Актер - [10]

Шрифт
Интервал

Вот (А) б. (входит) (А ‹›)

>6 плутом / мерзавцем ‹›, ЦР ‹›)

>10После: Он негодяй! --

Он притворялся, как святоша,

С тобой был нежен он и тих,

А вышло вдруг, что он без гроша,

Что всем невестам он жених.

Он мот большой; как мне сказали

Подарки делает другой;

Ах, черт возьми! от этой шали

Теперь хожу я как шальной!

Лидия. Да что с вами? Что за шаль папенька?

Кочергин. Молчи! Ты ничего не понимаешь>(А ‹›, ЦР ‹›)

>16--17 Чтобы нога ваша не была в моем доме / Ступайте к черту и чтобы нога ваша не была в мое доме (А ‹›, ЦР ‹›)

>19--21 Ищите себе татарскую невесту ~ и никого! | Ищите себе невесту в другом месте! (А ‹›, ЦР ‹›)

>26 ступай / под‹и› (А)

>29После: Вас вытолкают… --

Сухожилов. Если я виноват простите.

Лидия. Простите, папенька (плачет) {Далее: Кочергин. Ничего, ничего (А)}


No 11-й


Сухожилов и Лидия.


За что же нас несчастных вы браните {*}

{* Далее начато: Пред вами чем вдруг прови‹нились›? (А)}

Скажите чем мы провинили вас,

За что же нас вы разлучить хотите

Когда уж вы и обручили нас.

Мы чтили вас, любить вас были рады

Чего ж {Что ж (ЦР)} от нас вам требовать еще?

Мы разве в том пред вами виноваты

Что любим мы друг друга горячо!

Кочергин. Ничего знать не хочу… извольте отправляться… а ты в свою комнату (толкает Лидию в дверь) (А ‹›, ЦР ‹›)

>35 А! выпроводил / Выпроводил (А ‹›, ЦР ‹›)

>38 Morbleu! / Что вы делай, morbleu! (A)


С. 132.

>7 Porbleu!.. / Corbleu!.. (А ‹›, ЦР ‹›)

>7 Мой Вольтер / Мой Напол‹еон› (А)

>7-8 два двугривенник / а. за Наполеона рубль сорок копеек (А) б. два двугривенных за Наполеона (А ‹›, ЦР ‹›)

>8 Donnez-moi l'argent / О, diable t'imporle! Donnez-moi l'argent (A ‹›,ЦР ‹›)

>9 деньга… деньга… / деньга за мои статуй! (А)

>10 ржавые / заржавые (А ‹›, ЦР ‹›)

>12 два двугривенник / два двугривенных (А ‹›, ЦР ‹›)

>18 два с полтин / а. пятиалтынный (А) б. два с полтиной {А ‹›, ЦР ‹›)

>13 бюсты корош / бюсты хорошо (А ‹›, ЦР ‹›)

>14 отдайте, синьор, деньга / отдайте деньга за Наполеон (А)

>16-16 За Наполеона ~ два с полтиной? / За Наполеона деньги. Какие деньги? (А)

>16 я ничего не понимаю / я ничего не знаю (А)

>17 Как не понимай! / Как не знай! (А)

>17 бежит / выбежал (А ‹›, ЦР ‹›)

>18 стара дурак / старый дурак (ЦР ‹›)

>21 он толкай меня, э… / он толкнул меня, опрокинул статуйка (А ‹›, ЦР ‹›)

>22-28 нога сломай Тальони ~ Вольтер / возьмите себе… Вольтер (А ‹›, ЦР ‹›)

>23 Деньга подай / Деньга подайте (А ‹, ЦР ‹›)

>28 на вашу дверь / на ваша дверь (А ‹›)

>29 Ай-ай / Ай-ай! У Тальони ногу сломай. И за Тальони давайте деньга. Возьмите ее себе, куда без ноги Тальони годится… или давай мне новой Тальони, целой (А ‹›, ЦР ‹›)

>30 Да не кричи ~ и никого! / Да не кричи так. (А ‹›, ЦР ‹›)

>35 не карашо / не хорошо (А ‹›, ЦР ‹›)


С. 133.

>1-16 Ма -- зачем ~ Всё на голова моя! /

Понапрасну вы бранитесь {*}

{* Понапрасну ваш бранится (А)}

Я не глупой человек:

Посмотрите, оглянитесь

Я с умом ношусь весь век. {*}

{Я с умом хожу весь век (А)}

Был я прежде лазарони,

Да на разум вдруг попал:

Продавать не макарони,

А людей великих стал.

У меня карманы пусты,

Так, чтоб денежки нажить

По домам {*} таскать стал бюсты

{* Вместо: По домам -- начато: Продавать (А)}

Стал чужою славой жить.

У меня есть Шиллер, Гете,--

Все о ком трубит молва

Сколько есть ума на свете {*}

{* Сколько был ума на свете (А)}

Всё ношу на голова! (А ‹›, ЦР ‹›)

>19 видит / видите (А ‹›, ЦР ‹›)

>20 отдайт / отдайте (А ‹›, ЦР ‹›)

>21 обижал / обижать ‹›, ЦР ‹›)

>26 делай с моей / а. делать с мой ‹›) б. делать о моей (ЦР ‹›)

>30 уж сказал ви / уж сказаль вам (А ‹›, ЦР ‹›)

>30 за Гете / за Наполеона, за Наполеон (А ‹›, ЦР ‹›)

>31--32 за Талиони три рубль / за Тальони два рубль (А ‹›, ЦР ‹›)

>35 синьор / синьоро (А ‹›, ЦР ‹›)


С. 133-134.

37-22 Наша брат такой товаром ~ За четырнадцать рублей. /

а. Я уж этому товару

Цену знаю хорошо

Пять рублей возьму за пару --

За Вольтера и Руссо,

За Мольер пятиалтынный

Полцелкова за Скаррон,

Фанни Эльслер два с полтиной

Рубль сорок Наполеон,

Три рубля за Паганини,

За Тальони ровно два,

Шиллер с Гете по полтине…

Брал дороже я сперва.

Меньше взять нельзя по чести

За таких больших людей,

А гуртом отдам всех вместе

За четырнадцать рублей! (А ‹›, ЦР ‹›)


б. Наша брат такой товаром

Корошо вся цена знай

Можно всё продай задаром

Только деньга нам давай.

За пять рубль отдам Венера

И большой Наполеон,

Два с полтиной за Вольтера

За Руссо и за Скаррон;

Trois roubles за Шиллер с Гете

Много ль тут за два sinior?

Материал возьми в расчете

Выйдет вздор, parole d'honneur!

За Сенека, за Гораций,

За Сократ и за Платон

По полтина ассигнаций

Можно взять за chaque personnel

Я охотно продает

Вам фигура всяка

И антична лошадь Клот

И урод Бальзака.

Нынче древняя персона

Очень дурно сходит с рук,

А вот Эльслер и Тальони

По целкова кажда штук.

Меньше взять нельзя по чести

За людей и лошадей,

А гуртом отдам всех вместе

За четырнадцать рублей. (ЦР)

>23 Вот так! / Вот как! (Рассматривая бюсты) (А ‹›)

>24 два двугривенных / рубль сорок копеек (А к ЦР ‹›)

>24 за эту, как ее / за Фанни (А)

>25 Талиони / Фанни Эльслер (А ‹›, ЦР ‹›)

>26 Да, за эту мадам три с полтиной? / А за эту мадам два с полтиной? ‹›, ЦР ‹›)

>28-29 Вот что-с! Regardez… та Талиони / а. Вот видите эта Фанни Эльслер (А ‹›, ЦР) б. А вот что-с. Regardez эта Фанни Эльслер


Еще от автора Николай Алексеевич Некрасов
Крестьянские дети

«Опять я в деревне. Хожу на охоту,Пишу мои вирши – живется легко.Вчера, утомленный ходьбой по болоту,Забрел я в сарай и заснул глубоко.Проснулся: в широкие щели сараяГлядятся веселого солнца лучи…».


Три страны света

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Русские женщины

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


20 лучших историй о животных

В книгу «20 лучших историй о животных» вошли самые интересные произведения русских писателей, повествующие о жизни и повадках «братьев наших меньших», об их увлекательных приключениях – от волшебных до печальных, а также о взаимоотношениях, возникающих между людьми и зверями.Героями книги стали дикие и домашние животные: собаки и лошади, зайцы и птицы, слоны и мангусты, кошка и обезьянка, а также одна очень предприимчивая и храбрая лягушка.


Мертвое озеро

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кому на Руси жить хорошо

«Кому на Руси жить хорошо» – итоговое произведение Некрасова, народная эпопея, куда вошел весь многовековой опыт крестьянской жизни, все сведения о народе, собранные поэтом «по словечку» в течение двадцати лет.