Агрессор - [90]
Бастард все подмечал, внимательно оглядывая толпу.
Некоторые из ребят Акаки поснимали маски, обнажив свои грубые, бородатые лица и почерневшие зубы. Среди них было несколько подростков, пытавшихся заработать себе репутацию мужчин, но большинству боевиков было под тридцать и больше. Как бы там ни было, всех их отличала одинаково развязная манера держаться; они знали, что здесь они большие шишки. Они были похожи на закаленных в боях афганских моджахедов, стоило лишь взглянуть на их автомобили. Никто из тех, кого я знал, уже давно не называл пикап «тойота» талимобилем.
Некоторые тут же направились к «мерседесу» и стали заглядывать внутрь. Другие смотрели на нас обдолбанными глазами, словно те нарики на кладбище.
Нана все еще пыталась убедить в чем-то группу возле двери, но они очень быстро потеряли к ней интерес. Большинство из них бесцеремонно разглядывали ее и обменивались циничными шуточками, не оставлявшими много простора для воображения.
Паата не сводил с нее глаз. Я надеялся, что ему не пришла в голову мысль поиграть перед ней в супергероя. Нам было достаточно и одного трупа в грязи.
Чарли, казалось, все еще выискивал глазами несуществующую заднюю дверь и посадку на холме прямо за нею.
Люди Акаки почтительно отступили на несколько шагов, когда он резким движением оттолкнул Нану и зашагал в амбар. Он остановился и осмотрел происходящее дикими безумными глазами. Капли дождя стекали с его кучерявых черных волос. Он схватился рукой за бороду и выжал из нее пол-литра воды.
Нана спряталась, чтобы больше на него не натолкнуться. В этот момент в амбар, словно дохлых псов, затащили два тела. Оба были убиты несколькими выстрелами в туловище, но аккуратно простреленные руки и ноги ясно говорили о том, что с ними произошло.
Эдуарда и его жену уже допросили.
Нана ринулась через амбар, но Бастард оказался быстрее. Он вскочил на ноги и отшвырнул в сторону нескольких боевиков, которые не проявили достаточной расторопности, чтобы исчезнуть с его пути.
— Акаки, ты жалкий подонок!
Акаки стянул через голову промокшее пончо, оказавшись в джинсах «Леви», армейской куртке и шерстяном джемпере, которые он мог купить в том же магазине, где и мы с Чарли покупали свои вещи. Он сунул Узи в наплечную кобуру и четыре магазина к калашу в патронташ на груди.
Когда подошел Бастард, он даже не моргнул; просто поднял руку, успокаивая всех, кому хотелось сделать в нем пару дырок. Выражение лица у него было как у человека, встретившего родственника, который ему никогда не нравился, но с которым все же приходилось мириться. Они отлично знали друг друга.
— Ты! — палец Бастарда указал на Нану. — Долбаная Барбара Уолтерс! Отдай ему эти чертовы документы и скажи, что я хочу убраться отсюда как можно скорее.
Акаки вырвал документы База из протянутых рук Наны. Она продолжала говорить черт знает о чем, но он был не в большем настроении слушать ее, чем она сама десять минут назад. Он размахнулся — удар кулаком пришелся ей прямо в челюсть, она упала на пол.
Паата вскочил на ноги, но тут же получил удар в грудь прикладом автомата. Нана закричала ему, чтобы он оставался на месте. Акаки склонился над ней, готовый нанести еще один удар.
Бастард завелся не на шутку.
— Доволен теперь, слабоумный козел? Получил то, что хотел? — Он ткнул Акаки толстым пальцем в грудь, словно подчеркивая каждое свое слово. — Меня чуть не убили из-за тебя, а теперь вытащи меня отсюда! — Он пнул Нану между ребер. — Переводи! Переводи, сука! Скажи ему, что полиция уже едет.
Нана сделала то, что ей велели; по крайней мере, я так думал. Слово «полиция» одинаково звучит на всех языках.
Акаки только рассмеялся, и его люди к нему присоединились. Ага, так они и обосрались при мысли о том, что сюда едет пара копов.
Бастарда это не встревожило. В кармане его мокрой куртки я увидел контур кассеты из отеля «Марриотт».
Он обернулся к нам с Чарли, словно шутка касалась нас.
— А вы, придурки, что, действительно думали, что все это время я вам помогал?
Он подошел и остановился всего в нескольких сантиметрах от моего лица.
— Знаешь что? Нужно было самому поехать на кладбище и сделать всю работу вместо того, чтобы нанимать бугая с мачете, который все обосрал.
Бастард заметил пистолет Кобы и вытащил его из-за пояса его нового гордого владельца.
Черт с ним; в этот раз, когда он нажмет на курок, я не стану уклоняться.
Он крепко сжал рукоять пистолета. Я смотрел ему прямо в глаза.
Нана выкрикнула имя Пааты, но ей не стоило беспокоиться. Акаки отдал короткий приказ, и приклад АК опустился сбоку на голову Бастарда даже раньше, чем он успел его заметить.
Пустынный Орел упал на землю рядом с нами, а Чарли тут же отпихнул его ногой подальше.
Лидер боевиков подскочил и стал орать на Бастарда, сопровождая каждое предложение хорошим пинком в распростертое американское тело. Как только атаковавший немного успокоился, толстяк тут же отполз в сторону. Больше он ничего не мог сделать.
Нана переводила.
— Он сказал, что ты можешь взять машину Эдуарда и Нато. Если ты сейчас не уедешь, то он тебя убьет. Он говорит, что, как ему кажется, он не единственный здесь, кому захочется на это посмотреть. — Она остановилась. — По крайней мере, он говорит правду.
1988 год, Гибралтар. Пятеро агентов британского спецназа получают задание предотвратить взрыв бомбы, заложенной североирландскими террористами. «Боевое братство — что может быть в жизни надежнее», — решает Ник Стоун, один из пятерки, когда задание успешно выполнено. Ему невдомек, что в тайном мире спецслужб существуют вещи, по сравнению с которыми любые человеческие понятия не более чем пустой звук. И лишь спустя девять лет, выполняя спецзадание в Вашингтоне, Ник убеждается в этом сполна…
Нелегальному оперативнику британской разведки Нику Стоуну не слишком по душе его последнее задание, однако он поставлен в безвыходное положение и вынужден лететь в Панаму. Там он против своей воли оказывается в центре нечистоплотного военно-политического заговора. От того, какой образ действия изберет Ник Стоун, зависят жизни нескольких тысяч ни в чем не повинных людей.
Они были лучшими из лучших. Они служили в SAS — самом элитном и самом секретном подразделении вооруженных сил Великобритании. Именно они должны были уничтожить пусковые установки ракет СКАД во время «Бури в пустыни». Группа специального назначения под командованием сержанта Энди Макнаба была отлично вооружена, прекрасно подготовлена и имела четкую боевую задачу. Однако с первых минут пребывания на иракской земле все пошло совсем не так, как планировалось, и охотники сами превратились в дичь. Их было восемь.
«Battlefield 3» — популярная компьютерная игра, продающаяся миллионными тиражами по всему миру. Один из разработчиков оригинального сюжета Энди Макнаб дарит поклонникам новую встречу с полюбившимися героями на страницах своего романа «Русский».Бывший спецназовец Дмитрий Маяковский никогда не отличался особой выдержкой, равно как и сержант морской пехоты Генри Блэкберн по прозвищу Блэк. Во время выполнения опасного задания в Иране их пути пересекутся, и под угрозой окажутся жизни тысяч людей…
На Красной площади орды фашиствующих молодчиков. Омоновцы разбегаются под ударами арматурных прутьев и градом камней. Лидер фашистов призывает смести нынешнюю власть. Все это происходит в результате заговора генералов, которые похитили Президента во время его поездки по стране. Но не знают генералы-предатели, что личный друг главы государства засекреченный суперагент спецслужб Клим Бондарев уже собирает группу спецназа и готовит захват организаторов заговора. Так что переворот пойдет совсем по другому сценарию.
Подполковник внутренней службы запаса Андрей Канев родился в 1963 году. Служил в подразделениях ГПС МЧС, УФСИН Минюста России и МВД по Республике Коми начальником отдела и заместителем начальника управления. Неоднократно выполнял служебно-боевые задачи на территории Северо-Кавказского региона, его боевые заслуги отмечены государственными и ведомственными наградами. Член-корреспондент Петровской академии наук и искусств, а так же Российской академии военно-исторических наук. Член правлений Коми отделения Ассоциации ветеранов ОВД и ВВ МВД России.
«Власть чаще всего держится на трех китах: нефти, наркотиках или оружии», — считает главный герой романа частный детектив Евгений Столетник.Расследуя убийство своего недавнего знакомца, журналиста Павла Козлова, он выходит на преступников, облеченных властью. Свободная экономическая зона города Приморска, в котором происходит действие, оказывается «свободной» для мафиози и «зоной» для ее жителей.
Россия захвачена НАТО. Москва ликвидирована как город. В Афганистане в горах Гиндукуша в долине Хаваа терпит бедствие «Боинг» с весьма ценным грузом. Чтобы найти его, американцы силой заставляют пойти бывшего воина «афганца». Ну а дальше читайте роман!
Что наша жизнь — ИГРА! Что может получиться из человека выросшего на компьютерных играх? А если эти игры не плод чьей-то фантазии, а попросту отображение реальности?.. Особенности: — не однозначная и резко развивающаяся сюжетная линия действительности недалекого будущего, — бьющий адреналином экшен с черными пятнами мистики заставит вас поверить, что умереть можно не один раз, — уникальный главный герой, со своими способностями, возможностями и тараканами, — фантастические так и реально существующие образцы оружия и техники, — максимальный уровень повреждений, — широкий ассортимент персонажей и действующих единиц, — забавно, — что это все во время выборов.Внимание: сцены насилия и ненормативная лексика.Автор не несет ответственность за вред, нанесенный вашим идеологическим и моральным убеждениям.
Загадка из загадок – кому могла помешать популярная певица Татьяна до такой степени, что к ней подослали киллера? Хотя при здравом рассуждении врагов она может насчитать много: это и стареющая поп-дива Милена Дольская, которую Татьяна буквально вытесняет со сцены, это и ее собственный продюсер Бальган, которому в случае ее смерти обломится нешуточный куш, это и любовница Бальгана, у которой свои причины ненавидеть молодую звезду эстрады... А в роли киллера мог выступить... майор милиции Прохоров, сам и расследующий покушения на Татьяну.