Адония - [32]
— Ты не задержишься здесь на пару дней? — спросил монах Регента.
— Как прикажете, патер.
— Я хочу, чтобы ты дал ей первый урок фехтования. Вообрази, когда вернётся Глюзий, у девочки уже будет начальная база. И, раз уж у вас так удачно сложились отношения, составь ей режим. В первой половине дня, скажем, пусть изучает науки, — и прежде всего светские правила, она ведь гинеи от шестипенсовика не отличит. Во второй — пусть у свободных бойцов берёт уроки фехтования и стрельбы.
— Всё сделаем, патер.
— Как устроилась? — спросил Люпус теперь у Адонии.
— Чудесно устроилась, патер! Как королева! Хотите взглянуть?
— Что ж, зайду на досуге. Вы посидите ещё, а я вас покину.
Он неторопливо встал и пошёл к двери, и все находящиеся в столовой встали и поклонились ему вслед.
— Хороший был завтрак, — довольно вздохнул Регент. — После такого количества съеденного и выпитого от занятий не будет никакой пользы. Бери рыбу для кошки, иди в бастион и часа два отдохни. Потом я зайду за тобой, и мы пойдём к фехтовальщикам.
— Ой, мне же там должны ещё зеркало принести!
— Ну так беги. А мы тут с Филиппом ещё поговорим о делах.
Лёгкой пташкой прилетела Адония в свою залу Сунув под носик кошки миску с рыбой, она стянула ботфорты, сбросила рыжий камзол и упала навзничь на аккуратно заправленную постель. И незаметно для себя уплыла в сон.
Проснулась она от того, что кто-то осторожно взял её за руку.
— Как чувствуешь себя? — ласково спросил Регент.
— Что? Пора заниматься? — села в постели, и радостно и широко раскрыла глаза Адония. — Я готова.
Она торопливо надела камзол, натянула ботфорты, подскочила к столу и, запустив руку по самый локоть в принесённый вчера бочонок, выудила гриб и сунула его в рот. Повернула в сторону Регента коротко остриженную рыжеватую головёнку. Быстрым движением стёрла рукавом с подбородка рассол. Спросила, едва приоткрыв набитый рот:
— Ф-фто?
Регент, каким-то счастливым взором смотрящий на неё, подошёл и также выудил себе гриб.
— Фаниматься пова, — передразнивая, промычал он.
Адония сделала широкий жест рукой в сторону двери. И он также сделал жест рукой в сторону двери. Оба улыбнулись, повернулись и, касаясь руками друг друга, пошли.
Они направились в сторону так удивившей вчера Адонию огромной круглой башни, в которой не было ни одного окна, ни одной двери. Но до неё не дошли, а свернули в какой-то дворик. Миновали открытый портал и попали на широкое, ограждённое невысокими каменными стенами хорошо утоптанное поле. Ещё на подходе Адония услыхала нестройный звон клинков. В поле работали две пары. Взрослые, с металлическими накладками на лице и груди, и взрослый с подростком, — у этих концы шпаг были закрыты металлическими наконечниками, похожими на бочонки. Вдоль одной из стен ровным рядком выстроились железные люди — полые рыцарские панцири, поставленные в разные позиции. Один держал в железной руке высоко поднятую шпагу, второй — наоборот, низко опущенную, третий имел щит и кинжал. Что дальше — Адония не рассмотрела.
— Вот твоё место, — сказал Цынногвер, подводя девочку к невооружённому рыцарю.
Рядом с рыцарем стоял стол. На нём покоились выложенные в ряд четыре короткие шпаги. Что-то ещё там было, у самого края, накрытое плотной тканью, но на это Адония не обратила внимания.
— Возьми, — приказал Цынногвер, — любую из шпаг. — Взмахни. Сможешь почувствовать, какая тебе по руке?
Адония, решительно шагнув, пристально посмотрела на шпаги, медленно протянула руку и взяла одну.
— Вот эта, — сказала она.
— Ты уверена? — удивился Цынногвер. — Попробуй все остальные. Я выбрал самые лёгкие, но не поручусь, что любая подойдёт.
— Эта! — упрямо повторила Адония.
— Но почему?
— Я чувствую, что мне с ней — хорошо. Чего зря время терять?
— Согласен. Итак, подойди к манекену.
— Регент тоже взял себе шпагу и встал рядом с металлическим рыцарем. Смотри. Удар сверху вниз носит название «дэкстр». — Он повёл шпагой, показывая удар.
— Дэкстр, — повторила удар девочка.
— Да. Теперь — удар снизу вверх. Носит названье «синистр».
— Как красиво! — засмеялась Адония. — Дэкстр-синистр! Дэкстр-синистр!
— Смотри дальше. Удар сверху-справа — правый дэкстр. Сверху-слева — левый дэкстр. И то же с синистрами. Повтори.
Адония со свистом несколько раз рассекла воздух.
— Что делается, — удивлённо, как бы про себя, сказал Регент.
Он шагнул, взял руку Адонии в свои, ощупал её запястье.
— Какая сила! Ты ведь в первый раз железо в руке держишь, не так ли?
— Почти так. Я как-то махала шпажкой, в три года, отец со мной играл. Но недолго. А что?
— Хорошие данные у тебя, вот что. Я-то думал, пока запястья не окрепнут, подобрать маленький пистолет и год или два только глаз тренировать. Однако ты меня удивила.
— Я рада.
— Хорошо. Возьми теперь в обе руки по шпаге. Вот так. Получается «амбидэкстр».
— Тоже удар?
— Нет. «Амбидэкстром» называется человек, у которого обе руки вооружены. Две шпаги или кинжал и шпага. Одновременно, двумя руками сделай двойной удар. Да, вот так. Сделай ещё. И ещё. Теперь — синистр.
— Да, впечатляет, — послышался вдруг возглас за их спинами. — Она ведь девочка, верно?
Цынногвер и Адония обернулись.
«Остров Локк» – это первая книга воспоминаний, написанная мастером Томом Шервудом Локком из Бристоля. Повествование об умении выживать, о трудолюбии, честности, стойкости в опасных ситуациях. Рассказ о благородном отношении к женщине, подлинной дружбе, о выборе правильного жизненного пути.Том рано остался без родителей. Выведав у умелых людей тайны их ремесла, он зарабатывает собственный маленький капитал и отправляется путешествовать. Однако сует любопытный свой нос в такие дела, что вынужден противостоять то могущественным жуликам и злодеям, то кровожадным пиратам.
«Призрак Адора» – вторая книга, написанная мастером Томом Шервудом Локком из Бристоля. Книга о чувстве долга и о самопожертвовании. Повествование о судьбе человека, который, попав в общество, где нет ни полиции, ни законов, восстаёт против местных правил и проявляет незаурядные способности.В погоне за похитителями двоих мальчиков-близнецов, детей его старого друга, Том попадает в маленькую империю Мадагаскарских пиратов. Здесь его настигают страшные события: рабство, смерть нескольких близких друзей, встреча с надсмотрщиком-людоедом.
Томас Локк, бывший простой моряк и корабельный плотник, а ныне дворянин и хозяин огромного имения Шервуд, решает прочно обосноваться в своем новом доме с семьей и друзьями. Но судьба уже готовит Томасу новые испытания: его лучшему другу Бенсону грозит неотвратимая смертная казнь, а на далеком Востоке, из темницы дворца Аббасидов, освобожден враг и соперник Томаса, которому поручено найти Локка и выведать у него тайну джинна, который когда-то якобы помог сбежать из дворца и самому Томасу Локку и всем его матросам.«Люди Солнца» – заключительная, шестая книга из уже полюбившегося российским читателям цикла романов популярного писателя Владимира Ковалевского (Том Шервуд) о жизни и необыкновенных приключениях ма¬стера Томаса Локка Лея, плотника и моряка из Бристоля, и его друзей.
После гибели мастера Альбы Бэнсон направляется в Плимут, где в это время находится принц Сова. Но в дороге он сталкивается с одним из охотников за черепами, который нанимает Бэнсона в телохранители. В отчаянной ситуации, чтобы спасти Серых братьев, Бэнсон решает пожертвовать собой. Он пишет письмо в Бристоль и прощается с Алис и друзьями. Однако остается жив и сам прибывает в Бристоль - вместе с Совой, мастером Йорге испасенными из тайного рабства плимутскими детьми. В пути Йорге рассказывает ему долгую и страшную историю о молодом инквизиторе, называвшем себя Патер Люпус.
Книга о непреклонном стремлении к жизни и о победах над собой. Повествование о неотвратимом возмездии за совершённое злодеяние. Дальний родственник владельца замка «Груф» задумал стать хозяином поместья. Он нанимает разбойников, чтобы те убили владельца замка и инсценировали смерть наследника – маленького Альбы. Но наёмники, решив в последствии шантажировать заказчика, похищают Альбу и держат его на острове на болотах. Там он выносит тяжёлые мучения и выходит победителем из смертельного поединка. Полуживого, его находит семья монастырских крестьян и даёт ему приют.