Алая шкатулка - [65]

Шрифт
Интервал

Сара села на мягкий диван:

– Похоже, мы застряли в заколдованном доме Саммер. Джордж, когда мы встретились в Британском музее, какие сэндвичи вы мне купили?

Уортон посмотрел на нее так, будто она сошла с ума:

– Господи, Сара, разве я сейчас вспомню? Да и какая разница…

– А вы попытайтесь.

Уортон сделал глубокий вдох и шумно выдохнул.

– С яйцами? Да, определенно с яйцами. С яйцами и огрурцом.

Сара улыбнулась.

– Это что-то вроде пароля? – Уортон легкой походкой подошел к дивану. – Сара, нам надо выбираться отсюда. Мы должны найти Венна и Гидеона. А ты сама, вообще, зачем сюда пришла? Что ты здесь ищешь?

– Не говори.

Слова птички прозвучали чуть громче дыхания, но Уортон мгновенно склонил голову набок.

– Что это было? Ты ничего не слышала?

– Нет. Так, значит, вы хотите знать, зачем я здесь? Почему бы вам не спросить об этом Гидеона?

– Гидеона? – Уортон растерянно огляделся. – Я оставил его с Венном. Что…

– Твоя растерянность меня не удивляет. – Сара встала и, мягко ступая по толстому ковру, прошла вдоль ряда великолепных скульптур. – Ты не можешь понять, как я сумела зайти так далеко в королевство Ши. Для тебя это важно. Это тебя беспокоит. Это изводит тебя. Ты – не Уортон. Ты – Саммер.

Джордж Уортон хихикнул.

И тут же начал перевоплощаться прямо на глазах у Сары.

Руки «Джорджа» стали длинными и белыми, ботинки превратились в босые ступни, плащ – в платье из изумрудно-фиолетовых перьев с кружевными вставками. На секунду он оказался наполовину мужчиной, наполовину женщиной. Это был уже не человек, но еще не Ши. А потом существо превратилось в Саммер. Королева Ши разлеглась на диване и довольно захихикала:

– Сара, ну и лицо у тебя! Я-то думала, что у меня все получится! Это было так весело! Расскажи, где я ошиблась?

Сара, кроме раздражения, ничего не чувствовала.

– Если тебе интересно, это был «огрурец».

– Неужели?! Еда смертных такая странная. Действительно не понимаю, почему она вас так волнует. – Саммер вытянула босые ноги. – Итак, Сара, как тебе мой дом?

– Он очень красивый.

– Иногда – да, а иногда он ничем не лучше сырой темной лачуги с паутиной по углам. Время от времени это пещера на дне океана. Или дворец на зеленом острове. Он может быть любым, стоит мне только захотеть.

Сара сжимала спрятанную в кармане шкатулку.

– Наверное, это скучно. Всегда меняться и всегда оставаться такой же, – сказала она и на секунду испугалась, потому что увидела, как в глазах Саммер вспыхнула злобная искра.

– Мне никогда не бывает скучно! Итак. У тебя есть то, что принадлежит мне. Я хочу, чтобы ты это вернула.

Саммер протянула руку.

Внешне Сара оставалась спокойной. Но внутри она была напряжена до предела. У нее в мозгу мелькали самые разные варианты следующего хода. Это было как в тот день, когда они прорвались за заграждения из колючей проволоки, прошли через электрифицированные коридоры в лабораторию Януса и шагнули в зеркало. Тогда они совсем не волновались о том, что их могут схватить. Абсолютное бесстрашие, вот что ее воодушевляло. Сара достала из кармана шкатулку и протянула ее Саммер:

– Я пришла за этим. Сокровища, о которых рассказывал Джейк. Я пришла за ними, потому что считала, они помогут победить Януса. Но не смогла до них дотянуться.

Саммер приподняла одну идеально изогнутую бровь, схватила шкатулку и открыла. Из шкатулки появилась птичка. Она поправила зеленое перо и выдала звонкую мелодичную трель.

Саммер рассмеялась:

– Ты! Я совсем о тебе забыла!

Она протянула птице белый палец, и та запрыгнула на него, как на насест. Маленькое существо из деревяшек, перьев и бечевок.

Королева Ши заглянула в бездну, где хранились ее сокровища:

– Все ли на месте? Все мои любимые безделицы? Ничего не пропало?

Птичка искоса посмотрела на Сару. Та задержала дыхание.

– Золото и самоцветы. Алмазы и капельки росы. Рубины и малиновки. Пирит и луна. Все на месте, ничто не пропало.

Саммер так долго смотрела в глубины шкатулки, словно могла видеть все, что там хранилось. В этот момент мужество едва не изменило Саре. Ведь владычица Ши была практически всесильной. Птичка подмигнула ей, и девушка смогла удержать надежду, которая тлела в ее душе.

– Моя шкатулка не поможет тебе в борьбе с Янусом. А всякий, кто нарушил границы моего дома, должен понести наказание. – Саммер подняла голову и указала длинным тонким пальцем на стену. – Как ты можешь видеть.

И Сара увидела Уортона.

Он застыл в стеклянном кубе, который выступал из стены под странным углом. Лицо несчастного исказила паника.

– Что ты с ним сделала!

Сара подбежала и потянулась к Уортону, но ее руки заскользили по гладкому холодному стеклу.

– Я его остановила. – Саммер подошла к Саре и критически посмотрела на свое творение. – Какими же уродливыми бывают эти смертные. Как неуклюжие животные. Сморщенные и тяжеловесные, они не могут оторваться от своего мира. Венн, конечно же, не такой. Он холеный, как белый леопард. Свирепый и прекрасный.

– Отпусти его, – низким, похожим на рык голосом произнесла Сара. Лицо Уортона с открытым от ужаса ртом раздражало ее, она не могла видеть его в таком унизительном положении. – Это меня тебе следует наказать.


Еще от автора Кэтрин Фишер
Бархатная лисица

После того как Серен спасла Томоса, сына своих опекунов, в поместье Плас-и-Фран воцарился мир. Волшебное Семейство, коварный магический народ, больше не посмеет причинить им вред! Или Серен ошибается? Ведь после того как в дом приехала новая гувернантка, всё снова пошло наперекосяк. Кажется, эта женщина околдовала всех жителей поместья и самого Томоса… И только Серен замечает, что с ней что-то не так! Удастся ли девочке разгадать тайну гувернантки? И при чём тут игрушечная карусель, на которой сидит бархатная лисица?


Корона из желудей

Изменить имя, переехать к новым приемным родителям в другой город, чтобы наконец избавиться от страха преследования…Девушка, пережившая в детстве страшную драму, начинает новую жизнь в потрясающе красивом месте, именуемом Королевским кругом. Дома на этой площади старинного города в восемнадцатом веке построил архитектор, одержимый идеей создать идеальный город. По преданию, именно здесь прокаженный король друидов исцелился в горячем источнике и велел обложить его кругом из камней. Круг — символ древнейшей магии.


Похитители душ

Из далекого царства льдов и туманов, лежащего за пределами мира людей, пришла Снежная странница Гудрун, чтобы страхом и колдовством подчинить себе народ древнескандинавского селения Ярлсхольд. Оружие бессильно против злой и коварной колдуньи, и кажется, что теперь она будет править вечно. Но нашлись смельчаки, которые отважились бросить ей вызов, — девочка Джесса, рыжебородый богатырь Брокл и поэт Скапти.В этом романе-трилогии рассказывается о захватывающих приключениях, которые им пришлось пережить, — от знакомства с таинственным сыном Снежной странницы до последней решающей битвы с жестокой колдуньей.


Снежный странник

Из далёкого царства льдов и туманов, лежащего за пределами мира людей, пришла Снежная странница Гудрун, чтобы страхом и колдовством подчинить себе народ древнескандинавского селения Ярлсхольд. Оружие бессильно против злой и коварной колдуньи, и кажется, что теперь она будет править вечно. Но нашлись смельчаки, которые отважились бросить ей вызов, — девочка Джесса, рыжебородый богатырь Брокл и поэт Скапти. В этом романе-трилогии рассказывается о захватывающих приключениях, которые им пришлось пережить, — от знакомства с таинственным сыном Снежной странницы до последней решающей битвы с жестокой колдуньей.


Сын Снежной странницы

Из далекого царства льдов и туманов, лежащего за пределами мира людей, пришла Снежная странница Гудрун, чтобы страхом и колдовством подчинить себе народ древнескандинавского селения Ярлсхольд. Оружие бессильно против злой и коварной колдуньи, и кажется, что теперь она будет править вечно. Но нашлись смельчаки, которые отважились бросить ей вызов, — девочка Джесса, рыжебородый богатырь Брокл и поэт Скапти.В этом романе-трилогии рассказывается о захватывающих приключениях, которые им пришлось пережить, — от знакомства с таинственным сыном Снежной странницы до последней решающей битвы с жестокой колдуньей.


Скарабей

Возвратившись из пустыни, Сетис обнаруживает, что над Двуземельем воцарилось безумие. Страна рушиться. Чтобы спасти ее, Мирани и Архон должны совершить последнее, немыслимое путешествие — туда, откуда нет возврата. Спуститься через Девять Врат в Царство Мертвых. И вернуться.«Скарабей» — завершающий роман удивительной трилогии в жанре «фэнтези».


Рекомендуем почитать
Теория Фокса

Отошедший от дел частный детектив Джим Ра должен распутать свое последнее дело. Дело о начале новой мировой войны. Если ответ окажется неверным, умрет единственный дорогой ему человек. Джим направляется в Китай, где оказывается в эпицентре событий…


Хроники ICA

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Время разбрасывать камни

В мирном и спокойном постапокалиптическом обществе всеобщего благоденствия происходит странное убийство. Ведущий расследование инспектор выходит на след тайного общества, которое явно готовит захват власти в давно не знающем потрясений мире...  .


Контакты с утопленником

Команда пиратского корабля взбунтовалась и попыталась утопить своего капитана, но его спас таинственный дух. С тех пор над потомками пирата, обитающими в старинном особняке, тяготеет проклятие — в каждом поколении одного из наследников начинает преследовать зловещий призрак. И вот однажды в загадочный дом приезжает девушка.


Изображая зло. Книга 1

События происходят в Европе XXI века. Виктория Морреаф, женщина, чья жизнь насчитывает семь столетий, ищет наследника, который сможет удержать власть и сразиться с её могущественными противниками. А между тем Лондон подвергается атаке загадочных сектантов: кто-то сеет хаос не только среди народа, но и в правительстве. Убийство соратницы, смелой журналистки вынуждает Викторию начать расследование, в ходе которого она понимает: с ней ведут беспощадную игру. Читатель познакомится с миром алхимиков, построивших собственные империи, и юношей, возжелавшим стать богом на земле.


Исповедь жертв

Доброго времени суток, друзья! На свет появилась третья книга детективных историй про Алекса Фитцджеральда. Как поговаривали великие: «Самая важная битва — битва с самим собой». На месте преступления отряд полиции Нью-Йорка рядом с расчлененным трупом обнаруживает человека с ножом. Его окровавленные руки говорят, о том, что он причастен к этому делу, а бешено бегающие глаза твердят о невменяемости убийцы. Задержанным оказывается Алекс Фитцжеральд. Детектив, посвятивший свою жизнь установлению закона и порядка в городе «большого яблока», не намерен сдаваться.


Обсидиановое зеркало

Отец Джейка исчез, когда помогал ученому затворнику Оберону Венну ставить опыты в уединенном английском поместье. Джейк уверен, что отец был убит человеком, которого считал своим другом, однако, посетив Венна, юноша узнает невероятную правду. Черное зеркало, над которым проводились эксперименты, открывает путь и в прошлое, и в будущее.Воспользоваться этим чудом желает не один лишь Венн. Зеркало как мощнейший магнит притягивает таинственных чужаков. Неизвестно откуда появившаяся беглянка Сара Стюарт предпочитает ничего не рассказывать о себе.


Верность

Все хорошее осталось в прошлом, дальше будет только хуже. Это стало абсолютно ясно еще шестнадцать лет назад, когда глобальная война уничтожила цивилизацию на планете. Обитателям лагерей, возникших вокруг разбомбленного Лондона, все труднее находить в развалинах города то, что помогает им влачить жалкое существование: консервы, лекарства, патроны, батарейки, одежду и прочее. Такова реальность, в которой живут Хейден Абрахам, молодой командир лагеря Блэкуинг, и Грейс Кук из лагеря Грейстоун, волей случая оказавшаяся пленницей Хейдена.


Обманутая

После бегства из Короа и гибели Сайласа и ее родителей несчастная Холлис с трудом приспосабливается к жизни в Изолте. Нежная забота Истоффов, ближайших родственников ее возлюбленного, становится бальзамом для израненной души девушки. Однако Этан, угрюмый кузен Сайласа, испытывающий глубокую неприязнь к короанцам, угрожает нарушить хрупкий мир, который она обрела. Тем временем обстановка в Изолте накаляется, растет недовольство жестокостью деспотичного короля. Один из Истоффов по праву престолонаследия может взойти на трон, свергнув тирана, но только с помощью Холлис… Впервые на русском языке!


Нареченная

Холлис Брайт выросла в замке Керескен. Как и многие девушки из знатных семей, она страстно хочет добиться внимания молодого и красивого короля. Когда тот заявляет о своей любви к ней, Холлис шокирована и взволнована одновременно. Мечта покорить сердце Джеймсона стала реальностью. Но вскоре Холлис понимает, что ее совсем не устраивает жизнь коронованной королевы. К тому же она знакомится с Сайласом, который завоевывает ее сердце. И Холлис решается на разрыв с королевским суженым. Полная радужных надежд, она вместе с Сайласом покидает двор.