Алхимия слова - [119]
ГОЩИНЬСКИЙ СЕВЕРИН (1801-1876). Поэт, публицист, политический деятель. Принимал активное участие в восстании 1830-1831 г. После подавления восстания скрывался, вел конспиративную работу до 1838 г.
В 1835 г. в краковском журнале появилась статья С. Гощиньского "Новая эпоха польской поэзии", где несколько абзацев посвящено комедиям А. Фредро (см.). Резкая критика в адрес А. Фредро, который после подавления восстания был противником тайных кружков, объяснялась, по-видимому, политическими мотивами.
ГУРНИЦКИЙ ЛУКАШ (1527-1603). Прозаик, историк, переводчик. Основное его сочинение - "Польский придворный" (1566), переделка книги итальянского гуманиста Б. Кастильоне "Придворный" (1528). Книга Л. Гурницкого написана в форме беседы нескольких образованных поляков об идеале дворянина. Л. Гурницкий высказывается, в частности, против употребления иностранных слов в польской речи, но горячо поддерживает изучение языков, причем не только общепринятых тогда латинского и древнегреческого, но также немецкого, итальянского, французского.
ДЕОТИМА - см. ЛУЩЕВСКАЯ ЯДВИГА.
ДЛУГОШ ЯН (1415-1480). Историк, автор 12-томной "Хроники славного Польского королевства" на латинском языке. Длугош работал над нею в 1455-1480 гг. Между прочим, он использовал в числе других источников русские летописи. "Хроника" на латинском языке была издана в 1711 г., полный перевод на польский - в 1961 г. Филологи подчеркивают литературное мастерство Длугоша, историки - его эрудицию и кругозор. Длугош бывал в Чехии, Венгрии, Базеле, Венеции, Флоренции, Риме, Иерусалиме, был знаком с итальянскими гуманистами.
ДМОХОВСКИЙ ФРАНЦИШЕК КСАВЕРИЙ (1762- 1808). Поэт, переводчик, критик. В предисловии к поэме "Искусство стихосложения" (1788) он упоминал Горация и Буало: "...Что я многим обязан этим великим учителям, охотно признаю, но также и от своих мыслей не отпираюсь". Действительно, Ф. К. Дмоховский несколько расширяет рамки канонов классицизма времен Буало. Но для польских романтиков и такие рамки были тесны. А. Мицкевич, ценивший Ф. К. Дмоховского лишь как переводчика "Илиады", насмешливо отзывался о его "рифмованном прозаическом трактате" (см. статью "О критиках и рецензентах варшавских" в "Собрании сочинений" А. Мицкевича, М., 1954, т. 4).
ДОМБРОВСКАЯ МАРИЯ (1889-1965). Современная писательница. Наиболее известное произведение - тетралогия "Ночи и дни" (1928-1934) в русском переводе вышла недавно (М., ГИХЛ, 1964, т. 1-2). Роман написан в традициях реализма XIX в. и представляет собой панораму польской жизни от 1863 до 1914 г.
Барбара Нехтиц - главный женский образ романа.
ДРУЖБАЦКАЯ ЭЛЬЖБЕТА (ок. 1695-1765). Польская поэтесса позднего барокко. Поэма "Фортеция, богом вознесенная, пятью вратами замкнутая, сиречь душа человеческая с пятью чувствами" была опубликована в ее книге "Собрание стихов духовных, панегирических, моральных и светских" (1752).
ДЫГАСИНЬСКИЙ АДОЛЬФ (1839-1902). Прозаик. В сборнике его прозы "Маргеля и Маргелька. Повести и рассказы" (М., ГИХЛ, 1961) можно прочесть и повесть "Бельдонек" о крестьянском мальчике-сироте, добиравшемся с приключениями до Ченстохова. Опубликованная в 1888 г. повесть вызвала резкую критику М. Конопницкой из-за того, что писатель пользовался народным говором не только в диалогах персонажей, но и в авторской речи. Уже в 90-х, а тем более в 900-х годах именно такой подход к языку ставили в заслугу А. Дыгасиньскому, который оказался в этом отношении предшественником К. Тетмайера (см.) и В. Реймонта (см.).
ЖЕЛЕНЬСКИЙ ТАДЕУШ (1874-1941). Писал под псевдонимом Бой. По образованию врач. В литературе "театральный рецензент, литературный критик, исследователь-полонист, публицист-социолог, фельетонист, автор биографических работ, мемуарист..." (цитата взята из книги "История польской литературы", М., 1969). Перевел 100 книг французских авторов, от Вийона и Рабле до Франса и Пруста, в Польше эти 100 томов называют "Библиотека Боя". В 1939-1941 гг. - профессор Львовского университета. В 1941 г. расстрелян гитлеровцами.
ЖЕРОМСКИЙ СТЕФАН (1864-1925). Прозаик, драматург, публицист. См. "Избранные сочинения" в 4-х томах, М., 1958, романы "Пепел", М., 1967, "Верная река", М., 1963, "История греха", М., 1961, монографию В. В. Витт "Стефан Жеромский", М., 1961. Широко известен у нас фильм А. Вайды "Пепел" по роману С. Жеромского.
Наленчов - городок в Люблинской губернии, где С. Жеромский подолгу жил, читал лекции, организовал народный театр, музей, библиотеку, устроил в своем доме школу.
"Ветер с моря" (1922) - цикл исторических картин польского побережья Балтики, от времен викингов до наших дней. За эту книгу, утверждавшую права Польши на Поморье, С. Жеромский получил Государственную премию. Церемония посмертного награждения и похорон С. Жеромского (перед варшавским Замком были выстроены пехота, кавалерия, конная артиллерия, над городом летали самолеты) резко контрастировала с только что происходившей травлей писателя в связи с выходом его романа "Канун весны" (1925).
ЖМИХОВСКАЯ НАРЦИЗА (1819-1876). Писательница, общественный деятель, педагог. Ее повести "Язычница" (1846), "Книга воспоминаний" (1847-1848) и др. положили начало польской психологической прозе.
Романизированная биография Оскара Уайльда. «Короля жизни» критика называет одним из лучших польских биографических романов, который стоит в одном ряду с книгами такого мастера этого жанра, как Андре Моруа. Парандовский признавался, что, воссоздавая какую-либо историческую личность, он всегда стремился как следует вжиться в образ. Он близко к сердцу принял трагизм судьбы Оскара Уайльда, и потому ему так ненавистны злой демон поэта, каким оказался на деле лорд Альфред Дуглас, «дитя с медовыми волосами», а также его отец — маркиз Куинсберри, составивший для англичан правила бокса, но имевший весьма сомнительные представления о кодексе чести.
Имя Яна Парандовского хорошо известно советскому читателю по трем его переведенным на русский язык книгам - "Алхимия слова", "Мифология", "Небо в огне".В предлагаемый сборник включены романы: "Олимпийский диск" - об истории олимпийских игр, "Петрарка" - о великом поэте Возрождения и небольшая миниатюра "Аспасия" - о жене правителя Афин Перикла.
Книга польского писателя Яна Парандовского «Эрос на Олимпе» посвящена любовным приключениям олимпийских богов. Старые мифологические сюжеты, творчески осмысленные современным автором, изложены в прекрасной литературной форме.
Имя Яна Парандовского хорошо известно советскому читателю по трем его переведенным на русский язык книгам - "Алхимия слова", "Мифология", "Небо в огне".В предлагаемый сборник включены романы: "Олимпийский диск" - об истории олимпийских игр, "Петрарка" - о великом поэте Возрождения и небольшая миниатюра "Аспасия" - о жене правителя Афин Перикла.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В своей речи по случаю присуждения ему Нобелевской премии, произнесенной 7 декабря 1999 года в Стокгольме, немецкий писатель Гюнтер Грасс размышляет о послевоенном времени и возможности в нём литературы, о своих литературных корнях, о человечности и о противоречивости человеческого бытия…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предмет этой книги — искусство Бродского как творца стихотворений, т. е. самодостаточных текстов, на каждом их которых лежит печать авторского индивидуальности. Из шестнадцати представленных в книге работ западных славистов четырнадцать посвящены отдельным стихотворениям. Наряду с подробным историко-культурными и интертекстуальными комментариями читатель найдет здесь глубокий анализ поэтики Бродского. Исследуются не только характерные для поэта приемы стихосложения, но и такие неожиданные аспекты творчества, как, к примеру, использование приемов музыкальной композиции.
Эта книга удивительна тем, что принадлежит к числу самых последних более или менее полных исследований литературного творчества Толкиена — большого писателя и художника. Созданный им мир - своего рода Зазеркалье, вернее, оборотная сторона Зеркала, в котором отражается наш, настоящий, мир во всех его многогранных проявлениях. Главный же, непреложный закон мира Толкиена, как и нашего, или, если угодно, сила, им движущая, — извечное противостояние Добра и Зла. И то и другое, нетрудно догадаться, воплощают в себе исконные обитатели этого мира, герои фантастические и вместе с тем совершенно реальные: с одной стороны, доблестные воители — хоббиты, эльфы, гномы, люди и белые маги, а с другой, великие злодеи — колдуны со своими приспешниками.Чудесный свой мир Толкиен создавал всю жизнь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.