Адский медовый месяц - [14]
— Ох, ах, чёрт возьми, ох!
Наконец, вернувшись в кровать, она спокойно откинулась на спинку, водрузила ногу обратно на подушку и, приложив к лодыжке пакет со льдом, вздохнула и спросила:
— Итак, хочешь посмотреть кино?
Усмехнувшись, Джейсон схватил пульт и передал его жене.
***
— Хейли?
— Мм-м? — пробормотала девушка, изо всех сил пытаясь держать глаза открытыми.
— Ты не хочешь есть? — спросил Джейсон, осторожно прикладывая другой пакет со льдом к её распухшей лодыжке.
— Нет, — больше не пытаясь бороться со сном, пробормотала Хейли и закрыла глаза. Либо так, либо по-прежнему продолжать сидеть, сходя с ума от скуки.
Сегодняшний день, вероятно, был одним из самых скучных и грустных дней, который она проводила в путешествиях, даже с учётом всех поездок с родителями, у которых представления об идеальном отдыхе ограничивались матчами в поло, показами мод и посещениями пластических хирургов.
Они провели последние пять часов в кровати, наблюдая за отвратительным шоу и поглощая пищу, в то время как Хейли упорно боролась с желанием посмотреть на яркие огни, зовущие её с той стороны оконного стекла.
— Хочешь, я сбегаю посмотрю тебе какую-нибудь книжку?
Девушка покачала головой и осторожно, чтобы не свалить с ноги пакет со льдом, повернулась на бок, отодвинувшись подальше от Джейсона.
— Я в порядке, — промямлила она, решив, что сон в течение следующих пары дней, вероятно, станет единственным способом пережить случившееся.
— Мне так жаль, милая, — произнёс Джейсон и, подобравшись поближе к жене, улегся позади неё.
— Ты не виноват, — напомнила ему Хейли, пытаясь выбрать между осуществлением мечты о поездке на американских горках — что случится сразу же, чёрт возьми, как только её лодыжка придет в норму, — и всеми карнавальными развлечениями, в которых она будет участвовать… и обязательно победит.
Джейсон тяжело вздохнул и, приобняв её, осторожно притянул к себе.
— Я что-нибудь придумаю, — пообещал он, целуя девушку в макушку.
— Хорошо, — сонно пробормотала она, чувствуя, что уплывает на волнах сна.
— Эта поездка не станет пустой тратой времени, — чмокнув жену в щёку, пообещал он спустя несколько секунд.
— Хм-м?
— Ну, я просто подумал, — начал Джейсон, замолкнув, чтобы нежно стянуть с девушки рубашку и поцеловать её обнажённое плечо, — что, может, есть способ спасти наше свадебное путешествие.
— Что ты имеешь в виду? — с улыбкой на губах спросила Хейли.
Мужчина повернул голову и поцеловал жену в шею.
— Это, и вот это, — рассеянно произнёс он возле шеи девушки, кончиками пальцев пробежав по её талии.
— Твои планы как-то связаны с тем, чтобы покинуть кровать? — со стоном спросила Хейли, когда его рука легла ей на грудь и легонько сжала, а большая выпуклость между его ног прижалась к её попке.
— Вот в чём вся прелесть этого плана, — прошептал он, мягко нависая над ней, — если будем придерживаться правил, нам не придётся покидать постель в течение следующих четырёх дней.
***
— Ты закончил?
— Нет! Просто не открывай глаза, — попросил Джейсон, стараясь не паниковать, но быстро проиграл в этой битве.
Дерьмо!
— Всё в порядке?
Он обернулся через плечо, чтобы убедиться, что Хейли остаётся в постели, не догадываясь, как ужасно он облажался. При виде лежащей жены в сделанной им повязке и в той самой сексуальной вещице, в которой он застал её, прыгающей по номеру отеля и проклинающей свою сумку, Джейсон вздохнул с облегчением.
— Всё в порядке, — успокаивающе произнёс он, вновь возвращая внимание к джакузи. Увидев, как пена переваливается через край ванны на белый мраморный пол, мужчина выдал очередную порцию проклятий.
Дерьмо!
«Всё хорошо. Это вовсе не чёртово проклятие. Просто невезение. Всего лишь немного не повезло, вот и всё», — мысленно повторял про себя Джейсон, протягивая руку к крану в очередной попытке разобраться со смесителем, не имея при этом ни малейшего представления, как выключить эту чёртову штуковину. Не зная, что ещё предпринять, он перекрыл воду, но это не помогло.
Дерьмо!
Отчаявшись исправить содеянное, Джейсон протянул руку мимо свечей, расставленных вокруг ванной, и схватил стопку оставленных горничной полотенец, пытаясь не испортить всё окончательно. Мужчина бросил их на пол, пытаясь вытереть воду, и это наверняка помогло бы, если бы в процессе он не перевернул парочку свечей.
Возможно, если бы Джейсон знал, что при определённых обстоятельствах пенные пузырьки легко воспламеняются, то сейчас ничего страшного бы не произошло.
Об этом мужчина думал четыре часа спустя, стоя на переполненной парковке и смотря вниз на мокрые, обгоревшие остатки их багажа, которые охрана отеля бросила к его ногам пару минут назад с вежливой просьбой пожить в другом отеле.
— Это был по-настоящему благородный жест, — произнесла укутанная в одеяло Хейли, сидя на капоте его грузовика и поправляя на носу очки, покрытые копотью.
Джейсон молчал, потому что в этой ситуации сказать было действительно нечего.
Он просто продолжал рассматривать их испорченные вещи в ожидании пожарных, обыскивающих то, что осталось от их номера, чтобы найти его ключи от машины и дать ему возможность уехать с Хейли домой, положив конец их адскому медовому месяцу.
Хейли приняла решение: она больше не будет слабой, скромной девочкой, неспособной за себя постоять; ей нужно стать сильной, достойным противником. А это значит, что пришло время что-то менять. И начать следует с надоедливого соседа, у которого слишком много шарма, но определённо недостаточно сдержанности. Однако, чего Хейли точно не ожидала, так это того, что она окажется втянутой в его мир. Но у неё своя стратегия игры, просто не следует забывать, на что способен этот плохой парень по соседству. Джейсон никак не ожидал от своей маленькой застенчивой соседки, что из-за парочки сломанных цветочков она превратится в Рэмбо.
Для Медисон наконец-то всё прояснилось. После нескольких лет борьбы за выживание она получила работу своей мечты, наконец-то смогла внести приличный залог за жильё и может перевести брата и сестру в настоящий дом. Ничто не предвещало беды. Когда оставившая их несколько лет назад мать внезапно объявляется и перевозит детей в Нью-Гэмпшир, у Медисон не остаётся иного выбора как отправиться с ними, иначе она потеряла бы брата и сестру. Снова позабыв о своих мечтах, Медисон пытается влиться в эту жизнь, но всё сложно: её пятнадцатилетняя сестра ведёт себя как начинающая проститутка, окружающие люди ведут себя как-то странно, её начальник – настоящий придурок, Медисон чувствует себя аутсайдером, лучшим другом оказывается шестнадцатилетний панк, а невероятно красивый парень, снимающий комнату по-соседству, ведёт себя как свинья, по три раза на дню принимая душ и оставляя Медисон холодную воду.
Крис Уильямс привык чем-то жертвовать. Многие годы он выполняет свой долг, служа своей семье и призванию, и ждет единственного человека, который предназначен ему. Когда она, наконец-то, появляется в его жизни, то совершенно не похожа на женщину его мечты. Вместо воина, готового помочь ему защищать семью и человечество, под опекой Криса оказывается... Хакер по имени Изабелла, каким-то образом, умудрилась попасть в хит-лист каждого Мастера. В одну минуту она понимает, что совершила дурацкую ошибку, а в следующую - ее похищают, и она становится заложницей кучки сумасшедших, отобравших у нее шоколад; Изабелла уверена, что всему виной ее программа, от которой она не планировала отказываться в ближайшее время.
Спустя почти полтора года после смерти своего мужа двадцатисемилетняя Алекса Салливан Тейт возвращается в свой родной город после десятилетнего отсутствия. Она понятия не имеет, что её школьная любовь, Джейс Макаллистер, парень, который похитил её сердце в ту ночь, когда расстался с ней, более чем готов снова вернуть её. Джейс посвятил последние десять лет службе в армии, обезвреживая бомбу за бомбой, он старался забыть девушку, которая разжигала его страсть. Но он не знает, что чувства до сих пор живы. Десять лет назад химия между ними только зарождалась, но искра, что пробежала между ними сейчас, может взорвать все, и даже Джейс не сможет это остановить.
— Она зубрила! — Э-э-эй! — Ну ладно, она пилот-инструктор. — Уже лучше. Он бейсболист. — Самый лучший в мире. — Согласно Главной лиге бейсбола — нет. — Говорю же, зубрила. И язык без костей. — Он совсем не джентльмен. Сказал мне, что дамский угодник. — А она мне — что лесбиянка. — Но ты все равно в меня влюбился. — Да, малышка. Полностью и бесповоротно. Совместный перевод группы https://vk.com/stagedive и https://vk.com/beautiful_translation 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)
Майор Александр Егерев, по прозвищу Егерь никогда не верил в мистику. Но! Сначала в его городе произошла череда убийств молодых людей, из-за которой была создана следственная группа, в которую вошёл и сам Егерь. Затем появился молодой да шустрый профайлер из столицы, вызвавший неприязнь с первых минут знакомства. А вскоре в городе был зверски убит известный предприниматель. Эксперты пришли к выводу, что его убил волк. В городе? В собственном доме? Мистика!
Настоящая женщина может многое — зарабатывать, тянуть двоих детей, водить машину, делать своими руками ремонт. Настоящая женщина способна даже САМА сделать предложение мужчине! Но потому ли что влюблена без памяти буквально с первого взгляда? Или ею движут совершенно иные причины? Настоящий мужчина может многое — … впрочем, всего и не перечислишь. Настоящий мужчина даже способен ответить согласием на предложение и жениться! Только потому ли, что хочет помочь? Или потому, что влюблен без памяти с первого взгляда?
Валерия пишет романы. Валерия любит крепко. У Валерии три подруги: Нереа, Кармен и Лола. Валерия живет в Мадриде. Она любит Адриана, пока не встречает Виктора. Валерия должна быть честна с собой. Валерия смеется, плачет, гуляет. Мужчины, любовь и секс — это так непросто. Но Валерия — особенная. Как и ты. Элизабет Бенавент — новая звезда испанской литературы. В 2013 году она опубликовала свой первый роман о Валерии в интернете, и уже через несколько месяцев издательство предложило ей контракт на всю серию. Если вы любите «СЕКС В БОЛЬШОМ ГОРОДЕ» и «ДНЕВНИК БРИДЖИТ ДЖОНС», эта книга для вас! .
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.