Аль-Баррак - [5]

Шрифт
Интервал

В Октябре я выловил весну,
В Октябре запело сердце птицей.
Нет врагов. Мне все враги друзья,
Каждого люблю я выше неба.
Жить без радостей и без надежд нельзя,
Как нельзя без воздуха и хлеба.
Вечный день – и вечные слова.
О, никем не узнанная тайна.
В этот мир к наспех, и случайно,
Мы слетаем землю целовать.
Мне об этом в детстве пели ели,
Пели туи, смольный дух сосны.
Я не сплю, и в сладостной постели
Наяву качаю эти сны.
4
И качаю сны и раскачиваю:
Вижу я бугорок и плетень.
И ещо плетень,
И ещо бугорок…
Это месяц – лазутчик вкрадчивый
На рассвете спустил курок.
Заплелась в плетень тень другого плетня
День пробудный, братанья день.
И везде бугорки, и плетни везде.
И напролет весь день
Бугорков и плетней беготня.
Убегают вдаль, приближаются:
Перекат, перескок, перезвон.
Гонят с отблеска радужных зайчиков
По́ полю, под уклон.
Я капаю сны и раскачиваю,
Я захлебываюсь и тону,
И дыханье свое горячее
На горячей подушке мну.
5
Будет радость и очень скоро:
Мои рифмы улыбку ткут.
Откуда?… Из всех откуд
Высветит радость взоры.
Перекат, перезвон, перескок
Новым утром меня разбудят.
Скоро, скоро лучиться будет
От этих неровных строк.
6
Нетерпенья засов на калитке.
Не оброните шаг! –
Так спешит после битв на молитву,
Костыли подпирая, душа.
Тише, тише – наш ритм затаенный
Ещо иней не стаял с крыш.
Мы – миллионы,
Наш
Марш –
Тишь.

Берлин 1922

Посвящение

Охлябь

Ветер на коне, на неоседланном,
Босяком, зажав пятой бока,
Мчится по полю, по городам, по селам,
По аулам и по облакам.
Мчится свистом, топотом – и тишью,
Усталью – и пламенем ноздрей.
То спадет, а то все выше, выше,
То притупится, а то острей, острей.
Спотыкнется, захрапит, но мчится.
Фыркнет и копыта подобьет…
Нет же нет, то ни мюрид, ни рыцарь
Бьются в отдых шашкой и копьем*
Это ветер, это ветер охлябь
Топот по полю и по нему дробит.
Это ветер, это ветер охлябь
Под кустом на паутинке спит.
И всего боится – и бесстрашный:
Пятится от шелеста листка,
Или вдруг хвостом сметает пашню.
Или вспенится себе врага искать.
О, тогда не попадайся, встречный.
Друг и недруг по дороге – враг:
Будь то берег, иль туман заречный,
Будь то холм, иль за холмом овраг.
Все равно. Равна и боль усладе
Если можно разлюбить любя.
Все равно. Но если взлёту падать –
Никому не уберечь себя.
Никому не отыскать начала,
Никому не предсказать конца.
Мчись же, ветер: вечность обвенчалась
С мигом обручального кольца.
Мчись же, мчясь, безвольное могущество,
Придремли, и снова ноздри вздуй,
Чтоб лучистей всех в небесной гуще
Высветить Октябрьскую Звезду.

Берлин 1922.


Еще от автора Александр Борисович Кусиков
Имажинисты. Коробейники счастья

Книга включает поэму причащения Кусикова «Коевангелиеран» (Коран плюс Евангелие), пять его стихотворений «Аль-Баррак», «Прийти оттуда И уйти в туда…», «Так ничего не делая, как много делал я…», «Уносился день криком воронья…», «Дырявый шатёр моих дум Штопают спицы луны…», а также авангардно-урбанистическую поэму Шершеневича «Песня песней».Название сборнику дают строки из программного стихотворения одного из основателей имажинизма и главного его теоретика — Вадима Шершеневича.