Афера Помпы - [56]
Нереальное место, словно врата в иной мир. Наш провожатый не стал надевать маску, этот запах, эти яды были духом его земли, они не могли повредить ему.
Крепость выплыла из желтоватого тумана неожиданно, мгновение еще перед нами ничего не было и вот они — стены старой цитадели. Время не пощадило крепость, стены украшал змеистый рисунок трещин, алые, зеленые, даже черные мхи покрывали стены и камни вокруг крепости. Если не знать, что перед тобой, то никогда не догадаешься, что это сотворено разумом живого существа, а не природой.
— Это и есть Андулуин? — спросил торговец, его голос искажала маска и ядовитый воздух карнеры.
— Да, но это название вулкана, некогда бывшего тут. Имя крепости утрачено.
Я знал, что внутренние помещения крепости повреждены не меньше, чем ее стены. Многие проходы и комнаты были завалены, поэтому археологические изыскания были затруднены.
Наш небольшой отряд достиг узкой лестницы, что поднималась по склону стены к вершине. Эльфы тяготеют в архитектуре к пирамидальным строениям, даже эта крепость походила на усеченный конус. Стены были невысокими, но крутыми, чтобы ни одна тварь не могла взобраться по ним. В былые времена камень, из которого были сделаны стены крепости, походил на гладкое отполированное стекло.
— Спешиваемся, — сказал я, спрыгивая со спины ездового ящера.
Торговец неуклюже сполз со своего "скакуна" и последовал за мной. Высокие покрытые мхом ступени затрудняли подъем, и вскоре мой спутник тяжело задышал и попросил отдыха.
Эльф скрылся в туманной дымке, ему был оплачен путь только до крепости. Я рассчитывал вернуться с помощью магии.
— Не следует задерживаться тут надолго, этот туман не зря вам кажется опасным. Надо как можно скорее забраться выше, там чище воздух, — сказал я торговцу и продолжил подъем.
Мой спутник неуверенно последовал за мной, тщательно глядя, куда я ставлю ноги. Работники Септимия успели очистить половину лестницы от мха и растений, идти по камню было проще и безопасней, нежели по влажной склизкой гадости. В конце лестницы нас встретил боевой маг, я не стал тянуть и сразу показал сигну. Маг успокоился и, ни слова не говоря, пропустил нас.
Лагерь археологов расположился в центре, между двумя проходами, что вели вглубь крепости. Насколько я знал, один проход оканчивался жилыми помещениями для слуг и складами — он был лучше всего исследован. Другой же — вел во внутренние покои крепости, более других поврежденных землетрясениями и временем. Там располагались казармы, комнаты для главы рода, святилища и тому подобные комнаты.
В лагере нам сообщили, что Септимий с группой магов ушел в глубь второго прохода. Питис увязался за ним.
— Спустимся вниз? — спросил я у своего спутника.
— Да, хотелось бы быстрее закончить работу, — ответил он.
Говорил он все так же сипло, хотя дышать стало заметно легче.
Мы направились к арочному входу.
Крутая лестница уходила вниз во тьму. Никаких окон или светильников не было и в помине, пришлось создать магического светлячка, чтобы видеть ступени у себя под ногами. Иначе мы могли свалиться с лестницы, пополнив число жителей-духов этой заброшенной крепости.
Осторожно мы спустились в ледяное нутро крепости. Этот камень не способен нагреться от солнца или окружающего крепости земного жара, такого уж его свойство. Вот почему эльфийские крепости так похожи на кишку какого-нибудь демона, недоброе место, аж мурашки по коже.
Часто подобные строения становятся пристанищем или для недобрых тварей, охочих до чужой крови, или для темных культов, которых в Королевстве как пепла.
Впрочем, дышать стало легче, и я стянул маску с лица, торговец последовал моему примеру. Воздух циркулировал в крепости по сложной системе, постоянно очищаясь и охлаждаясь. Эльфы умудрились построить такую уникальную систему, способную функционировать и спустя тысячу лет, несмотря на бури и землетрясения.
Длинная, казавшаяся бесконечной, лестница привела нас в неширокий полукруглый зал, в котором были свалены ящики с инструментами, едой и медикаментами. Работать в условиях постоянной угрозы обрушения и нападения способны немногие. Септимий был одним из таких смельчаков. Его неудержимая настойчивость, безрассудство, когда дело касалось работы, не раз и не два чуть было не становились причиной его гибели.
Из помещения вело два полукруглых коридора, один из которых был помечен литерой, обозначающих завал. Туда нам идти не стоило, мы направились в другой коридор. Внутренние стены крепости были выложены темной плиткой, кое-где еще сохранились державки для светильников. Септимий не стал тратить средства и освещать коридор, в котором не было ответвлений.
Септимий со своей группой работал в одной из комнат, которая примыкала к широкой зале, куда и вывел нас коридор. Его ругань и недовольный голос отчетливо слышались в пустом помещении.
Мое появление не осталось не замеченным — боевые маги стояли на страже и зорко вглядывались в темноту, ожидая нападения. Я не стал прятать свою сигну и закрепил ее на одежде, так что нас не стали горячо приветствовать боевой магией.
В неверном свете магического пламени сложно рассмотреть чье-либо лицо, но маги меня признали.
Мир DISCIPLES. Темный и страшный, загадочный, неожиданный. И очень редко — добрый. Вполне реальный мир.Здесь гномы и эльфы спина к спине с темным паладином и ведьмой защищают Империю от орков. Охотник за ведьмами вместе с демоном спасает город от некроманта, а эльфы дружат с орками и воюют с людьми. Богиня Мортис ведет в земли людей орды нежити, и для того, чтобы спасти Империю, простому следопыту предстоит пройти испытание эльфийского рода Ночного Ветра.Здесь на удар отвечают ударом, а на дружбу — дружбой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Герой повести «Две реки» Каперед надеется восстановить свое положение, отправившись на поиски редкого растения. Его чудесные свойства способны подарить смертному небывалую власть или спасти его в трудный момент.
Оплот древних уничтожен; руины, сдерживали наступление природы веками, наконец, развалины сдались и уходили в ничто. Время было не властно над ними, пока среди развалин обитал дух прошлого. Варвары разрушили хрупкий баланс, отворили врата водам времени. Хлынувший поток обрушился на руины древнего города и затопил его. Разрушения окончательно уничтожили все свидетельства прошлого. Земля перемешалась, воды каналов превратились в реки, а вырванные с корнем деревья устремились к акрополю. Каперед наблюдал за гибнущим городом и думал о том, что подобная участь постигнет всякое творение человеческого гения.
«…Во время Второй Великой Войны Райленд, недавно получивший лук и колчан стрелка, сражался против демонов в союзе с горцами, несколько раз был ранен, но вновь присоединялся к одному из отрядов. Несколько лет спустя он дал клятву верности барону Эмри, а после его женитьбы на герцогине Верциллинской был произведен в следопыты — элиту имперских войск. И теперь он должен был доказать, что достоин столь высокого знания, должен оправдать доверие Императора…».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.