Адский медовый месяц - [23]
проревела одна из невесток Джейсона, пока он раздумывал над словами отца.
— Не могу поверить, что ты разрушила наш отпуск ради этого!
— Ты такая эгоистка, Хейли!
— Ты никогда не думаешь ни о ком, кроме себя!
— Куда ты, Джейсон? — спросил отец у направляющегося к двери сына.
— Заявлять права на свою жену, — ответил он, захлопывая за собой дверь.
После продолжительной паузы, во время которой его одарили взглядами с разной степенью отвращения, семья Хейли продолжила кричать на неё, стараясь вразумить девушку.
— Какого чёрта ты вышла замуж за этого человека? — требовательно спросила одна из её сестер, махнув ухоженной рукой в его направлении. — Знаю, у тебя не было большого выбора, но это же не значит, что нужно выбирать неудачника, Хейли!
— Ему нужны только твои деньги!
— Какого чёрта ты вытворяешь? Ты что, отчаялась настолько, что готова смириться с неудачником вроде… Ай! — задохнулся мистер Блэйн, вздрогнув от боли. Повернувшись, он передёрнулся, увидев, как бабуля снова и снова замахивается своей тростью. Вероятно, ещё не раз она бы подняла руку на своего сына, но тут Джейсон протянул ладонь и осторожно выхватил предмет прежде, чем женщина смогла бы нанести кому-нибудь серьёзную травму.
— Мама! — глядя сверху вниз на мать, возмутился мистер Блэйн, обходя комнату на безопасном расстоянии от неё. — Это для её же блага.
— Это не тебе решать, — твёрдо возразила бабуля и потянулась к....
— Нет, — решительно заявил Джейсон, убрав трость подальше от женщины и её отчаянной потребности выбить дурь из своей семьи. Видимо, женщина надеялась обсудить всё спокойно, но на повестке дня, похоже, стояло лишь мнение мистера Блэйна.
— Забери девочек домой, милая, — произнёс мистер Блэйн с натянутой улыбкой, а после обратил всё своё внимание на Джейсона.
— Я действительно считаю, что нам стоит разобраться с этим как семье, — суровым тоном сказала миссис Блэйн, жестом попросив дочерей удалиться, пока есть возможность.
Три женщины покинули комнату, и ни одна из них не взглянула на Хейли, чтобы поддержать её. Они просто сбежали, оставив мистера Блэйна разбираться с тем, что они явно считали унизительным для себя.
— Почему бы тебе не отправиться в свою комнату? — предложил мистер Блэйн, но Хейли упрямо продолжала сидеть, качая головой.
— Нет.
— Хейли, — мягко улыбнувшись, сказал Джейсон, ощутив, что она беспокоится о нём настолько, что готова сидеть тут и терпеть бредни своего отца, — всё будет хорошо. Обещаю.
— Я не уйду, — более твёрдым голосом заявила девушка и, подняв голову, встретилась с ним взглядом.
Понимая, что лучше не спорить с женой, особенно в присутствии её чёртовой семейки, Джейсон устроился рядом с ней на диване и взял её за руку, желая пережить весь тот поток дерьма, который обрушит на него мистер Блэйн, и просто покончить с этим.
Родственник не заставил себя ждать:
— Возьми это, и оставь мою дочь в покое, — произнёс мистер Блэйн, протягивая ему конверт с заполненным чеком.
Не сводя глаз с мужчины, Джейсон открыл конверт и передал его Хейли, которая взяла бумагу дрожащими руками.
— Сто тысяч, — объявил мистер Блэйн, когда стало очевидно, что Хейли не может разобрать цифры на чеке. — Более того, я готов удвоить эту сумму, если это убережёт тебя от ошибки, Хейли.
— Мне не нужны ваши деньги, мистер Блэйн, — произнёс Джейсон, поглаживая руки Хейли и возвращая чек мистеру Блэйну, который, казалось, выглядел ещё злее, демонстративно отступая и отказываясь принимать чек обратно.
— Я утрою сумму.
— Ради бога! Если им нужны деньги, я дам их, — со вздохом сказала бабушка, потянувшись за своей тростью, но у Джейсона её не оказалось.
— Крис, — сказал он, не сводя глаз с мистера Блэйна, — пожалуйста, заберите бабулю домой и напомните ей, что, если она когда-нибудь снова даст нам такую кучу денег, я уложу её себе на колени и отшлёпаю её же тростью.
Вместо того чтобы поспорить — что женщина очень любила, — миссис Блэйн просто улыбнулась, пока её помощник выкатывал её из дома.
— Меня не интересуют ваши деньги или положение вашей семьи, мистер Блэйн. Я женился на Хейли потому, что люблю её и собираюсь сделать счастливой. Если для вас этого недостаточно, уж простите. В мире нет ничего, что вы могли бы предложить мне в обмен на то, что я откажусь от самого лучшего в своей жизни, — произнёс Джейсон, позволив чеку упасть на пол.
— Это была очень долгая неделя, поэтому, если вы не возражаете, я намерен принять душ и пораньше лечь спать, поскольку утром мне предстоит разобраться с огромным количеством дел.
С этими словами он наклонился, поцеловал Хейли в макушку, молясь, чтобы это было не в последний раз, и заставил себя уйти, понимая, что в данной ситуации должен предоставить ей свободу выбора. Что бы Джейсон ни чувствовал к её родственникам, это всё-таки её семья, и он никогда не встанет между ними.
Поэтому, если пребывание Хейли в его жизни означает, что ему придётся мириться со скучными вечеринками, дурацкими ужинами и неудобными семейными посиделками, то так тому и быть. Джейсон будет держать рот на замке, выказывать её родителям уважение, которое ему привили, и просто находиться рядом с женой.
Хейли приняла решение: она больше не будет слабой, скромной девочкой, неспособной за себя постоять; ей нужно стать сильной, достойным противником. А это значит, что пришло время что-то менять. И начать следует с надоедливого соседа, у которого слишком много шарма, но определённо недостаточно сдержанности. Однако, чего Хейли точно не ожидала, так это того, что она окажется втянутой в его мир. Но у неё своя стратегия игры, просто не следует забывать, на что способен этот плохой парень по соседству. Джейсон никак не ожидал от своей маленькой застенчивой соседки, что из-за парочки сломанных цветочков она превратится в Рэмбо.
Для Медисон наконец-то всё прояснилось. После нескольких лет борьбы за выживание она получила работу своей мечты, наконец-то смогла внести приличный залог за жильё и может перевести брата и сестру в настоящий дом. Ничто не предвещало беды. Когда оставившая их несколько лет назад мать внезапно объявляется и перевозит детей в Нью-Гэмпшир, у Медисон не остаётся иного выбора как отправиться с ними, иначе она потеряла бы брата и сестру. Снова позабыв о своих мечтах, Медисон пытается влиться в эту жизнь, но всё сложно: её пятнадцатилетняя сестра ведёт себя как начинающая проститутка, окружающие люди ведут себя как-то странно, её начальник – настоящий придурок, Медисон чувствует себя аутсайдером, лучшим другом оказывается шестнадцатилетний панк, а невероятно красивый парень, снимающий комнату по-соседству, ведёт себя как свинья, по три раза на дню принимая душ и оставляя Медисон холодную воду.
Крис Уильямс привык чем-то жертвовать. Многие годы он выполняет свой долг, служа своей семье и призванию, и ждет единственного человека, который предназначен ему. Когда она, наконец-то, появляется в его жизни, то совершенно не похожа на женщину его мечты. Вместо воина, готового помочь ему защищать семью и человечество, под опекой Криса оказывается... Хакер по имени Изабелла, каким-то образом, умудрилась попасть в хит-лист каждого Мастера. В одну минуту она понимает, что совершила дурацкую ошибку, а в следующую - ее похищают, и она становится заложницей кучки сумасшедших, отобравших у нее шоколад; Изабелла уверена, что всему виной ее программа, от которой она не планировала отказываться в ближайшее время.
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
Лорда Стэмфорда тяготят попытки отца женить его. Фиктивная помолвка — вот выход. Леди Джефриз вполне подходит для этой цели, тем более что и у нее имеется свой интерес. Она во что бы то ни стало хотела вернуть поместье, которое брат проиграл Стэмфорду. Вскоре «жених» с удивлением обнаруживает, что притворяться влюбленным очень приятно…
В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.
Жизнь Энни Макхью рухнула в одночасье. В автокатастрофе погибли родители, и неожиданно выяснилось, что ее свидетельство о рождении подделано, что теперь ей предстоит освободить дом, который она привыкла считать родным, а ее настоящая мать принадлежит к сливкам высшего общества.Энни полна решимости выяснить, почему Клара Бичем отказалась от нее, и звонит в дверь роскошного дома. Но попадает она в особняк не как неожиданно обретенная дочь, а совсем в ином качестве…