Александр I, Мария Павловна, Елизавета Алексеевна: Переписка из трех углов (1804–1826). Дневник [Марии Павловны] 1805–1808 годов - [140]

Шрифт
Интервал

[1303] в 4 часа пополудни. Местоположение Эйтина очаровательно, город расположен на берегу озера[1304], имеющего несколько миль в ширину; большинство домов в голландском стиле, построенных из красного кирпича. Таков и замок; видно, что когда-то он был окружен крепостными укреплениями и имеет множество сторожевых башен. Примыкающий к ним сад восхитителен. Мой дядюшка[1305], который сам распланировал его аллеи, сделал это место очаровательным. Там же можно увидеть четыре лиственницы, посаженные его отцом, Королем Швеции Фридрихом Адольфом, дядей моего дяди и епископом [ – ] Любекским[1306]. Замок довольно приятен, он старый, но местоположение его восхитительно. Я оставалась в Эйтине до четверга 6 ноября / 25 октября, когда отбыла в 8 часов утра в Киль. Проехала через Прец, там находится Капитул благородных дам[1307]. Дорога до Преца каменистая, то там, то здесь попадаются довольно красивые пейзажи. Окрестности Киля очаровательны. Прибыла в Киль между 6-ю и 7-ю часами вечера. Город довольно большой, дома весьма красивые, некоторые из них очень высокие, улицы узкие и длинные. Местоположение замка великолепно, рядом находится порт. Принцесса Датская[1308] повела меня смотреть покои Великой Княгини Анны Российской, дочери Петра Великого, супруги [ – ] Герцога Гольштинского[1309]: видела два шкафа из кедрового дерева с бронзовой инкрустацией, которые ей принадлежали и которые были привезены из России вместе с ее приданым; у нее имеется очень хороший портрет Петра Великого и другой портрет Имп[ератрицы] Екатерины I, ее матушки. Видела комнаты Петра III, там есть множество портретов наших русских Великих Князей и Княгинь, которые можно увидеть также и в Павловске, Царском Селе и т. д. Замок Киля довольно старый, но очень просторный. Из Киля я уехала в субботу 8 ноября / 29 октября в 8 часов утра; оттуда до Эккернфёрде, виды здесь приятные, дорога идет вдоль моря: местоположение Эккернфёрде божественно[1310]: оттуда до Шлезвига дорога менее приятная, почва песчаная. Прибыла в Шлезвиг[1311] между 6 и 7 часами вечера. Видела в Шлезвиге Кафедральную церковь, или Домский собор[1312]; там проходит ярмарка, что весьма необычно. Это довольно старое и красивое здание: там можно увидеть алтарь, сделанный из пробкового дуба, восхитительный в своем роде, а также статую местного языческого Бога [ – ]; в этой церкви хранится несколько реликвий, саркофаги Герцогов Гольштейнских, саркофаги родителей Королевы Анны-Софии Датской, супруги Короля Фридриха IV, урожденной Ревентлов[1313]: саркофаги Г[ерцогов] Гольштейнских находятся в красивой комнате, отделанной мрамором и украшенной их бюстами. – Видела в Киле в мае месяце лютеранскую часовню замка, она более не используется по своему назначению; она очень большая, светлая и красивая, вид из окон очарователен: в эту церковь поместили на хранение множество портретов, среди которых портрет сестры Карла XII, Короля Шведского[1314].

1806 и 1807

Выдающиеся люди, с которыми я познакомилась или которых просто видела.

Видела в течение апреля месяца в Веймаре композитора Эберля[1315], который довольно долго был до того в Петербурге; здесь он дал концерт: его произведения прекрасны и очень продуманы, они мне более понравились, чем его игра. –

Познакомилась в Готе в июне с художником-портретистом Грасси из Дрездена[1316]. Раньше он работал как миниатюрист, и говорят, что в этом он преуспевал более, чем в живописи маслом, несмотря на то что его картины в этом роде довольно хороши. –

Познакомилась в Тифурте у Г[ерцогини] – матери с датским поэтом Эльшлегелем[1317]. У него довольно красивое лицо и выразительная внешность; он считается большим остроумцем; написал множество стихов, но на датском языке; написал также комедию, которую затем перевел на немецкий и которую будут здесь исполнять осенью. Он исполнил множество Volks-Lieder, норвежских, гольштейнских и датских. Национальный характер в них ярко выражен, и интересно следить за разными способами выражения в этих трех типах песен. –

Видела в Тифурте Фернова[1318], библиотекаря Г[ерцогини] – матери, известного несколькими своими трудами, в том числе биографией Карстенса[1319].

Познакомилась в Пирмонте с Д[октором] Маркаром[1320], врачом моего Ольденбургского дядюшки, известным своими описаниями Пирмонта – произведения, пользующегося заслуженным уважением. –

Познакомилась в Пирмонте с Профессором Кизеветтером из Берлина[1321], профессором математики и алгебры, он писал об этих предметах; его беседа очень интересна и его суждения о литературе исполнены вкуса.

Видела в Пирмонте путешественника датского происхождения, которого зовут Г[осподин] Косвельт, он был в Америке, на островах, путешествовал по Италии, Франции, он очень образован и очень интересен, собирается отправиться в Грецию, в Египет, а путешествие свое начать с севера Европы и с Петербурга. Если я не ошибаюсь, он описал уже одно из своих путешествий. Он очень сведущ в произведениях искусства и сам хорошо рисует, я прикладываю сюда зарисовку им того сюрприза, который мне устроили в Пирмонте[1322].

Слышала здесь в Веймаре игру музыканта Мекленбург-Шверинской Герцогской Капеллы по имени Бранд. Его инструмент – фагот, называемый также fagotto. У него весьма изощренный талант, и он исполняет самые сложные места, сохраняя при этом поразительную чистоту исполнения. Жаль, что произведения, которые он нам здесь исполнял, не принадлежали к числу лучших или наиболее блестящих.


Еще от автора Мария Павловна Романова
Воспоминания великой княжны

Великая княгиня Мария Павловна Романова, внучка Александра II и дочь младшего брата Александра III – великого князя Павла Александровича, рассказывает о детстве в Ильинском у дяди, великого князя Сергея, церемонном воспитании, которое она получала, своем недолгом замужестве и жизни при шведском дворе, о возвращении в Россию, интригах Распутина, последних драматических днях династии Романовых и бегстве из России…


Воспоминания

Великая княгиня Мария Павловна — дочь греческой принцессы Александры и великого князя Павла Александровича — младшего сына Александра III, двоюродная сестра последнего российского императора. Воспитывалась с братом Дмитрием в семье московского генерал–губернатора вел. князя Сергея Александровича и его жены вел. княгини Елизаветы Федоровны. Ее брат — Дмитрий Павлович — был одним из убийц Распутина. Сама она побывала и шведской герцогиней, и главой дома мод «Китмир» в Париже, и фотографом, и художником, после бегства из большевистской России жила в Лондоне, в Париже, в Америке, в Аргентине, умерла в 1958 году.


Рекомендуем почитать
Последний рейс из Дейтона. Переговоры за закрытыми дверями

В книге приводятся свидетельства очевидца переговоров, происходивших в 1995 году в американском городе Дейтоне и положивших конец гражданской войне в Боснии и Герцеговине и первому этапу югославского кризиса (1991−2001). Заключенный в Дейтоне мир стал важным рубежом для сербов, хорватов и бошняков (боснийских мусульман), для постюгославских государств, всего балканского региона, Европы и мира в целом. Книга является ценным источником для понимания позиции руководства СРЮ/Сербии в тот период и сложных процессов, повлиявших на складывание новой системы международной безопасности.


История денег. Борьба за деньги от песчаника до киберпространства

Эта книга рассказывает об эволюции денег. Живые деньги, деньги-товары, шоколадные деньги, железные, бумажные, пластиковые деньги. Как и зачем они были придуманы, как изменялись с течением времени, что делали с ними люди и что они в итоге сделали с людьми?


Окрик памяти. Книга третья

Говорят, что аннотация – визитная карточка книги. Не имея оснований не соглашаться с таким утверждением, изложим кратко отличительные особенности книги. В третьем томе «Окрика памяти», как и в предыдущих двух, изданных в 2000 – 2001 годах, автор делится с читателем своими изысканиями по истории науки и техники Зауралья. Не забыта галерея высокоодаренных людей, способных упорно трудиться вне зависимости от трудностей обстановки и обстоятельств их пребывания в ту или иную историческую эпоху. Тематика повествования включает малоизвестные материалы о замечательных инженерах, ученых, архитекторах и предпринимателях минувших веков, оставивших своей яркой деятельностью памятный след в прошлые времена.


Окрик памяти. Книга вторая

Во второй книге краеведческих очерков, сохранившей, вслед за первой, свое название «Окрик памяти», освещается история радио и телевидения в нашем крае, рассказывается о замечательных инженерах-земляках; строителях речных кораблей и железнодорожных мостов; электриках, механиках и геологах: о создателях атомных ледоколов и первой в мире атомной электростанции в Обнинске; о конструкторах самолетов – авторах «летающих танков» и реактивных истребителей. Содержатся сведения о сибирских исследователях космоса, о редких находках старой бытовой техники на чердаках и в сараях, об экспозициях музея истории науки и техники Зауралья.


Ничего кроме правды. Нюрнбергский процесс. Воспоминания переводчика

Книга содержит воспоминания Т. С. Ступниковой, которая работала синхронным переводчиком на Нюрнбергском процессе и была непосредственной свидетельницей этого уникального события. Книга написана живо и остро, содержит бесценные факты, которые невозможно почерпнуть из официальных документов и хроник, и будет, несомненно, интересна как профессиональным историкам, так и самой широкой читательской аудитории.


Он ведёт меня

Эта книга является второй частью воспоминаний отца иезуита Уолтера Дж. Чишека о своем опыте в России во время Советского Союза. Через него автор ведет читателя в глубокое размышление о христианской жизни. Его переживания и страдания в очень сложных обстоятельствах, помогут читателю углубить свою веру.