Алиса в Зазеркалье - [40]
Алиса мчалась впереди, за ней по пятам бежали Время, Шляпник и Мирана, огибая какие-то непонятные сталагмиты и глыбы. Алиса поморщилась, опознав в этих образованиях Секунды, Минуты и Часы, пораженные ржавчиной. Уже почти добежав до центра зала, они миновали Уилкинса, тоже прикованного к полу ржавчиной.
— Мы сделали все, что могли, сэр, — доложил Уилкинс, когда Время поравнялся с ним.
Не сбавляя хода, Время отсалютовал подчиненному рукой. Теперь уже волны ржавчины едва не хватали беглецов за пятки. Первой упала Мирана, потом волна захлестнула Уилкинса. Ржавчина окружила ноги Шляпника и поползла вверх.
— Алиса, — позвал Шляпник, в его голосе смешались печаль и надежда.
Алиса не остановилась, потому что останавливаться было нельзя. Все зависело только от нее.
Она запрыгнула в Часы Вечности — их детали двигались еле-еле. Шестеренки почти перестали вращаться, молоточки поднимались и опускались со скоростью улитки.
Время, отставший от Алисы на несколько шагов, вскрикнул: ржавчина добралась и до него. Он упал на колени, потом и вовсе рухнул под ее весом.
Времени пришел конец.
Молоток над головой Алисы замер.
Часы Вечности перестали работать. Алиса остановилась в центре часов и вдруг почувствовала, как что-то охватывает ее лодыжки. Ноги странным образом одеревенели — их заковывало в ржавую металлическую пыль.
Чувствуя, как сдавило талию, Алиса потянулась, ища взглядом центр часов.
Ржавчина поползла вверх по ее вытянутой руке. Последним усилием ее пальцы втолкнули Хроносферу на место и застыли в миллиметре от нее.
Подземье лежало под ржавым покровом, неподвижное и тихое.
Не слышалось ни дыхания, ни удара сердца.
Без Времени мир не мог существовать.
XX
Зал Часов Вечности накрыла зловещая тишина. А потом...
Тик.
Так.
Тик.
Так.
Тик-так.
ТИК-ТАК. Хроносфера засветилась под слоем ржавчины, точно накрытый тряпкой фонарь, зажужжала, просыпаясь, и Часы Вечности снова пошли. Закрутились шестеренки, завращались валики, а ржавчина осыпалась с них, как хлопья снега.
Кончик Алисиного пальца из красно-коричневого сделался розовым; вернувшееся время словно смывало с девушки зловредную металлическую пыль. Мало-помалу Алиса снова стала сама собой, потом ахнула, жадно хватая ртом воздух. Наконец она огляделась. Далось ли ей? Она починила Время?
Время кашлял, покрывающая его ржавчина таяла; чуть поодаль оживали Уилкинс, Секунды, Минуты и Часы.
Алиса осторожно пробралась к успевшему сесть Времени и спросила:
— Ну, как вы?
Вид у Времени был слегка оглушенный, тем не менее он благодарно кивнул Алисе и принялся проводить самопроверку: охлопал себя ладонями, проверил состояние сердца-часов и, наконец, склонив голову набок, стал слушать их тихое тиканье.
Алиса двинулась дальше, отыскивая взглядом друзей. После того как медно-красная волна отступила, все освободились от сковывающей их ржавчины. Проморгавшись, Мирана и Ирацебета заметили друг друга; и Мирана бросилась к сестре.
— Ты сможешь простить меня, Ирацебета? — спросила она.
Ирацебета поджала губы, внимательно поглядела на сестру и наконец вымолвила:
— Смогу.
Это слово, похоже, удивило ее саму.
— Смогу! — радостно повторила она.
Сестры обнялись, на лицах обеих сияли широкие улыбки.
Послышался громкий топот, и в зал ворвалась небольшая толпа. В первых рядах поспешали Цилиндры во главе с Заником, за ними бежал Баярд, на спине которого сидела Мышь. Следом скакали Мак Твисп и Такери, а за ними вперевалочку пыхтели Траляля и Труляля.
— Тарант! — громко воскликнул Заник, сияя от радости.
Шляпник стремительно обернулся.
— Папа! — закричал он, подбегая к отцу. — Все это время я думал, что ты... а ты не... и ты не мог прийти ко мне, потому что... и ты сохранил эту шляпу! — Шляпник окончательно запутался в словах и крепко обнял отца.
— Ну конечно я ее сохранил, — сказал За- ник. — Это же твой подарок.
Но величайший подарок — это время, которое мы можем провести вместе. Обещаю, что больше не потрачу напрасно ни секунды. — Он отступил на шаг, придерживая Шляпника за плечи. — Нужно наверстать упущенное.
— Я делаю шляпы, папа! Я шляпник! — гордо объявил Шляпник.
У Заника на глаза навернулись слезы.
— Я хочу увидеть их все, Тарант, — хрипло произнес он. — Хочу увидеть все до единой шляпы, которые ты сделал.
— Обязательно увидишь, — пообещал Шляпник, и отец снова крепко его обнял.
Тем временем Траляля и Труляля тоже обнимались.
— Давай больше никогда не будем драться, — предложил Труляля.
— А разве мы раньше дрались? — изумленно спросил Траляля.
— Нет, так зачем теперь начинать? — ответил Труляля.
Алиса с улыбкой наблюдала, как ее друзья воссоединяются со своими семьями. Все выглядели очень счастливыми, все старые раздоры — большие и маленькие — были позабыты. Она с грустью подумала о собственной маме: вот бы она тоже была здесь! Алисе очень хотелось ее обнять. Миру едва не пришел конец, а Алиса даже не успела помириться с матерью.
К ней подошел Время. Алиса подумала, что он собирается ее ругать. Во всем, что случилось, виновата она одна.
Словно прочитав ее мысли, Время мягко положил руку Алисе на плечо.
— Важнее всего то, что мы делаем для других, — сказал он просто.
В городке Занаду вдали от чужих глаз скрывается таинственный Зверинец, где живут всевозможные мифические создания: единороги, драконы, фениксы. Мало кто знает об этом месте – и никто посторонний не должен о нем узнать. Логан Уайлд находит у себя под кроватью самого настоящего грифона и открывает загадочный и опасный мир Зверинца, а заодно знакомится с самой странной девочкой в седьмом классе – Зои Кан. Зои в панике. Ее семья много веков сторожила и оберегала Зверинец, но случилось страшное – маленькие грифонята пропали без вести, и, если как можно скорее их не найти, Зверинец могут закрыть.
История о Зверинце подходит к концу, но будет ли этот финал счастливым?Тайное жилище мифических созданий в очередной раз чудом уцелело, но опасность еще не миновала. Смертоносный василиск сбегает на свободу, своенравные русалки устраивают забастовку, пропавший без вести китайский дракон до сих пор не найден – кажется, будто кто-то намеренно и уже давно чинит Зверинцу неприятности.Логану и Зои предстоит распутать целый клубок лжи, чтобы докопаться до правды. Вот только, возможно, они будут вовсе не рады ее узнать – ведь злодеем может оказаться не только чужак, но и близкий друг…
С большим трудом Логан, Зои и Блу сумели спасти Зверинец, но не успели даже перевести дух – случилась новая беда. Кто-то убил золотоносную гусыню, и все улики указывают на дракона по имени Скреб. Как разумному созданию, Скребу полагается справедливый суд, но надежды его выручить очень мало. Если дракона признают виновным, его казнят за убийство, а Зверинец закроют навсегда. У ребят есть всего несколько дней, чтобы найти настоящего преступника. Ведь Скреб никак не может им оказаться… верно?
Бродячий цирк Макса Медичи переживает не лучшие времена — половину труппы выкосил грипп, а билеты на выступления продаются всё хуже. Прежняя звезда цирка — лихой наездник Холт Фарьер — возвращается с войны, потеряв руку, а двое его маленьких детей тяжело справляются со смертью матери. К счастью, вскоре над всеми ними забрезжит луч надежды — в цирке появляется на свет удивительный слонёнок Дамбо, который умеет… летать! Благодаря ему дела у Медичи и его цирковой семьи идут в гору — знаменитый владелец парка развлечений «Страна грёз» Ви Эй Вандервир делает им предложение, от которого невозможно отказаться.
Пожиравшая душу зависть сделала милую и добрую Королеву злобной и коварной. Возненавидев Белоснежку за то, что та оказалась красивее, она решила во что бы то ни стало от нее избавиться. Эта история известна всем, но есть и другая. Еще более прекрасная, трогательная и загадочная.Впервые на страницах этой книги раскрываются все тайны знаменитой сказки. Что заставило Королеву погубить горячо любимую падчерицу? Какое событие прошлого разбило ей сердце и заморозило душу? И какова цена страшного колдовства? Великая история любви, обмана, подлости, а также безграничной преданности, которую не в силах победить даже смерть…
Эта история стара как мир: однажды коварная злодейка Малефисента наложила заклятие на принцессу Аврору, и в день своего шестнадцатилетия девушка уколола палец о веретено и заснула вечным сном. И только поцелуй истинной любви способен ее пробудить. Но Малефисента всеми силами пытается сделать так, чтобы этого никогда не случилось... Однако мало кто знает, что на самом деле движет темной феей. Почему она так боится, что Аврора проснется? Какие секреты хранятся в ее прошлом? Узнайте подлинную историю темной феи!
В Эренделле творится что-то странное! Какая-то неведанная сила выгнала жителей королевства из их домов. Королева Эльза, ее сестра Анна и их друзья Кристоф, Свен и Олаф отправляются в дальний путь, чтобы выяснить, что же происходит в их родном крае. Но причина, по которой они собрались в дорогу, не только в этом. Эльза слышит таинственный голос, который зовет ее к себе. Поможет ли он понять, что случилось в Эренделле? Или даст наконец королеве ответ, откуда у нее ее чудесный дар? А возможно, он знает, почему магия будто сошла с ума, когда Эльза впервые услышала таинственный зов?..
Все знают, как Ариэль, прекрасная русалочка, отдала свою душу коварной морской ведьме Урсуле, чтобы узнать счастье настоящей любви. И как жестокая злодейка этим даром воспользовалась. Но мало кто знает о судьбе самой Урсулы. Преданная братом, лишившаяся единственного человека, которому она была дорога, юная девушка, чтобы выжить, оказалась вынуждена вернуться в ту стихию, откуда была родом, и стать ведьмой. Ведьмой, державшей в страхе всех морских обитателей. Могущественной, но несчастной и одинокой… Узнайте подлинную историю Урсулы, ведьмы, чья любовь была отвергнута, а преданность растоптана…