Агент тёмных чар (ЛП) - [79]

Шрифт
Интервал

Я положила мыло на место и взяла шампунь. Выдавив солидную порцию зеленоватой жидкости на ладонь, я вспенила её на волосах.

Я тяжело сглотнула; в моём разуме мелькали образы порожистых рек, янтарного свечения тела Роана, шрамов на его спине. Мне надо вновь запереть всё это в клетке.

Я устало выключила воду. И когда я вышла из душевой кабинки, я пахла совсем как Габриэль.

Схватив синее полотенце, я вытерлась и уставилась на мокрую одежду на полу. Снова надевать её казалось просто худшим вариантом из возможных. Я подобрала вещи с пола и обмоталась полотенцем.

Может, пока они сохнут, я позаимствую у него халат или что-то такое.

Но выйдя из ванной, я заметила одежду, которую он оставил на своей постели. Предположительно вещи его жены. Габриэль аккуратно сложил их для меня, и я ощутила прилив теплоты в его адрес.

И всё же мне было неудобно просить у него трусики и лифчик. Я надела облегающие чёрные джинсы и полосатую хлопковую кофточку с воротником. И пока я одевалась, мой желудок заурчал. Я даже здесь чуяла аппетитный аромат бекона.

Я удовлетворённо посмотрела на себя в зеркало. Жена Габриэля носила почти тот же размер, что и я, и мне нравился её вкус… хотя элегантный образ не совсем сочетался с моими розовыми волосами. Я открыла дверь.

— Габриэль? — позвала я.

— Да?

— Можешь зайти сюда на минутку? Я хочу тебе кое-что показать.

Зайдя в коридор и держа руки в карманах, он резко втянул воздух.

— Ты выглядишь… симпатично.

Так, ему явно странно видеть другую женщину в одежде своей покойной жены.

— Спасибо. Хочешь, я переоденусь во что-нибудь другое? Я могу надеть твою рубашку, правда.

— Нет, всё хорошо.

— Ну ладно. Так вот… мне надо рассказать тебе совершенно безумную историю.

— Мы уже обсуждали магических серийных убийц и фейри. Куда уж безумнее?

Я прикусила губу.

— Всё будет намного безумнее, так что для начала я хочу показать тебе кое-что. Просто чтобы ты знал, что я не совсем кукушечкой поехала.

Он выгнул бровь.

— Тебе будет не так-то просто убедить меня в этом.

— Идём со мной в ванную, — я повернулась, пересекая комнату.

— Ты же понимаешь, что эта просьба не помогает тебе выглядеть адекватнее.

— Просто идём, — я поманила его за собой, затем показала на зеркало над раковиной. — Смотри в отражение.

— Хорошо, я подыграю, — Габриэль подошёл поближе к зеркалу и упёрся руками в края раковины.

Я сосредоточилась на его отражении, нащупывая гладкую поверхность стекла в своём сознании. Я представила дикий пернатый зверинец на поверхности.

И вот так запросто он появился в зеркале ванной Габриэля.

Его глаза выпучились от шока, и он отпрянул от раковины, едва не сбив меня с ног.

— Безумие, да? — спросила я. — Кто бы мог подумать, что пингвины курят сигары?

— Кассандра, почему в моём зеркале пингвины?

Я склонила голову набок.

— Ну, тот, что слева — это фламинго.

Габриэль повернулся ко мне, и его лицо превратилось в маску неверия.

Я прочистила горло, уже пожалев о своём маленьком шоу.

— Слушай, может, это не лучший способ подступиться к теме. Мне нужно, чтобы ты мне поверил, и я подумала, что так будет проще. Решение явно было дурацким, и теперь ты просто думаешь, что ты рехнулся. Это не так. Пингвины в отражении потому, что я их туда поместила. Я могу контролировать отражения. Это всё реально. Магия. Фейри. Другие измерения. Это всё реально.

Габриэль умолк на несколько нервирующе долгих секунд, затем медленно кивнул.

— Я приготовил бекон, яйца и тосты, — он прочистил горло. — И жареные грибочки.

Ясно. Значит, он ещё не совсем готов к этому.

— Хорошо. Я расскажу тебе остальное за завтраком.

Я последовала за ним в гостиную, где он расставил тарелки с беконом, яйцами, жареными грибами, тостами и фасолью. Несмотря на моё безумное влечение к Роану, становилось очевидно, что Габриэль — идеальный мужчина.

Я села на его диван и сделала большой глоток кофе. Кофеин — эссенция жизни. Затем, в паузах между поглощением завтрака, я рассказала ему о том, что случилось с ночи, когда мы остановили убийцу — удобно опустив поцелуи с Роаном и тот факт, что я бросила своё нижнее бельё на полу дворца в Триновантуме.

К тому времени, когда я расправилась с завтраком, я почти дошла до той части, где Роан убил змее-фейри. Габриэль хотел знать, как фейри выглядели, как фейри дрались, архитектуру… вообще всё.

С его детальными расспросами история заняла почти два часа, и когда я закончила, мой голос осип, а кофеин полностью выветрился.

Габриэль откинулся на спинку кресла, проводя рукой по губам. Пока он всё это переваривал, я смотрела в окно. Небо потемнело от грозовых облаков, и я слушала лёгкое постукивание дождя по стеклу. Капли стекали по окну, и шум дождя начал убаюкивать меня.

Габриэль нахмурился, его глаза сделались отрешёнными.

— То есть… ты думаешь, что Роан действительно убийца.

— Похоже на то, — сказала я. — Он определённо меня преследовал. Он знал, где буду я, а значит, он знал, где будет обнаружено тело Кэтрин. Хотя в головоломке отсутствует масса кусочков. Например, я не знаю, зачем он за мной следил. Якобы я являюсь ключом к чему-то там. Ну или, знаешь, он просто чокнутый.

Он кивнул, затерявшись в своих мыслях.


Еще от автора К Н Кроуфорд
Город Шипов

Никогда не думала, что буду праздновать свой день рождения в темнице. Но Ориону, самому притягательному из всех существ, удалось взять меня в плен. Его называют Лордом Хаоса. Он принял меня за моего двойника, девушку-суккуба, коварную демонессу. И понял, что я смертная, лишь когда попробовал мою кровь на вкус. Все же у нас есть общее: мы оба жаждем мести. Теперь мы связаны уговором – он поможет мне найти убийцу матери, а я осуществлю его коварный замысел. Вот только с каждым новым днем в Городе Шипов мне открывается все больше новых тайн… И все они обо мне. Я не просто смертная.


Агент хаоса

Лондон горит, и фейри держат спички. Я Кассандра Лидделл, специальный агент ФБР и крутая пикси. Едва выжив после своего последнего расследования, я ищу ответы о своём прошлом, но тут по всему Лондону начинают взрываться бомбы. Террористы-фейри нанесли удар и повергли город в хаос. В довершение всех бед моя лучшая подруга Скарлетт похищена, и её похититель играет в извращённую игру «Саймон говорит», посылая мне загадки с невыполнимыми заданиями. Роан, обольстительный воин-фейри, готов мне помочь… но само собой, у этого есть цена.


Рекомендуем почитать
Кратчайшее расстояние

Что ты ответишь, если однажды тебе позвонят и предложат участвовать в отборе кандидатов для полета на Марс? Что ты скажешь, если выяснится, что ты — «идеальный партнер» для одного из космонавтов? Будешь ли ждать романтических чувств, если для твоего спутника ты — пропуск на межпланетный корабль? Что ты хочешь найти на Марсе? И что найдешь? Следы великой цивилизации? Будущее человечества? Или любовь?


Тень

От автора бестселлеров по версии «USA TODAY» и «WALL STREET JOURNAL» — увлекательная история сверхъестественной войны в суровой альтернативной версии Земли. Содержит сильные романтические элементы. Апокалипсис. Сверхъестественная романтика. «Всё, что он делал, он делал во имя всеобщего блага…» После исчезновения скандально известного «Меча», лидера античеловеческого восстания, Элли сталкивается с тем, что её презирают все свободные видящие западного мира… и большинство на востоке. Скрываясь в подземной камере, чтобы выжить, Элли также борется с ещё одной стороной Ревика, который после освобождения от Дренгов превратился в дикое животное. У неё есть лишь один шанс спасти его, и для этого нужно узнать об его прошлом больше, чем ей когда-либо хотелось.


Веридор. Одержимый принц

Веридор — могущественное королевство, процветающее под властью Жестокого короля и не прогибающееся ни под влиятельных соседей, ни под культ Единого Бога во главе с Отче. Но за свою независимость приходится платить. Заговорщики и блюстители своих интересов засели во дворце, и одному Кандору Х не справиться. Борьба за венец наследника точит королевский род, и, чтобы не допустить войны и смены власти, надо объединиться всем веридорским: кронгерцогу-корсару, принцу-демону, Лихому-разбойнику, тридцатке элитного полка, золотому бастарду.


Файлы Декса

Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.


Дикая лихорадка

Из поколения в поколения старинный род охотников сражается с многочисленным злом, которое изобилует на юго-западе Луизианы и в Новом Орлеане.Страсть женщиныПокинув маленький каджунский городок в день окончания школы, Оливия Бро никогда не оглядывалась назад. До тех пор, пока судьба снова не приводит ее в родной дом десять лет спустя. Возвращение в родной город навевает воспоминания, и она снова сгорает от страсти к невероятно прекрасному и отчужденному Винсенту.Желание охотникаПривлекательный жизнерадостный Винсент Чиассон относится к своей работе охотника на сверхъестественных существ в болотистой местности очень серьезно.


Чернила, железо и стекло

Если кто-то прекрасно разбирается в криптографии, на Земле его считают сумасшедшим. Эльза живет в написанном мире. Ей почти 17. Скоро Эльза получит книгу Вельданы и будет заботиться о ней. Но что-то идет не так. Границы мира нестабильны. Его создатель – известнейший европейский криптограф Чарльз Монтень – убит, а мать Эльзы похищена. Девушка отправляется из Вельданы на Землю, чтобы ее отыскать. В Италии она встретит тайное общество ученых – механика, алхимика и криптографа, узнает о самом опасном оружии всех времен и приоткроет завесу политического заговора. Эльза рождена для науки.