Африканский квест - [75]

Шрифт
Интервал

* * *

Потом я задала тот же вопрос Джимми.

— И вы туда же, — сказал он. — Проталкиваете такую нелепую идею. Почему вы решили, что я идиот?

— Что вы, Джимми, я вовсе так не думала. Просто меня беспокоит, что Рик Рейнолдс докучал людям этим предложением. Из вашего замечания я поняла, что он поднимал эту тему.

— Поднимал. Я сказал ему, что он оскорбляет меня. Знаете, люди посмеиваются над частями цыплят, но это чертовски хороший бизнес.

— Успокойся, Джимми, — сказала Бетти. — Лара сказала только, она беспокоится из-за того, что Рик докучал людям.

Я провела с этими людьми около двух недель и теперь начинала их понимать. Моя уверенность в способности разбираться в людях, временно поколебленная тем, что я не раскусила Кристи, восстанавливалась. Я поняла, Джимми называл всех идиотами, потому что думал, что все считают его идиотом из-за торговли частями цыплят. Должно быть, ему приходилось оправдываться из-за своего бизнеса, он всю свою взрослую жизнь думал, что над ним смеются. Право же, очень печально.

— По-моему, ваша идея торговать частями цыплят была замечательной, — сказала я. — И, кроме того, экологически полезной. Вы нашли рынок для тех частей птиц, которые не нужны нам, иначе бы их просто выбрасывали.

Казалось, от моих слов он пришел в замешательство, потом одарил меня чем-то похожим на улыбку.

* * *

Наконец все как будто угомонились. Несколько человек все еще сидели у бассейна, но проблем, похоже, не было ни у кого. Я решила воспользоваться покоем и тихо уйти в свою комнату.

— О, Лара, одну минутку, — окликнула меня Марлен. — Где остановился Брайерс? Я хочу кое-что ему показать. Его имени нет в перечне комнат, который вы дали нам.

Полагая, что она идет сделать ему предложение, я поколебалась, не притвориться ли незнающей, но потом решила, что это его проблема, а не моя.

— Из-за всех сделанных нами перемен комнат в гостинице оказалось недостаточно, — сказала я Марлен. — Он и Хеди находятся в домике для гостей на краю территории. Номера у домика нет, но найти его легко. Спуститесь по ступеням по ту сторону бассейна, потом идите по тропинке, пока не увидите этот домик.

— И Хеди тоже там? — сказала она с легким разочарованием.

— Кажется, я слышал свое имя? — произнес Хеди. Он принарядился, надел черные брюки, белую рубашку и зачесал назад волосы.

— Вы что, идете на танцы? — спросила я.

— Да, — улыбнулся Хеди. — У меня здесь есть друзья. Праздник будут отмечать многие. Сегодня вечером танцы, а завтра долгие речи политиков. К тому времени мы будем уже в пути, — добавил он.

— Очень жаль, что мы не услышим этих речей, — сказала я, улыбнувшись в ответ.

— Да, конечно, — сказал он со смехом.

Я заметила, что Нора с интересом прислушивается к нашему разговору, и подумала, не придется ли Марлен вновь соперничать за мужчину. Мне-то что? — решила я. — Я приняла решение относительно Брайерса и себя, так ведь? И пошла к себе в комнату.

* * *

Читая все свои материалы, я приходила к выводу, что в общем и целом люди в нашей группе были законопослушными и теми, за кого себя выдавали. Может быть, несколько скучными. Однако «Стар сэлвидж» выглядела совсем иначе. Прочтя электронные архивы нескольких газет, я сделала заключение, что «Стар сэлвидж» успешно находит затонувшие суда и притом ценные. Гровс где только ни бывал — в Карибском море, на Великих озерах, у восточного побережья США — и почти везде находил затонувшее судно. Однако же как будто не мог получить от этого никакой выгоды.

Компании «Стар сэлвидж» предъявляли претензии на каждом шагу. Например, Гровс нашел в озере Мичиган судно, затонувшее в середине восьмидесятых годов девятнадцатого века. Штат Мичиган заявил на него права собственности, и судебное дело тянулось несколько лет. В Карибском море какой-то аквалангист заявил, что нашел затонувшее судно возле Пуэрто-Рико — судно было испанским, поэтому все ожидали, что на нем много золота — раньше, чем «Стар», и Гровса привлекли к суду, чтобы он обосновал свои исковые требования. В другом случае правительство США отстаивало свои права на военный корабль, затонувший во время войны восемьсот двенадцатого года на озере Эри: на него притязал военно-морской флот. «Стар» обратилась в суд. Должно быть, ей пришлось потратить целое состояние на гонорары адвокатам.

Я смогла найти лишь одно завершенное дело, которое возбудили родители Марка Гендерсона, молодого человека, о котором рассказывал Брайерс, погибшего во время работы в компании. Родители предъявили иск «Стар», Питеру Гровсу и Брайерсу Хэтли, о чем Брайерс не упоминал, заявили о небрежности со стороны компании и этих двух лиц. Долго тянулись всевозможные споры о юрисдикции, но дело в конце концов слушалось в Калифорнии. Тунисская полиция расследовала эту смерть, и американские власти ознакомились с заключением. Уголовных обвинений не выдвигалось, но супружеская пара обратилась в гражданский суд. Смерть была признана случайной, и ни компания, ни оба эти лица не несли за нее ответственности. Родителям, Джорджу и Норе Гендерсон, пришлось оплачивать судебные издержки. Имя Нора насторожило меня, но мне удалось найти фотографию родителей, выходящих из зала суда. Джордж Гендерсон слегка заслонял жену, но было видно, что Нора Гендерсон крупная, полная женщина с длинными темными волосами. На ней были темные очки и традиционный темный костюм.


Еще от автора Лин Гамильтон
Этрусская химера

Звонок от миллиардера-затворника приводит антиквара Лару Макклинток в Италию, где она должна отыскать статуэтку Беллерофонта, дополняющую знаменитую на весь мир бронзовую химеру из Ареццо. Однако владелец статуэтки, с которым Лара вела переговоры, найден мертвым, а последовавшая за его смертью череда событий приводит Лару в тайное общество…


Кельтская загадка

Лара Макклинток, совладелица антикварного магазинчика в Торонто, отправляется в ирландское графство Керри, чтобы выслушать завещание старого друга. Богач Эмин Бирн оставил каждому из своих рассорившихся наследников по конверту с указаниями, чтобы те, объединившись, смогли найти спрятанное им сокровище. Обнаружив, что ключом к загадке является древняя кельтская поэма, Лара начинает поиск, однако кто-то пытается помешать ей, совершая убийства…


Мадьярская венера

В новом детективном романе популярной канадской писательницы Лин Гамильтон неутомимый антиквар Лара Макклинток отправляется в Будапешт, чтобы раскрыть подозрительное самоубийство подруги по колледжу и выяснить, какую роль в этом несчастье сыграл артефакт, возраст которого насчитывает двадцать пять тысяч лет.


Воин мочика

Завладев подлинными предметами древности мочика — народа, чья цивилизация предшествовала цивилизации инков, антиквар Лара Макклинток скоро понимает, что, сама того не желая, стала связующим звеном в цепи коллекционеров, прибегавших к услугам мошенников с черного рынка. Теперь ей придется отправиться в Перу и сразиться с армией расхитителей гробниц, безжалостных и беспощадных, как настоящие воины мочика.


Гнев Шибальбы

Доктор Эрнан Кастильо Ривас, знаменитый эксперт по культуре и истории майя и давний знакомый антиквара из Торонто Лары Макклинток, просит ее приехать в Мериду, чтобы помочь в одном загадочном исследовании. Но Эрнан Кастильо неожиданно исчезает. Поиски доктора приводят Лару в мексиканские джунгли неподалеку от Мериды, где ей предстоит опасное путешествие через преисподнюю майя, грозную Шибальбу.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, лауреат премии Ассоциации детективных авторов Канады. Книга «Гнев Шибальбы» открывает цикл увлекательных детективных романов о приключениях Лары Макклинток, антиквара из Торонто.


Тайский талисман

Узнав о поездке Лары Макклинток в Таиланд, к ней обращается Натали Бошамп, жена знакомого антиквара Лары, Уильяма Бошампа, без вести пропавшего в Таиланде. Натали просит навести справки о муже и передает Ларе полученный по почте пакет, в котором среди странных записок, уведомлений, фотографий и газетных вырезок она обнаружила три терракотовые фигурки Будды, одна из которых была расколота на две половинки. Ларе ничего не остается, как начать новое расследование…


Рекомендуем почитать
Не злите Броню

Семья Куликовых вновь в центре событий: таинственные незнакомцы, убегающие от похитителей голышом по лесной дороге, чужие секреты, раскаявшиеся убийцы, – и троицу нахальных детей опять не удается удержать от преследования опасных преступников. Впрочем, с такой семейкой у преступников просто нет шансов.


Телохранитель, или Первое искушение

Лера Тураева просто использовала мужчин и без сожаления расставалась с ними после нескольких встреч. Из-за гибели своего наставника и любовника Александра она не хотела ни к кому привязываться, боясь снова пережить боль от потери… Но прошлое все равно не отпускало ее: Леру похитили бандиты, требуя отдать компромат на конкурента Александра, который он якобы хранил у нее. Лера ничего об этом не знает, но, спасая свою жизнь, вынуждена начать поиски документов. Старый друг посоветовал ей одного крутого парня в качестве помощника и телохранителя.


Пальма с мандаринами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Следы смоет дождь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жаркая вечеринка

Трагически закончился вечер встреч школьных друзей — бывших одноклассников частного детектива Татьяны Ивановой. На дне бассейна в сауне, где веселилась компания, обнаружен труп одного из участников торжества — известного в городе бизнесмена и кандидата в депутаты городской Думы. В связи с этим арестован другой одноклассник Татьяны. По его просьбе знаменитая сыщица начинает расследование. Круг подозреваемых узок, и почти все они — друзья еще со школьной скамьи. Неужели убийца — кто-то из них?..


Продавец цветов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Оркнейский свиток

Когда одного из клиентов антиквара Лары Макклинток обвиняют в убийстве, расследование приводит Лару на север Шотландии, на Оркнейские острова. В окружении поразительной красоты природы и древних руин, она погружается в старинную сагу викингов и отправляется на поиски сокровищ, которые способны переписать историю.


Месть моаи

На этот раз антиквара из Торонто Лару Макклинток судьба забросила на остров Пасхи. Ей предстоит выяснить, каким образом древние тайны острова, которые охраняют моаи, гигантские каменные изваяния, связаны с произошедшим в наши дни убийством, и найти таинственного убийцу-мстителя.


Китайский алхимик

Антиквара Лару Макклинток просят приобрести на нью-йоркском аукционе старинную серебряную шкатулку династии Тан: по слухам, внутри шкатулки выгравирована алхимическая формула бессмертия. Однако неожиданно шкатулка исчезает и появляется вновь уже в Пекине, где вокруг этой старинной вещицы разгораются нешуточные криминальные страсти. Ларе предстоит отправиться в Поднебесную и разгадать тайну старинной китайской шкатулки…


Мальтийская богиня

Совладелица антикварного магазина в Торонто Лара Макклинток летит на Мальту, чтобы проследить за пересылкой старинной мебели в новый дом известного архитектора и сердцееда Мартина Галеа. Но, когда Галеа находят мертвым, Лара выясняет, что ее клиент и его дом попали под заклятие прошлого, корни которого уходят в те далекие времена, когда на Мальте правила Великая богиня.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, уже в начале своей карьеры была удостоена награды Ассоциации детективных авторов Канады.