Актер - [11]

Шрифт
Интервал

)

>30 вот разнис / а. вот оттого и дешевле (А) б. вот оттого и разница (А ‹›, ЦР ‹›)

>32 синьор. Пожалуй же / синьоро. Пожалуйте же (А ‹›, ЦР ‹›)

>33 без десять копейка / без десяти копеек (A ‹›;ЦР ‹›)

>34 персон / человек (А ‹›, ЦР ‹›)

>35 как il furioso, и скажи мне, что я здесь получит /как сумасшедший сказал мне, что я здесь получу (А ‹›, ЦР ‹›)

>36-37 тут пять рублей; ведь за другого / а. пять рублеq и то за другого (А ‹›) б. пять рублей серебром, за другого (ЦР ‹›)


С. 135.

>1-2 синьор, ничего не купит? Rien? / а. синьоро, ничего не купите? (А ‹›, ЦР) б. синьоро ничего не купите? rien? (ЦР ‹›)

>4-5 Возьмит, синьор со голова болит! / а. Возьмите, синьоро хоть Руссо очень голове тяжело (А) б. Возьмите, синьор хоть Руссо такой тяжелый! голову ломит (А ‹›, ЦР ‹›)

>11После: народец! -- Ходят

>12 болванами торговать / а. болванов таскать (А) б. болванов продавать (А)

>13 того же делать / а. того же сделать (А ‹›) б. так же сделать (ЦР) в. таких же сделать (ЦР ‹›)

>21 оправдаться / сказать может быть и узнать (А)

>22 Кочергин. Оправдаться ~ поздно! / а. Кочергин. Не оправдаться… (А) б. Кочергин. Оправдаться… ха-ха-ха! Хорош резон! Накутавши поздно оправдываться, сударик мой… стыдно, стыдно (А)

>22После: поздно! --

Сухожилов. И вы решительно не принимаете моих объяснений, решительно отказываете мне от руки вашей дочери…

Кочергин. Да, да, тысячу раз -- да!

Сухожилов. Знаете ли, что вы этим лишаете меня счастия, {Далее: отравляете радость моей жизни… (А)} я с ума сойду… я не переживу этого! (плачет) И что могло так ужасно изменить мою судьбу… (А ‹›, ЦР ‹›)

>26-27 я услышала голос моего Валерьяна… он почти плачет… / Я узнала голос моего Валериана… он плачет…. (А ‹›, ЦР ‹›)

>29 Сорок пять и никого! / Поди в свою комнату и не смей показываться…

Сухожилов. Позвольте хоть проститься с ней.


(Лидия и Сухожилов прощаются и громко плачут)


Лидия. Прощайте!

Сухожилов. Прощайте навсегда!

Кочергин (отводя Лидию). Ну довольно! ступайте… после того, что вы с нами сделали, вы не стоите сожаления.

Сухожилов (горько рыдая). Прощай, Лидия! (идет) {(идет и сталкивается в дверях с Стружкиным) (А)} (А ‹›)


С. 136.

>1-6 Явление 15 ~ вместе плачут. /


Явление XV. Последнее.


Те же и Стружкин.


Стружкин. А! Они плачут! Они все огорчены. Цель моя достигнута. (Валериану). Погодите, сударь. Знаете ли, что причиною вашего несчастия?

Сухожилов. Нет!

Стружкин. Ваш язык… Вы выдали меня перед господином Кочергиным за негодяя, за паяца… Вы оскорбили меня… Я отплатил {Начато: Я хоте‹л› (А)} вам,-- ямог бы продолжить мою месть, но я не хочу лишать вас счастья: я благороднее вас…

Сухожилов и Кочергин. Что такое?

Стружкин. Г-н Кочергин! Валериан не виноват {Ни в чем не виноват (А)} в том, в чем его сегодня обвинили, потому что под видом этих обвинителей был я.

Кочергин. Как, что такое? (А)

>3-4 от господина Стружкина (Отдает ~ и уходит.) / от господина Стружкина (А ‹›)

>7От Стружкина?.. (Читает.) / (Читает.) (А ‹›)

>10-11 этих обвинителей ее был я / этих обвинителей был я (А ‹›,ЦР ‹›)

>12 за паяца / за негодяя и паяца (А ‹›, ЦР ‹›)

>12После: так что -- начато: я пока‹зался› (А)

>14После: тем же.-- Старуха, татарин, итальянец, которые вас вооружили против г. Сухожилова -- это я!" Вот тебе раз. (А)

>16 он будет с нею счастлив / он с нею будет счастлив (А ‹›, ЦР ‹›)

>17 необдуманнее / поосторожнее и пообдуманнёе (А ‹›, ЦР ‹›)

>17-19 оценить людей! Прилагаю при сем со мнимым итальянцем" / а. оценить людей! (А) б. оценить людей! Прилагаю при сем и ваши десять рублей серебром, взятые "итальянцем"…" (ЦР ‹›)

>27-29 не плачьте же ~ (Обнимаются.) / а. не плачьте же… подите ко мне.

Лидия. О, как я счастлива!

Сухожилов. Я готов упасть перед ним на колени. Свадьба наша не расстроится. О боже мой!

Кочергин. Ничего не бойтесь… {Нет нет. (А)} Ха ха-ха! У меня он до сей поры из ума нейдет. Обнимитесь: же. (Обнимаются.) Ну, теперь всё кончено. Все помирились ‹›) б. не плачьте же… подите ко мне, ничего не бойтесь… ха-ха-ха… Обнимитесь же… теперь всё кончено. (Обнимаются.) (ЦР) в. Ну, дело кончено (ЦР ‹›)

>29 Только, чур / Только чур никакими делами не отговариваться, сейчас (А ‹›)

>30-40 Ах, как он он ~ Насмешил ли вас актер? /

а. Сухожилов. Сколько угодно. Хоть сто партий. Идемте.

Кочергин. Нет, погоди немного. Ха-ха-ха! Как вспомню Стружкина, так смех и пронимает.


И теперь всего важнее

Ваш серьезный приговор

Так решите поскорее

Насмешил ли вас актер (А)


б. Сухожилов. Сколько угодно…

Кочергин. Нет погоди немного… ха-ха-ха! как он нас обморочил, как потешил, ха-ха-ха

(К публике.)

Ха-ха-ха должно признаться

Он нас очень насмешил

И от смеха удержаться

Не стает уж наших сил (ЦР)

>30-31 Ах, как он нас обморочил! / Эк, как он нас обморочил! (А ‹›, ЦР ‹›)

>37-40 Но для нас всего важнее ~ Насмешил ли вас актер? /

Но слов наших поважнее

Для него ваш правый суд.

Что ж решите поскорее,

Наш актер хорош иль худ! (ЦР)


Вторая редакция окончания пьесы (ЦР)


Явление XIII


Входит Мартынов в костюме Фанни.


Кочергин. Это что за барыня?

Мартынов. Где изменник? Где мой злодей Сухожилов? Говорят он в этом доме сватается на другой.

Кочергин. Что, что такое?

Итальянец. Это невеста г. Сухожилов… первая танцовщиц на театр… глядит: какой красавец… Это не то, что ваш дочка.


Еще от автора Николай Алексеевич Некрасов
Крестьянские дети

«Опять я в деревне. Хожу на охоту,Пишу мои вирши – живется легко.Вчера, утомленный ходьбой по болоту,Забрел я в сарай и заснул глубоко.Проснулся: в широкие щели сараяГлядятся веселого солнца лучи…».


Три страны света

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Русские женщины

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


20 лучших историй о животных

В книгу «20 лучших историй о животных» вошли самые интересные произведения русских писателей, повествующие о жизни и повадках «братьев наших меньших», об их увлекательных приключениях – от волшебных до печальных, а также о взаимоотношениях, возникающих между людьми и зверями.Героями книги стали дикие и домашние животные: собаки и лошади, зайцы и птицы, слоны и мангусты, кошка и обезьянка, а также одна очень предприимчивая и храбрая лягушка.


Мертвое озеро

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кому на Руси жить хорошо

«Кому на Руси жить хорошо» – итоговое произведение Некрасова, народная эпопея, куда вошел весь многовековой опыт крестьянской жизни, все сведения о народе, собранные поэтом «по словечку» в течение двадцати лет.