Акулы капитана Гранта - [23]
"И последнее. Проницательный читатель без труда угадает, в какой момент сработает собранный в его подсознании ментальный самоликвидатор. Менее проницательному подскажем, что это произойдет в тот момент, когда он где-нибудь наткнется на слова «луч смерти сфокусирован».
Впрочем, в течение некоторого времени действие лучей смерти обратимо. Лицам, интересующимся тем, как демонтировать Бубен Нижнего Мира, предлагаем перевести […] фунтов на счет […] и указать свой адрес." В течение нескольких минут Гленарван внимательно рассматривал документ. Он поворачивал его то так, то сяк, разглядывая на свет и ища малейшие следы цифр, которых не пощадило море. Наконец он обернулся к друзьям, оцепенело смотревшим на него.
– А теперь, друзья мои, – сказал Гленарван, – займёмся расшифровкой. От нашей догадливости зависит жизнь нескольких людей. Напряжем наш ум и постараемся найти ключ к этой загадке. 92) от oct_ober Вскоре бутылка, найденная при столь странных обстоятельствах, очутилась на столе в кают-компании. Эдуард начал счищать твердые наросты, предохраняющие горлышко, затем аккуратно вытащил пробку. Бутылка оказалась абсолютно пустой, но в тот момент, когда Эдуард открыл её, ужасающий звук, громкий и скрипучий вой, заполнил кают-компанию. Самым похожим, что Эдуард когда-либо слышал, был домашний концерт сестёр и кузин Элен, почему-то считавших, что они умеют играть на скрипке.
– Заткните её! – завопил Джон Манглс, зажав руками уши.
– Что это было? – спросил майор Мак-Наббс, уставившись на бутылку, едва Гленарван поспешно вбил пробку на место. – По звуку похоже на баньши… Вы застраховали свою жизнь, Эдуард?
И тут – Гленарван даже подскочил от неожиданности и выронил бутылку, которая, загремев, покатилась по полу кают-компании – Элен произнесла:
– На твоем месте я бы попробовала открыть её в воде. Айртон так и сделал.
– Ты за ним подглядывала? – сердито спросил Эдуард. – Ты что же, пробираешься по вечерам в кабаки и любуешься, как матросы открывают бутылки?
– Иногда, – лукаво ответила Элен, – но раньше я никогда ни с кем не заговаривала.
– Какая честь, – мрачно буркнул Эдуард и приказал доставить из трюма бочонок пресной воды.
Он опустил бутылку в воду и открыл… на этот раз она не завизжала. Эдуард услышал бульканье, напоминавшее песню – песню, слов которой он не мог разобрать.
– Голову тоже нужно опустить в воду, – сказала Элен, явно наслаждаясь тем, что дает ему указания. – Ну же!
Эдуард сделал глубокий вдох и решительно погрузил голову в бочонок. Теперь он услышал хор жутких голосов, поющих из открытой бутылки в его руках:
Я старший помощник с корвета "Беда".
Его поглотила морская вода.
И вот я теперь на чужом корабле,
Сижу, как преступник, на жестком угле… 93) от oct_ober …как вдруг внимание боцмана привлек какой-то грубый предмет, плотно застрявший в одной из складок утробы акулы.
– Бутылка! – воскликнул он.
– Ну-ка, вытащите её, да осторожнее, – приказал лорд Гленарван.
– Вот, сэр, – ответил помощник капитана.
– Отлично! – сказал Гленарван. – Прикажите тщательно её обмыть и принести в рубку.
Вскоре бутылка, найденная при столь странных обстоятельствах, очутилась на столе в кают-компании. Гленарван начал счищать твердые наросты, предохраняющие горлышко. Когда корка затвердевшей грязи осыпалась, оказалось, что сосуд, который все принимали за бутылку, в действительности был маленьким серо-красным термосом чашки на три кофе. Гленарван аккуратно отвернул крышку и высыпал на стол кусочки прозрачного вещества, похожие на колотый лёд.
Стол, недавно вымытый стюардом, внезапно приобрел какой-то странный металлический змеистый блеск, как будто он был оплетён тонкой серебряной сеткой. Леди Элен вскрикнула и отшатнулась, но Мак-Наббс хладнокровно провёл пальцем по необычному налёту на дубовой столешнице.
– Осторожно, майор, – тревожно воскликнул капитан Манглс. – Это может быть заразно. Вымойте сейчас же руки!
Майор покладисто кивнул и опустил руки в таз с водой.
– В тропиках полно всякой заразы, но какая могла…
Вопрос повис в воздухе. Майор поднял руки из таза, и вода поднялась за ним. Только это уже была не вода, а полушарие из льда. Майор кончиком языка коснулся таинственной иссиня-белой глыбы. Иней расцвел у него на губах. Он застыл, зашатался и грохнулся оземь. Сине-белое полушарие разбилось. Куски льда рассыпались по полу. Леди Элен бросилась к дверям, закричала, зовя на помощь.
"История! – пишет Боконон. – Читай и плачь!" 94) от herr_widerlich …как вдруг внимание боцмана привлек какой-то грубый предмет, плотно застрявший в одной из складок утробы акулы.
– Бутылка! – воскликнул он.
– Ну-ка, вытащите её, да осторожнее, – приказал лорд Гленарван.
– Вот, сэр, – ответил помощник капитана.
– Отлично! – сказал Гленарван. – Прикажите тщательно её обмыть и принести в рубку.
Вскоре бутылка, найденная при столь странных обстоятельствах, очутилась на столе в кают-компании. Гленарван начал счищать твердые наросты, предохраняющие горлышко, затем аккуратно вытащил пробку и извлёк бумажку, свёрнутую трубочкой. Все подались вперёд, напряжённо уставясь на влажный листок, частично разъеденый морской водой. Лорд бережно развернул его и начал читать вслух:
Олег Пелипейченко знаком нашим читателям по миниатюрам из серии «Как это было на самом деле», которые публиковались как на диске «МФ», так и в нашей «Комнате смеха». Рассказ «Самое опасное в мире» также относится к циклу этих постмодернистских зарисовок. Среди увлечений харьковского писателя — не только фантастика (в частности, он участвует в организации международного фестиваля «Звездный мост), но и интеллектуальные игры, например «Что? Где? Когда?».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ещё со школьной скамьи мечтала Елизавета Кукушкина о мире – во всем мире!.. Но это так, на всякий случай она мечтала – если не дай бог спросят старшие товарищи; а на самом деле хотелось ей только одного – любви, и побольше. Три раза замуж выскочить успела – пока мечтала, да только любви от того не прибавилось, женихи все не путевые ей доставались. И вот однажды как в песне – напилась она пьяной, вскинула руки к небу, да попросила для себя жениха путевого. Да так оно и случилось… Владимир Васильевич Крылов автор из Петербурга.
Сборник В. Котенко состоит из сатирических повестей и рассказов. Под меткий огонь сатирика попадают такие негативные явления, как ловкачество, очковтирательство, подхалимство, нарушение трудовой дисциплины, всевозможные проявления мещанской психологии. Читателя увлечет эта смешная и остроумная книга талантливого сатирика.