Альманах немецкой литературы. Выпуск 1 - [91]

Шрифт
Интервал

Из опыта исторического и личного рождаются образы врагов, которые навязываются целым народам, хотя причина их появления — преступления отдельных государственных деятелей или военных подразделений, то есть относительно малой части народа. Новалис очень верно отмечал в своих «Паралипоменах»: «Когда рассуждают о нации, то судят о ней чаще всего по той ее части, которая бросается в глаза и неприятно поражает».

Задача наша скромна — мы стремимся познать и объективно донести узнанное: мы хотим просвещать. Цель наша проста — содействовать взаимопониманию между людьми и между народами. Эта цель обычно достигалась лишь на определенном отрезке времени, в благоприятный исторический момент. Каждому поколению надлежит взять на себя труд по достижению взаимопонимания и его осуществлению на новом этапе.

Разумеется, мы не питаем иллюзий, что наш труд сможет непосредственно и зримо изменить прочный и широко распространившийся стереотип образа иностранца. Но мы надеемся, что люди в России и в Германии извлекут наконец уроки из своей истории. Они должны это сделать, чтобы история человечества не закончилась глобальным самоуничтожением.

В. Казак.

Немецкая литература XX века в русских переводах (1980-1989)

Авторы из Германии до 1945 года, ФРГ (включая Западный Берлин), Австрии и Швейцарии

Предлагаемый обзор написан на основе моих ежегодных статей в журнале «Остойропа» (Штутгарт), которые представляли собой рецензии на произведения русской литературы XX века, выходившие в течение года в немецких переводах, и краткий обзор деятельности советских переводчиков и издательств по выпуску немецкой литературы в СССР. То, что мы ограничились разговором об изданиях ФРГ, Австрии и Швейцарии, — следствие политического и экономического разделения мира тех лет. Для немецких издателей, книготорговцев и читателей эти три страны представляли собой единое целое. Перелом, произошедший в мире в 1989–1990 годах, позволяет отнести сюда и ГДР. Ответить на вопрос, является ли тот или иной автор западногерманским, австрийским или швейцарским писателем, часто просто невозможно. Например, Герман Гессе. Он вырос в Германии, но с 1919 года жил в Швейцарии. Однако его с таким же успехом можно назвать швейцарским писателем, как и Владимира Набокова, поселившегося в этой стране в начале 60-х годов. Места рождения или жительства очень мало помогают в решении этого вопроса, тем более что многие немецкие писатели были вынуждены долгие годы проводить в политической эмиграции. В данной статье немецкие, австрийские и немецкоязычные авторы из Швейцарии будут рассматриваться вместе.

Нижеследующая таблица иллюстрирует обзор за 1971–1989 годы. С 1971 по 1987 год часть русской литературы была в СССР запрещена, например, произведения эмигрантов или советских писателей, публикующихся за границей. Доля такой литературы, то есть выходящей только на Западе на русском языке, составляет примерно от одной трети до двух пятых переводной литературы.

Немецкая и русская литература в переводах 1971–1989 гг.

Год   / переводы на русский / переводы на немецкий

1971  /   10   /   43

1972  /   16   /   66

1973  /   10   /

1974  /   12   /   57

1975  /   12   /   43

1976  /   12   /   46

1977  /   10   /   46

1978  /   19   /   75

1980  /   16   /   48

1981  /   28   /   67

1982  /   30   /   54

1983  /   27   /   60

1984  /   26   /   54

1985  /   25   /   66

1986  /   30   /   65

1987  /   34   /   70

1988  /   44   /   78

1989  /   31   /   86

Здесь приводятся наименования переведенных на русский язык произведений за 1980–1989 годы. Названия книг, переведенных на немецкий, представлены в моих годичных обзорах в журнале «Остойропа» (обычно в №12). Примерно от половины до двух третей всех вышедших на русском языке произведений написаны до 1945 года.

Статистический обзор включает в себя книжные издания, а также журнальные публикации, если они насчитывают 25 и более страниц. Это важно прежде всего для советских публикаций, так как позволяет дать сопоставительную картину. В Германии крупные произведения (романы и тому подобное) в журналах не печатаются. Статистически здесь не учитываются переиздания, которые в течение пяти лет предпринимало одно и то же издательство. Для практики немецких издательств типичны маленькие тиражи и их переиздание в случае успеха у покупателей. В Советском Союзе книги выпускаются высокими тиражами, которые зачастую остаются единственным изданием.


Немецкая литература XX века подразделяется на «новых классиков» и «современников». Такая периодизация весьма убедительна на примере противопоставления, скажем, Стефана Цвейга (1881–1942) и Зигфрида Ленца (р. 1926): один творил в первой половине, другой — во второй половине расколотого второй мировой войной века. Эта периодизация кажется убедительной также на примере Томаса Манна (1875–1955) и Гюнтера Грасса (р. 1927). Но уже творчество моего отца — Германа Казака (1896–1966) довольно сложно целиком отнести к какому-либо из этих этапов. Германа Казака, писавшего экспрессионистические стихи в начале 20-х годов, можно назвать «новым классиком», однако вряд ли в эти рамки войдет его роман «Город за рекой», созданный в 1947 году, потому что граница проходит как раз через 1945 год. Поздняя же лирика Г. Казака «Из китайского альбома» (1955) вышла во второй половине столетия. То же самое относится и к Карлу Цукмайеру (1896–1977): комедия «Веселый виноградник» появилась в 1925 году, пьеса «Генерал дьявола» в 1946-м, а дальнейшие произведения выходили вплоть до 70-х годов. В этом обзоре решение этого вопроса в каждом отдельном случае не столь важно. Оно представляет собой компромисс между основным периодом творчества писателя и датой выхода в свет переведенных произведений.


Еще от автора Фридрих Дюрренматт
Визит старой дамы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Авария

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Современный швейцарский детектив

В сборник вошли лучшие романы швейцарских мастеров детективного жанра. Созданные художниками разных творческих индивидуальностей и разных политических взглядов, произведения объединены пониманием обреченности человеческих отношений в собственническом мире. В романах Фридриха Глаузера «Власть безумия», Фридриха Дюрренматта «Обещание», Маркуса П. Нестера «Медленная смерть» расследование запутанных преступлений перерастает в исследование социальных условий, способствующих их вызреванию.Составитель: Владимир Седельник.


Судья и его палач

Детективный роман «Судья и его палач» (1951) лег в основу одноименного фильма, поставленного Максимилианом Шеллом, а одну из ролей сыграл сам автор. Может быть, «Судья и его палач» – самый швейцарский роман Дюрренматта.


Минотавр

Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.


Туннель

В сборник вошли пьесы, рассказы и повесть известного швейцарского писателя. В полной нелепостей и опасностей жизни побеждает тот, кто пытается понять механизм насилия, обмана, манипуляции общественным мнением, заглянуть за кулисы событий, лишить их ореола таинственности и непредсказуемости, кто не боится противопоставить силам зла мужество защитника исконных человеческих ценностей – такова основная идея произведений одного из самых язвительных обличителей буржуазного общества, Фридриха Дюрренматта.


Рекомендуем почитать
Opus marginum

Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».


Звездная девочка

В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.


Маленькая красная записная книжка

Жизнь – это чудесное ожерелье, а каждая встреча – жемчужина на ней. Мы встречаемся и влюбляемся, мы расстаемся и воссоединяемся, мы разделяем друг с другом радости и горести, наши сердца разбиваются… Красная записная книжка – верная спутница 96-летней Дорис с 1928 года, с тех пор, как отец подарил ей ее на десятилетие. Эта книжка – ее сокровищница, она хранит память обо всех удивительных встречах в ее жизни. Здесь – ее единственное богатство, ее воспоминания. Но нет ли в ней чего-то такого, что может обогатить и других?..


Абсолютно ненормально

У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.


Песок и время

В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.


Прильпе земли душа моя

С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.


Красавчик

В жизни героя романа Рауля Серюзье происходит чудо: из тридцативосьмилетнего респектабельного буржуа, примерного отца и преданного супруга он вдруг превращается в молодого красавца. Различные перипетии, забавные и грустные, которые приходится пережить Раулю в связи с неожиданной метаморфозой, и составляют содержание книги.


Незабудки

Йожеф Лендел (1896–1975) — известный венгерский писатель, один из основателей Венгерской коммунистической партии, активный участник пролетарской революции 1919 года.После поражения Венгерской Советской Республики эмигрировал в Австрию, затем в Берлин, в 1930 году переехал в Москву.В 1938 году по ложному обвинению был арестован. Реабилитирован в 1955 году. Пройдя через все ужасы тюремного и лагерного существования, перенеся невзгоды долгих лет ссылки, Йожеф Лендел сохранил неколебимую веру в коммунистические идеалы, любовь к нашей стране и советскому народу.Рассказы сборника переносят читателя на Крайний Север и в сибирскую тайгу, вскрывают разнообразные грани человеческого характера, проявляющиеся в экстремальных условиях.


Легенда Горы

В настоящий сборник произведений известного турецкого писателя Яшара Кемаля включена повесть «Легенда Горы», написанная по фольклорным мотивам. В истории любви гордого и смелого горца Ахмеда и дочери паши Гульбахар автор иносказательно затрагивает важнейшие проблемы, волнующие сегодня его родину.Несколько рассказов представляют разные стороны таланта Я. Кемаля.


Красные петунии

Книга составлена из рассказов 70-х годов и показывает, какие изменении претерпела настроенность черной Америки в это сложное для нее десятилетие. Скупо, но выразительно описана здесь целая галерея женских характеров.