своей женщиной.