Агрессор - [6]

Шрифт
Интервал

Позже этой ночью меня разбудили раскаты грома и скрежет веток по крыше. Я включила прикроватную лампу и подошла к балкону, чтобы посмотреть на грозу. Мое внимание привлек отблеск фар, двигавшихся на опасной скорости по улице. Выглянув наружу, я заметила на подъездной дорожке у дома Джареда «Мустанг Босс 302», который, повернув, скрылся в его гараже. Это была новая модель, с широкой красной, как у гоночных автомобилей, полосой сбоку. Я ее никогда тут прежде не видела. Насколько мне известно, Джаред водил мотоцикл и «Мустанг GT», значит, машина принадлежала кому-то другому.

Может, у нас поменялись соседи?

И была ли я рада этому?

С другой стороны, этот «Мустанг» вполне в его вкусе.

Минуту спустя в комнате Джареда зажегся свет. Я увидела темный силуэт, мелькнувший за занавесками. Мои пальцы задрожали, но не было сил сжать их в кулаки.

Я пыталась сосредоточиться на разыгравшейся буре с сильными порывами ветра и стеной дождя, однако при звуке поднимающихся жалюзи мое сердце подпрыгнуло, и поток света залил пространство между нашими домами. Я прищурилась, наблюдая, как Джаред открыл окно, потом облокотился на подоконник, высунув голову наружу. Черт.

Похоже, он тоже наблюдал за грозой. Я едва могла разобрать черты его лица за густой листвой, но почувствовала, когда Джаред меня заметил. Его руки напряглись, он замер. Мне не составило труда представить его шоколадного цвета глаза, пронизывающие меня.

Он не помахал, даже не кивнул. Да и с какой стати Джареду меня приветствовать? Мое отсутствие вряд ли смягчило его сердце, уж наверняка. Обычно, когда он оказывался рядом, я замирала от страха и ощущения опасности. Но сейчас… я ощутила странную смесь волнения и предвкушения.

Я медленно отступила назад в комнату, закрыв перед собой двери. Меньше всего мне сейчас хотелось споткнуться, выдать эмоции, бурлившие под моей напускной безмятежностью. Находясь далеко отсюда, я думала о Джареде, но не зацикливалась на нем, рассчитывая, что расстояние и время охладят его ненависть.

Возможно, мои надежды были напрасны.

И возможно, меня это дерьмо больше не беспокоит.

Глава 3

– Ты его уже видела? – Прислонившись к балконной двери, Кейси смотрела на дом Джареда. Не надо было уточнять, кого она имела в виду.

– Нет… ну, можно сказать, да. Вроде как. Я заметила мощный «Мустанг Босс», заехавший в гараж прошлой ночью. Он поменял машину? – Я не стала рассказывать Кейси про эпизод с Джаредом у окна. Надеясь, что у меня еще есть пара дней, прежде чем мы встретимся лицом к лицу, я старалась сохранить в себе состояние покоя, которое обрела за прошедший год.

Я продолжала распаковывать чемодан, распределяя вещи для стирки.

– Ага. Он продал GT практически сразу после твоего отъезда и купил «Босс». Похоже, он зарабатывает себе репутацию, участвуя в гонках на Петле.

Мои пальцы крепко сжали вешалку. Я почувствовала разочарование, понимая, как все изменилось. В детстве мы с Джаредом мечтали, что вместе подготовим машину для Петли.

– Крутая тачка, – неохотно признала я.

Джаред когда-то помогал мне и папе с ремонтом нашей старой «Шевроле Нова». Мы оба были старательными учениками, восхищались тем, какое мастерство требовалось, чтобы привести машину в отличное состояние.

– В любом случае, – продолжила я, – надеюсь, он будет так занят гонками и своей работой, что времени на новые издевательства у него не останется.

Расхаживая по комнате, я раскладывала вещи по местам, но мозги просто вскипали от раздражения.

Отойдя от балкона, Кейси плюхнулась животом на мою кровать.

– Ну, лично мне не терпится заценить выражение его лица, когда он тебя увидит. – Хитро улыбаясь, она подперла голову рукой.

– Это еще почему? – пробормотала я, подойдя к тумбочке, чтобы завести будильник.

– Потому что ты выглядишь великолепно. Понятия не имею, что произошло между вами раньше, но вряд ли он сможет делать вид, что тебя не существует. Теперь никакие сплетни или розыгрыши не отвадят от тебя парней, и Джаред пожалеет, что так плохо с тобой обращался. – Кейси поиграла бровями.

Не знаю, что она имела в виду под «выглядишь великолепно», потому что в моей внешности не изменилось ничего. Те же темно-голубые глаза, те же белокурые волосы длиной до середины спины, тот же рост в 173 см. Я терпеть не могла заниматься в спортзале, но продолжала бегать, поддерживая себя в форме, надеясь, что меня возьмут в команду по кроссу. Изменился только цвет кожи. Этим летом я много путешествовала, наслаждалась солнцем и хорошо загорела. Но со временем загар сойдет, и моя кожа снова станет бледной.

– Ему всегда отлично удавалось делать вид, что меня не существует. А жаль. – Я втянула воздух сквозь зубы и улыбнулась: – Какой это был чудесный год! Новые люди, новые места! И столько возможностей! Так что у меня есть план, и я не позволю Джареду Тренту встать у меня на пути, – вздохнула я, усаживаясь на кровать.

– Не переживай, детка. Скоро все это в любом случае закончится. Между прочим, через девять месяцев у нас выпускной вечер.

– Ты о чем?

– О затянувшейся прелюдии между тобой и Джаредом, – прощебетала Кейси с непроницаемым лицом, поднявшись с кровати и направившись прямиком к моему одежному шкафу. – Это не может продолжаться вечно.


Еще от автора Пенелопа Дуглас
Испорченный

Его зовут Майкл Крист.Старший брат моего парня. Красивый, сильный, внушающий невероятный страх. Я его увидела. Я его услышала. Все, что он делал, все, что скрывал…Ее зовут Эрика Фэйн.Она девушка моего брата. Она опускает взгляд, когда я вхожу в комнату, замирает, когда я приближаюсь. Три года назад из-за нее мои друзья отправились в тюрьму, и сейчас они снова на свободе.Мы ждали. Мы были терпеливы.Теперь же каждый ее кошмар воплотится в жизнь.Пенелопа Дуглас – автор бестселлеров The New York Times «Агрессор» и «До тебя».


Именинница

Когда Джордан поддалась на уговоры своего парня временно пожить под одной крышей с его отцом, она даже представить не могла, чем обернется это соседство. Но ради того, чтобы сэкономить немного денег, согласилась выполнять нехитрую работу по дому, о которой попросил хозяин в обмен на проживание. Пайк Лоусон сразу же показался девушке угрюмым и нелюдимым. Еще бы! Он давно привык жить один, а не делить кров с взрослым сыном и его подружкой. Но скоро девушка замечает, что у нее появляется к Пайку внезапный интерес.


Доверие

В последнее время Тирнан де Хаас все стало безразлично. Единственная дочь кинопродюсера и его жены-старлетки выросла в богатой, привилегированной семье, однако не получила от родных ни любви, ни наставлений. С ранних лет девушку отправляли в школы-пансионы, и все же ей не удалось избежать одиночества. Она не смогла найти свой жизненный путь, ведь тень родительской славы всюду преследовала ее. После внезапной смерти родителей Тирнан понимает: ей положено горевать. Но разве что-то изменилось? Она и так всегда была одна. Джейк Ван дер Берг, сводный брат ее отца и единственный живой родственник, берет девушку, которой осталась пара месяцев до восемнадцатилетия, под свою опеку.


Конклав

ДЭЙМОН Уилл пропал. Его никто не видел несколько месяцев. Сообщения, приходящие с его номера, – явная фальшивка. Что-то не так. Нам нужно действовать немедленно. Майкл готов снести «Бухту», Рика что-то скрывает, Эванс Крист представляет собой угрозу, а отец Уинтер до сих пор где-то прячется. Нас разбросало в разные стороны, мы уязвимы. Пора взяться за дело. РИКА Несколько лет назад я даже представить не могла, что снова окажусь здесь. На борту «Пифома». В нескольких километрах от берега. За столом с Майклом Кристом, Каем Мори и Дэймоном Торренсом – мужчинами, которых теперь считаю своей семьей. Мы изолировали себя на этой яхте на неопределенный срок, чтобы составить план действий, и не покинем ее до тех пор, пока все вопросы не будут решены. Даже те, о которых я не хочу говорить.


Пламя

Всю жизнь Джаред Трент решал, будет ли Татум Брандт счастливой или несчастной, свободной или зависимой, самостоятельной или ведомой. Но теперь у Тэйт есть жизнь, в которой все на своих местах. И главное: она снова принадлежит самой себе. Или это только кажется?.. Два года назад Джаред уехал из города. Два года назад сердце девушки остановилось, и теперь неважно, что происходит вокруг. – Тэйт чувствует себя живой лишь на Петле. Неужели желанная свобода оказалась не столь пьянящей?..


Курок

Уинтер с ужасом ждала того момента, когда Дэймон – человек, которого она отправила в тюрьму, – выйдет на свободу. Женившись на ее сестре, он только начал реализовывать свой жестокий план мести. Когда-то давно Уинтер доверилась незнакомцу, и он предал ее. Но, возможно, настало время сделать новые выводы из старых ошибок.


Рекомендуем почитать
Перехватить шеф-повара

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Домашний арест

Кэсси вынуждена вернуться в город, который ненавидит всей душой. Алан обрел здесь покой в обмен на личную жизнь. Ей скучно, а он слишком привлекателен. Как долго можно противиться чарам прекрасной стервы? Битва желаний и обмен любезностями. Дружба или влечение? Может быть, не так важно, где ты живешь…


Искусство проклинать

Быть сильной не только непросто, но и опасно. Хлебнув лиха, Тина постаралась слиться с окружающей средой и стать успешной респектабельной дамой. Однако борьба за её внимание между двумя незнакомцами, приехавшими в их тихий южный город, заканчивается для неё кошмаром и приводит прямо на сатанинский шабаш. Жизнь и смерть, любовь и ненависть, дружба и предательство смешались в этой войне не выживание и Тине придётся многое взять на себя. Теперь, кроме усвоенной науки побеждать ей нужно овладеть и искусством проклинать…


Предыстория огромного бриллианта

У меня просто офигенный лучший друг. Не обязательно верить мне на слово. Давайте рассмотрим все его достоинства. Во-первых, самое очевидное. Размер. У него есть нечто фантастическое. Это больше, чем у других парней. А еще толще, длиннее, мощнее. Да ладно. Я говорю о его чувстве юмора. Спенсер Холидей заставляет меня смеяться как никто другой. Сарказм, самоирония, шутки на все случаи жизни — это все про него. Хотя… когда он просит меня притвориться его невестой всего на неделю, тут шутками и не пахнет. Проблема в том, что я на него запала еще до того, как мы все это начали. Упс… ** Предыстория книги «Огромный бриллиант», рассказанная от лица Шарлотты **.


«Борись как девчонка»

ММА — не место для девчонок, конечно, если эта девчонка не Макс Брэди. Девчонка, которая росла буквально на ринге, на правах дочери известного бойца, непременно займет свое место в ММА после мистического исчезновения своего отца. Решиться начать драться — дело не трудное, но она и представить себе не могла, что найти хорошего тренера будет так чертовски сложно. Кингстон Лоуренс был восходящей звездой мира ММА, пока травма колена не выбила его из привычного места на ринге. Он думал, что те три раунда на ринге были трудными, но это было ничто, по сравнению с битвой на тренировке с Макс.


Что такое «навсегда»

Жизнь семнадцатилетней Мейси Куин разрушилась… Любимый отец скоропостижно скончался. Мать, всегда отличавшаяся властным характером, после смерти мужа стала буквально одержима жаждой контроля, а ее перфекционизм начал принимать болезненные формы. Кроме того, бойфренд Мейси предложил ей сделать перерыв в отношениях. Растерянная, сбитая с толку, страдающая от горя утраты и невозможности соответствовать материнским представлениям об «идеальной дочери», девушка решает что-то резко изменить и устраивается на лето официанткой. Мейси и не подозревает, что на новом месте работы ей предстоит найти и новых друзей, и человека, который сумеет объяснить простую истину: что толку стремиться к совершенству, если оно не приносит счастья?..


Соперник (бонусные материалы)

Пенелопа Дуглас. Соперник. Бонусные материалы Перевод: Анна Ailin Ли Редактирование: Наталья Павлова Переведено для групп: https://vk.com/book_in_style и https://vk.com/penelope_douglas Любое копирование без ссылки на переводчика и группы ЗАПРЕЩЕНО!  .


Объятые пламенем

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Соперник

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления. Просим Вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо. Оригинальное название: "Rival" Penelope Douglas (Fall Away #2) Серия: Fall Away. Потерянная дружба #2 Перевод: Анна Ailin Ли Редактирование: Наталья Павлова, Анна Ailin Ли, Elly Русификация обложки: Альбина Анкудимова Переведено для группы: http://vk.com/book_in_style Предупреждение: В книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера Любое копирование без ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!     Мэдок и Фэллон.


Падение

Кейси Картер всегда следовала правилам, пока случайная ошибка не испортила ее репутацию пай-девочки. Теперь она на все лето приговорена к общественным работам и отбывать наказание девушка будет в родном городке Шелберн-Фоллз, в школе, помогая отстающим ученикам подтянуть «хвосты». Казалось бы, что может быть хуже, но оказывается, настоящая проблема – это школьный приятель, живущий по соседству.