Адепт - [101]

Шрифт
Интервал

— Согласна, для тебя это будет не так просто, — вздохнула она. — Мне в любом случае придется бросить свою научную работу, и в Англии я всего лишь гостья, без связей и корней. А у тебя тут полно людей, за которых тебе нужно опасаться, правда?

Слушая спутницу, Дэвид проявлял все больше нетерпения; наконец он возмущенно вскинул руки.

— Сьюзен, это безумие, — вырвалось у него. — Мы не можем все бросить и удрать на край света. Мы не можем на всю жизнь замуровать себя в какой-нибудь глуши. Должен быть какой-то другой выход.

Американка ответила не сразу.

— По-моему, у нас есть только три возможности, — произнесла она. — Отдать ему то, что он хочет, убить его или сбежать. Тебе известны другие варианты? — Сьюзен посмотрела ему в глаза. — Или ты хочешь вернуть ему бумаги? Я тебя правильно поняла?

Дэвид промолчал; он выглядел смущенным и растерянным.

— Подумай, что Джан может натворить за целый век. Он уж точно не займется благотворительностью. Мы последние, кто стоит на его пути. Дэвид, как ты будешь себя чувствовать, если мы ему поможем? С чистой совестью вернешься к своей работе, проживешь еще пятьдесят лет, зная, что он ходит где-то рядом? Это при условии, если он оставит нас в живых. Пойми, нам все равно конец, так или иначе. — Ее голос дрогнул от гнева. — Господи, мы даже не знаем, что он сделал с Ди. Нет, я не стану помогать этому ублюдку!

Оба замолчали на несколько секунд. Сьюзен тяжело дышала. Разговор взволновал ее настолько, что у нее покраснели шея и лицо.

Дэвид наконец пришел к какому-то решению. Он посмотрел на Сьюзен и невесело усмехнулся:

— Господи, когда же наступит время, когда я перестану тебя недооценивать? — Дэвид покачал головой, прикусив нижнюю губу. — Ты права — вот все, что я могу тебе сказать. Права целиком и полностью.

Сьюзен с неуверенной улыбкой потянулась к его плечу Дэвид перехватил ее руку и прижал к своим губам.

— Я быстро сдался, правда? — спросил он полушутливо.

— Верно, — согласилась Сьюзен, и ее улыбка потеплела. — Очень быстро.

Он все еще держал ее ладонь в своих руках.

— А теперь, когда все решено и нам почти не на что надеяться, что мы будем делать?

Американка мягко отняла свою руку и, бросив на кровать блокнот, спустила ноги на пол.

— Завтракать, конечно, — ответила она. — У нас полно дел


ГЛАВА 31

Позже в то же утро

Понедельник, 28 апреля


Сьюзен выключила бормотавшее в машине радио.

— За сотню лет Джан усвоил одно, — сказала она. — Люди его боятся.

Дэвид кивнул.

— Почему бы нам ему слегка не подыграть? — предложил он. — «Быстрорастворимая бумага» звучит слишком вызывающе. К тому же нам не следует настаивать на встрече в аэропорту. Это будет выглядеть так, словно мы навязываем ему свои условия. — Он задумался. — Джан не ждет от нас сопротивления, ты права, но все-таки не стоит его провоцировать. — Дэвид побарабанил пальцами по рулю. — Может быть, лучше подать все так, будто мы пытаемся поскорее от него избавиться? Мол, садись в самолет — и с глаз долой. Вот почему мы хотим встретиться в аэропорту. Психологически это прозвучит вполне правдоподобно — жертва всегда испытывает страх.

Они снова ехали через Уэльс, возвращаясь тем же путем, который проделали накануне. Стояло уже позднее утро, и солнце пряталось в низких тучах, тянувшихся по обеим сторонам дороги.

— Хорошая идея, — улыбнулась Сьюзен. — Просто удивительно, как легко ты чувствуешь себя в шкуре неудачника. Помнишь, на пароме ты говорил, что тебе удаются роли бедных родственников?

— Ну, там это была просто импровизация, — скромно ответил Дэвид. — Я хотел нам помочь, только и всего. И потом, ты не думаешь, что это твое влияние?

— В любом случае результат налицо. Если бы не ты, нас бы заставили проходить обычную регистрацию.

Дэвид отвесил шутливый поклон, насколько это позволяло кресло водителя.

— Вот что значит офисная служба, — заметил он. — До недавнего времени я был самым младшим сотрудником на всех рабочих совещаниях. Там я научился, как надо создавать условия, в которых человек сам охотно предлагает тебе помощь. Например, если показать, что ты хочешь кого-то обставить, тебя тут же примут в штыки. А вот если дать собеседнику немного попыжиться да почувствовать себя героем, тогда можешь брать его голыми руками.

Сьюзен наморщила нос с комической брезгливостью.

— Будем надеяться, что ты используешь свои таланты на благие цели, — сказала она почти серьезно.

Дэвид с подозрением покосился на американку.

— Ты хочешь сказать, что никогда не манипулировала людьми?

Она состроила гримасу.

— Нет, обычно я просто отшвыриваю их с дороги, а дипломатию использую потом, чтобы загладить нанесенный ущерб.

Дэвид пожал плечами.

— Да, звучит очень благородно. Сам я на такое не способен, но мне нравится. Все равно что пожать человеку руку, прежде чем на него напасть. — Помолчав, он добавил: — Но на меня можешь не рассчитывать.

Сьюзен покачала головой, но не удержалась от смешка.

Дэвид вдруг помрачнел.

— Ты знаешь, в нашем плане зияет огромная дыра, — пробормотал он. — Мы не знаем, что делать с Ди после того, как все закончится. Если она приедет в аэропорт вместе с Джаном, ей придется пройти регистрацию под его присмотром — и тогда он узнает, куда она летит. Мы можем купить ей билет заранее и оставить его где-нибудь в зале вылета, но все равно он будет рядом. Как только Джан выяснит, где ее искать, она снова окажется в опасности и все пойдет к черту. — Он взглянул на Сьюзен. — Как по-твоему, сколько свободных мест остается в самолете к моменту регистрации — скажем, бизнес-класса? Думаю, довольно много. Если что-то пойдет не так, Джан может в последний момент взять второй билет и прихватить ее собой. И что мы тогда будем делать?


Рекомендуем почитать
Шаровая молния

Иногда жизнь человека может в одночасье измениться, резко повернуть в противоположную сторону или вовсе исчезнуть. Что и случилось с главным героем романа – мажором Алексеем Вершининым. Обычный летний денек станет для него самым трудным моментом в жизни. Будут подведены итоги всего им сотворенного и вынесен неутешительный вердикт, который может обернуться плачевными и необратимыми последствиями. Никогда не знаешь, когда жестокая судьба нанесет свой сокрушительный удар, отбирая жизнь человека, который все это время сознательно работал на ее уничтожение… Содержит нецензурную брань.


Ночной молочник

…От чего зависит будущее страны? Вы, наверное, думаете, что от валютно-золотых резервов? Может быть. Но у автора есть и другая версия. Одна из героинь его романа каждое утро ездит из пригорода в Киев, чтобы за деньги сдать грудное молоко. Один аптекарь за свои фармацевтические эксперименты расплачивается жизнью. Один политик строит у себя на даче церковь, чтобы уединяться в ней с Богом и с бутылкой «Хэннесси». И от всех троих зависит будущее Украины. Только вот неизвестно: всем ли понравится такое будущее?…


Смертельный просчет

Гай, Дэвид, Ингрид, Мелани Оуэн.Блестящая команда молодых бизнесменов, задумавших совершить ПРОРЫВ в рекламных технологиях.Их связывает давняя дружба и… память о ЧУДОВИЩНОМ ПРЕСТУПЛЕНИИ, свидетелями которого они стали МНОГО ЛЕТ НАЗАД.Их бизнес балансирует на грани триумфа и катастрофы.Их главный конкурент, не выбирающий средств в борьбе, — ОТЕЦ Гая и Оуэна, жестокий магнат Тони Джордан.Но внезапно Тони УБИВАЮТ.И Дэвид, ведущий собственное расследование убийства, имеет все основания полагать: УБИЙЦА — ОДИН из его друзей.И, перейдя грань дозволенного один раз, он будет убивать СНОВА и СНОВА…


Биржевой дьявол

Гуманитарий-русист Ник Эллиот понимает, что рискует продать душу дьяволу, поступив в брокерскую фирму Dekker Ward, но ему отчаянно нужны деньги. Шеф Ника, предприимчивый Рикарду Росс, больше известен как маркетмейкер. Его кредо — «кто не с нами, тот против нас». Поначалу Нику кажется, что он наконец-то ухватил удачу за хвост, но тут начинают происходить странные вещи. Сначала он узнает, что его предшественник погиб от рук вооруженных грабителей. На самого Ника совершено разбойное нападение. Неожиданно увольняют одного из ведущих трейдеров компании.


1974: Сезон в аду

Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.


Сесквоч

В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.