Адское пламя - [175]
И всадил последнюю пулю ему в голову.
Глава 51
Ключ я нашел у Карла в кармане, и мы сбросили кандалы. Мы также нашли его «кольт», и Кейт сунула его себе за пояс.
Потом мы молча стояли с ней рядом в заполненной дымом комнате и смотрели на экраны трех телевизоров.
Через несколько минут, когда пошла реклама и никаких срочных сообщений из Лос-Анджелеса и Сан-Франциско не последовало, я сказал Кейт:
— Кажется, там все нормально.
Она кивнула.
— Ты в порядке?
— В порядке. Только вот… оглушенная какая-то…
— Ты отлично справилась с этим делом, — помедлив, произнес я.
— Отлично? Черта с два! Я справилась с ним великолепно!
— Точно, великолепно. А вот интересно, где ты прятала свое «пугало»?
— Тебе этого лучше не знать.
— Верно.
С минуту помолчав, она спросила:
— Ты понимаешь, что это было? Понимаешь, что Мэдокс хотел сотворить?
Я посмотрел на электронную начинку консоли:
— Отчаянные времена требуют отчаянных действий.
— Джон… был такой момент… мне показалось, что ты заколебался.
— Честно?
— Ладно. Можешь не отвечать.
Но мне все-таки нужно было что-то сказать.
— Это все равно когда-нибудь случится.
— Не говори так.
Тогда я попытался пошутить:
— А почему бы нам не остаться здесь на несколько лет?
Она не ответила.
Я посмотрел на Бэйна Мэдокса, который по-прежнему стоял на коленях. Его голова откинулась назад и прижалась к консоли с электроникой. Серые пронзительные глаза были открыты, такие же немигающие и лишенные эмоций. И если не считать кровавой дырки в середине лба, казалось, будто он жив. И это было противно до дрожи.
Кейт заметила, что я смотрю на него.
— Ты должен был это сделать.
Что не соответствовало действительности, и мы оба об этом знали. Я хотел это сделать.
Я отвернулся от Мэдокса и осмотрел шесть мониторов системы наружного наблюдения. Там не было никакого движения, за исключением какой-то тени возле караулки. Видимо, это был Дерек. Потом я увидел проехавший возле генераторной джип.
— Они по-прежнему там, — сказал я Кейт. — И никакой полиции штата не видно.
Она кивнула:
— Значит, придется еще немного посидеть.
Мне не слишком хотелось болтаться рядом с двумя жмуриками, лежащими на полу, с дымящимися ковром и диваном, нюхая вонь от сгоревшей электроники.
К тому же Лютер издавал какое-то бульканье — я узнал этот звук. И хотя мало чем мог ему помочь, решил все же попытаться. Поэтому стал оглядываться в поисках прямого местного телефона, чтобы позвонить в управление полиции штата и вызвать «скорую помощь», не говоря уж о самих полицейских, которые могли бы арестовать Дерека со товарищи и вытащить нас из этого чертова подземелья.
Кейт продолжала смотреть на экраны телевизоров, время от времени поглядывая на висевшие на стене электронные часы.
— Кажется, там и впрямь все о'кей.
— Ага.
Я никак не мог найти телефон и уже хотел поискать его в других комнатах, но тут вспомнил про закрытую дверь, за которой слышал звуки работающего телевизора.
Я был все еще оглушен выстрелами «Медвежьих пугал», а следовало быть начеку.
Мой слух не полностью восстановился, да и Кейт не совсем оклемалась, поэтому мы не услышали шагов в коридоре и поняли, что уже не одни в помещении, когда рядом раздался голос:
— Так! Вот этого я точно не ожидал увидеть!
Я резко обернулся и лишился дара речи. Возле двери маячил призрак Теда Нэша.
Кейт тоже стояла пораженная, у нее даже челюсть отвисла.
В конце концов я все же сумел произнести:
— Ты же мертв.
— Вообще-то я прекрасно себя чувствую, — ответил он. — Извини, что так тебя расстроил.
— Я не расстроен. Просто страшно разочарован.
— Веди себя прилично, Джон. — Он посмотрел на Кейт: — Ну а ты как?
Она молчала.
Вот так. А ведь я знал, что ЦРУ тут замешано! Но даже в самых кошмарных снах и предположить не мог, что снова увижу Теда Нэша. А может, и предполагал…
Нэш огляделся, но не стал комментировать нанесенные повреждения и видневшиеся повсюду пятна крови, не обратил внимания на Лютера, умирающего в нескольких шагах от него, и труп Карла посередине комнаты. Тед всегда был хладнокровным малым. Но на Мэдокса он посмотрел внимательно.
— А вот этого действительно жаль.
Видимо, у нас были разные взгляды на усопшего.
— Так, — сказал он, скорее сам себе. — В Вашингтоне найдется немало людей, которые будут очень недовольны, узнав про это.
Мы с Кейт ничего ему не ответили, а я подумал об «М-16», висевшей у меня на плече, — как бы мне ее поднять и изготовиться к стрельбе.
Это не было приступом паранойи, поскольку Тед Нэш — убийца по своей сути, да к тому же не слишком обожает Джона Кори. Правую руку он держал в кармане спортивной куртки, словно красавчик из каталога модной одежды. Этакий, знаете, беспечный человек, сжимающий в кармане заряженный пистолет.
— Как ты тут оказался? — заговорила наконец Кейт.
— Я тут работаю.
— Но ты… ты же был в Северной башне…
— Я, как и ты, Джон, и некоторые другие, немного туда опоздал. — И философски добавил: — Судьба иной раз очень странно нами распоряжается.
— Ага, — ответил я. — Судьба — это мешок дерьма. Так что ты тут делаешь, Тед? Уж не хочешь ли сказать, что явился сюда остановить Мэдокса, но, как обычно, опоздал?
Он улыбнулся:
Прошло три года с того момента, как пересеклись пути спецагента Джона Кори и международного террориста Асада Халила. Лев вернулся и приступил к выполнению своего кровавого плана мести. У Кори, похоже, появился шанс свести счеты и отправить Халила туда, где ему место…
Тяжелая работа детектива, полицейского, спецагента – чисто мужская, так считалось издавна. Женщины уже давно с этим не согласны. В век равноправия полов и развития высоких технологий на первый план стали выходить интеллект, технические навыки и профессионализм, заменяя собой грубую силу и умение быстро стрелять. Кто же все-таки лучше в этом деле? Чтобы получить ответ, автор мировых бестселлеров Ли Чайлд собрал в одну команду своих самых известных собратьев по перу и разбил их на пары – мужчина против женщины.
В романе “Без права на пощаду” события происходят в нашей стране.Трагическая судьба американских летчиков, пропавших без вести во время войны во Вьетнаме, получила свою развязку пятнадцать лет спустя в России и стала причиной необычайно рискованной операции ЦРУ против КГБ.
Через много лет после войны во Вьетнаме респектабельный служащий преуспевающей фирмы Бен Тайсон сталкивается с обвинением в том, что во время сражения за город Хюэ взвод американских солдат под его командованием уничтожил всех врачей и пациентов католического госпиталя. Бывший лейтенант предстает перед судом военного трибунала. В процессе расследования, в ходе судебного разбирательства, в многочисленных ретроспекциях вскрывается сложная трагическая правда о событиях и подлинной роли в них героя романа.
На стрельбище военной базы найдено истерзанное тело дочери влиятельного генерала. Стиль, почерк совершения преступления — все буквально кричит о том, что убийство — дело рук маньяка. Однако военный следователь Пол Бреннер и его коллега Синтия Санхилл,которым поручено выяснить истину, не могут избавиться от подозрения, что их пытаются сбить с НАСТОЯЩЕГО следа! Кому-то очень не хочется, чтобы тайны «золотой девочки» выплыли наружу...Бестселлер, положенный в основу знаменитого голливудского фильма.
Празднование дня святого Патрика, покровителя Ирландии, в Нью-Йорке омрачено чрезвычайными обстоятельствами. Экстремисты из Ирландской республиканской армии захватывают заложников в соборе святого Патрика. В случае невыполнения требований террористов заложники будут убиты, а собор взорван. Детонирующее устройство установлено на первую минуту рассвета…
По Стокгольму проносится волна похищений состоятельных людей. Однако внушительное богатство жертв – единственное сходство между ними. Детектив Ванесса Франк, несмотря на свое отстранение от службы, кидается в самую гущу событий. Ведь для нее работа – смысл жизни! Расследование приводит ее в далекую «Колонию Рейн», поселение на юге Чили, основанное беженцами из фашистской Германии. Но вскоре Ванесса понимает, что оказалась втянута в опасную игру, которую не в силах контролировать…
Хоррор-повесть «Тьма». Обычный вечер понедельника. Квартира. Муж и жена. Двое девочек. Семья готовится ко сну. Но внезапно бесследно пропадает супруга. А после и дочери…
Сдается просторная комната для одного человека. Лиза, девушка с тяжелым прошлым, не верит своей удаче, когда находит уютную комнату в красивом доме, еще и по разумной цене. Хозяева — добрая и приветливая пара. И все кажется идеальным, пока она не находит в спальне предсмертную записку. По словам владельцев, Лиза — их первый арендатор, а записка — ошибка или чья-то злая шутка. Вынужденная раскрыть секреты предыдущего жильца, Лиза сталкивается с происшествиями, которые не поддаются объяснению. Кто-то совсем не хочет, чтобы правда вышла наружу. Стены комнаты давят, загадки становятся все запутаннее, и Лиза уже не понимает, где реальность, а где сумасшедшая фантазия. Если эта комната уже забрала одну жертву, ей нужна следующая?
Во время ночной остановки поезда Катя просыпается в полном одиночестве. Пассажиры бесследно исчезли. Лишь горстка уцелевших встречается на ее пути. Им еще предстоит выяснить, что встреча не случайна. Но времени остается мало – нечто зловещее приближается. И оно голодно. Остросюжетный роман захватит читателя с самого начала и не даст перевести дух до завершения истории.
Полиция находит жестоко убитую Джоанну Бейли, а рядом с ней – ее сестру Сару. Та не может предоставить убедительное алиби; она психически нестабильна и страдает прозопагнозией – неспособностью различать человеческие лица. Все улики указывают на Сару, но она утверждает, что сестру убил неизвестный мужчина, вломившийся к ним в дом. Сара уверена, что кому-то было выгодно подставить ее и обвинить в смерти Джоанны. Но поверит ли полиция словам женщины, не различающей лица, страдающей приступами агрессии, зависимой от психотропных веществ и имеющей темное прошлое? Поэтому Сара должна найти преступника сама…
Сколько нужно времени, чтобы привычная жизнь разделилась на «до» и «после»? Сколько нужно времени, чтобы реальность разлетелась на осколки? Еще недавно Фиона Лоусон была обычной разведенной женщиной, жившей в собственном доме с детьми, над которыми они с бывшим мужем Брамом получили совместное опекунство. Теперь же в ее дом пытаются въехать незнакомые люди, а Брам бесследно исчез. Очевидно, что за мошеннической сделкой стоит Брам. Но что вынудило его внезапно пойти на такое преступление? И где он скрывается? Фиона начинает собственное расследование.
«Боинг-747», которого с нетерпением ждали сотрудники американских спецслужб, ВОВРЕМЯ совершил посадку в Нью-Йорке…Но на его борту не оказалось ЖИВЫХ — погибли ВСЕ пассажиры. А известный своей жестокостью террорист по прозвищу Лев, которого и встречали агенты ФБР, бесследно исчез.У детектива Джона Кори и его молодой напарницы Кейт Мэйфилд нет сомнений: убийство пассажиров — дело рук Льва и это лишь первое звено в его чудовищном плане затопить всю страну кровью.ГДЕ ЖЕ СКРЫЛСЯ Лев, словно растворившийся в воздухе?!И главное — ГДЕ он готовится нанести СЛЕДУЮЩИЙ УДАР?Джон и Кейт начинают смертельно опасное сафари — ОХОТУ НА ЛЬВА!
Катастрофа самолета авиакомпании «Транс уорлд эйрлайнз», рухнувшего в океан у побережья Лонг-Айленда, унесла более двухсот человеческих жизней.Несчастный случай? Такова официальная версия.Однако у Кейт Мэйфилд, жены и коллеги знаменитого агента ФБР Джона Кори, она вызывает большие сомнения.Кейт убеждает Джона начать собственное неофициальное расследование катастрофы.Но вскоре им становится ясно — вся информация о гибели самолета засекречена американскими спецслужбами.Что они скрывают?Чего добиваются?Кейт и Джон понимают, что играют со смертельной опасностью.Истина может стоить им жизни…
Убита молодая пара – блестящие ученые-биологи. Расследование затруднено тем, что они работали в секретной лаборатории, возможно, занятой разработкой биологического оружия. Не связано ли убийство с похищением чудодейственных вакцин или вирус сибирской язвы уже витает над Нью-Йорком? В расследование включается детектив Джон Кори – смелый и решительный, умный и удачливый, ироничный и неотразимый. И вскоре вся эта история принимает другой, совершенно неожиданный поворот.