Акбузат - [11]

Шрифт
Интервал

На хана озера Шульген.
Точно глаз лошадиный, рассек
На мелкие части озеро то.
Велев его дивам пробить в скале,
Что от Шульгена невдалеке,
Нишу — чтоб была она, как дворец,
Чтоб стойлом была она для коня>>43.
Батшу в черепаху он превратил,
Дивов его — в пиявок и змей.
Биев, что грабили страну и народ,
Всех уничтожил рукой своей.
Сегодня вновь на верном коне
Ищет он мать свою и отца.
Чтоб за своего отомстить отца,
Чтоб карымтой на врага пойти,
На убийцу отца своего
Собирается он пойти.

Закончив свою речь, Хаубан к народу обратился:

— По тому, как он сам говорил, эта старуха должна быть его матерью. Если вы не поверите моим словам, не дадите сказать слово этой старухе, будете стоять с раскрытыми ртами, а старуха исчезнет навсегда.

Весь народ замер, пораженный.

А Масем-хан, услышав эти слова, стал советоваться со своими биями. Подозвал потом к себе Хаубана и сказал:

— Если не подтвердятся слова твои, велю отрубить тебе голову.

— Я согласен! — ответил Хаубан. Пока люди толковали между собой, пока рассаживались на коней, Хаубан, отойдя в сторонку, запалил конский волос, призвал Акбузата, надел на себя боевые доспехи и въехал на майдан на своем коне.

— Кто это? Кто это? — зашумели в толпе. — Что это за человек?

А он подъехал к Айхылу и старухе, и те сразу признали в нем егета, который их спас. Они плакали и обнимали ему ноги, вдетые в серебряные стремена, и с громким плачем кричали: «Это он, наш егет!» Сошел с коня Хаубан и обнял старуху. Потом снова сел на коня и, подъехав к хану, сказал ему такие слова:

Глядя в лицо тебе, Масем-хан,
Хочу вопрос один задать:
Была ли причина у тебя
Месть к Суре-батыру питать?
Чтобы дочь твою красть, барымту
Имел ли хан подводный Шульген?
Если надлежащий ответ
Дашь, не тая, на вопросы мои,
Я сокровенные думы свои
Открыть перед всеми даю обет.

Масем-хан ответил на это так:

Чтобы мстить батыру Суре
Нету карымты у меня.
Никто не угонял мой скот —
Нету барымты у меня.
Шульген же за то на меня сердит:
В озеро яда подкинул я,
И, камыши его подпалив,
На страну посягнул его я.

Тогда Хаубан сказал Масем-хану:

С детства без матери и отца
Остался… много я слез повидал.
В нижних пластах земли побывал
— Вот такой я буду батыр!
Хоть ульи пчелиные ворошат,
Хоть коров, наземь сбив, дерут,
Хоть душат целые стада овец,
Хоть уничтожают домашних птиц,
— Все же медведя, что косолап,
Волка, шустрого на глаз,
Лисицу, что хвост густой распустив,
На косогоре резвится вовсю,
— Злодеями, что грабят страну,
Не называл я никогда;
В ярости в них свою стрелу
Не выпускал я никогда.
Отроги Урала я объезжал,
Врага ненавистного я искал,
Кто кровь проливает без карымты,
Вдовами оставляет их жен;
Кто не жалеет их детей —
Сиротами их оставляет он.
Кто, невинным женщинам руки связав,
Бросает в бездну озерных вод.
Кто заливает кровью страну,
В которой живет владыкою сам;
Кто, растоптав честь родов
И возвеличив собственный род,
Ханом во всей стране живет;
Кто отнимал у народа скот,
При ком языка лишен был народ,
Тот, двуногий,
С круглой башкой,
Тот, заслуживающий стрелу,
Ставший всем людям кровным врагом,
Тот, кого я всю жизнь искал,
Кровный враг мой,
Злодей,
Которого должен я убить, —
Стоящий предо мной Масем-хан!
Это — проливший без карымты
Кровь батыра Суры
Медведь,
Это наливший в озеро яд,
Отравивший весь здешний скот,
Это он — шустроглазый волк!
Всех он держит в своих руках —
Кыпсака>>44 — батыра Идели,
Катая>>45 — батыра Иремели>>46,
Тукляса>>47 — батыра Яика,
Тамьяна>>48 — батыра Тора>>49,
В Нугуше>>50 — Юрматы>>51,
На Узяне>>52 — Табына>>53,
Повсюду — в степях Ирендыка>>54
Для всех он был диву подобен,
В тисках своих всех державший!
На Акбузата вскочив верхом,
Приехал я за честь
Батыров биться,
За кровную месть
Местью расплатиться!
Отплатить тебе,
Кто в рабство
Обращает мужей страны,
Кто женщин обращает во вдов.
К злодею от имени страны
С карымтою я пришел!

Сказав так, Хаубан размахнулся своим мечом — и голова хана Масема покатилась с плеч. Потом Хаубан освободил всех рабов. И шли к нему люди с радостными лицами и делились с ним своими горестями.

Народ ему так говорил:

Ай, арслан>>55 страны,
Из рук хана,
Что столько лет
Нас рабами здесь держал,
Вырвал теперь ты нас на свет!
Достойные другом быть тебе,
В борьбе соратниками быть тебе,
Были и у нас мужи —
Всех коварный Масем-хан,
Разлучил с родной землей,
Их от родичей оторвал,
Оставил вдовами их жен.
Если ты их домой вернешь,
Будешь жить азаматом>>56 в стране,
Кровавые слезы сирот сотрешь, —
Станешь для них как отец родной!

И Хаубан, дав слово вернуть на родину батыров, отправился на их розыски.

Ехал он, ехал и увидел птицу, которая не могла летать. Подняла она голову и заговорила:

— Спокойно я сидела на вершине горы, а мимо Масем-хан проезжал, и его кони испугались меня и понесли. И велел злой хан подстрелить меня и подрезать мне крылья. Долго я лежала, не в силах встать на ноги. И хотя со временем раны мои зажили, да не могу я взмахнуть крыльями. Вот и сижу, ожидая смерти. Птенцы мои от голода страдают… Помоги мне, добрый егет, помажь мои раны пеной, что на губах твоего коня, — может, и оживут мои крылья.

Так Хаубан и сделал, и птица замахала крыльями. И тогда она сказала так:

— Егет, чем отплатить тебе за твою доброту и помощь, какую услугу тебе оказать? Всю жизнь я провела в горе, терпела муки от Масем-хана, терпела горе от Шульгена. А ведь я не простая птица — тому, кто коня не имеет, я становлюсь конем, у кого спутника нет — добрым спутником стану.


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Рассказы про Юнь-Цяо

                                                                                                             Серхио Перейра Рассказы про Юнь-Цяо.


Абхазские сказки

Настоящий сборник, является первым сравнительно крупным собранием абхазских сказок на русском языке. В книге представлена небольшая их часть, а именно — наиболее популярные в народе; они подобраны так, чтобы предоставить читателю лучшие образцы каждого жанра.


Кабардинские народные сказки

В эту книгу вошли сказки, записанные на территории Кабардино-Балкарии, рассказанные на кабардинском языке. В устном народном творчестве кабардинцев, не имевших своей письменности до Октябрьской революции, запечатлелись и важнейшие исторические события жизни народа, и его национальные обычаи, и его представления об идеальном герое- богатыре. Сказки учат, каким должен быть человек: добрым, отзывчивым, трудолюбивым, скромным. Для начальной школы.


Шорские сказки и легенды

«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.


Трикстер. Исследование мифов североамериканских индейцев

В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.


Мифы и легенды народов мира. Т. 1. Древняя Греция

М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.