Ад во мне - [21]
И умолк. Никто из пассажиров не шевельнулся и не произнес ни слова.
Джо обвел всех взглядом: парень, вышедший из тюрьмы… коротышка тренер… его подопечный… профессор с черепом и одна, две, три женщины. Перед ним сидело семь человек. Женщины вели себя спокойно. Только певица в красном костюме как-то отреагировала: она медленно подняла руки к щекам и застыла в этой позе. Длинные распущенные волосы обрамляли лицо, лоснившееся от крема, который она еще не успела снять. Наверное, в этот момент она не думала о том, как выглядит.
— Так как мы хотим кое-что предварительно выяснить, — продолжал Грант, — присутствующий здесь Джо Алекс, сотрудник Скотленд-Ярда, от моего имени задаст вам несколько вопросов, ибо… — и снова замолк.
— Прошу вас, начинайте, — закончил он потом с видимым облегчением.
Джо достал из кармана блокнот и ручку.
— Вы могли бы пригласить сюда на минутку радиста? — Алекс вопросительно посмотрел на Гранта.
— Да, конечно. На минуту или две он всегда может оставить свой пост. Барбара, пригласи сюда Неда.
Стюардесса подошла к кабине пилотов, но в ту же самую минуту дверь открылась, и в проеме появился низкий плотный мужчина в белой рубашке с высоко закатанными рукавами.
— А вот и наш радист, — сказал командир. — Иди сюда, Нед…
Крепыш прошел по салону медленным шагом, покачиваясь, и остановился перед ним. Он посмотрел на закрытый пледом труп, но не проявил никаких эмоций.
— Значит, так… — сказал он. — Я пришел сюда сообщить, что погода снова начинает портиться. На трассе нас поджидает еще одна буря. Но Джим просил передать, что справится сам, пока ты здесь занят. Паршивое дело, а? — Снова взглянул на труп, а потом перенес вопросительный взгляд на Алекса, стоявшего рядом с пилотом.
— Это Джо Алекс из Скотленд-Ярда, — объяснил Грант. — Хочет, чтобы ты послал телеграмму в Йоханнесбург…
— И попросите их о срочном ответе, — закончил Алекс.
— На линии помехи из-за этой проклятой бури, но в крайнем случае попробую через Найроби, я их уже хорошо слышу, а уж они выйдут на Йоханнесбург и передадут мне ответ. Сообщить в Найроби о происшествии?
— Конечно, — кивнул головой Грант. — Джо Алекс уверен, что это убийство. Передайте им это.
— Паршиво, — буркнул радист, — будут ждать нас в аэропорту и держать Бог знает сколько времени… — добавил он, понизив голос, чтобы не услышали пассажиры.
Грант выразительно пожал плечами. Радист повернулся и исчез в кабине экипажа, тихо закрыв за собой дверь. Джо заметил, что все проводили его взглядом, когда он проходил мимо. Все, кроме одной, ибо странная дама, возвращавшаяся с конгресса теософов, повернулась спиной к пилоту и Джо Алексу. Неподвижная, прямая, она смотрела в иллюминатор, за которым уже начали появляться густые черные тучи, почти задевавшие за крылья самолета.
Джо обратился к стюардессе:
— У вас есть копии билетов?
— Да.
— Принесите их, пожалуйста.
Она вышла, не сказав ни слова, все еще очень бледная, но, казалось, уже обретшая душевное равновесие.
Джо обратился к пассажирам.
— Давайте попробуем сразу же установить, что нам предстоит выяснить за такое короткое время. Думаю, что так будет лучше всего, ибо, даже не принимая во внимание трагической стороны этого происшествия, вы, вероятно, догадываетесь, что следствие об убийстве — дело чрезвычайное и ему подчиняются все авиакомпании и пассажиры. Не принимаются во внимание личные проблемы пассажиров, которые очень спешат и которым необходимо как можно быстрее оказаться в Лондоне или в любом другом городе. Вероятнее всего, наш самолет будет задержан в Найроби вместе с экипажем и всеми пассажирами. Никому не разрешат вылет до окончания предварительного следствия. Поэтому мне кажется, что мы все поступим разумно, если постараемся сократить эти неприятные формальности. Поскольку капитан Грант разрешил мне на борту самолета задать вам несколько…
Внезапно его прервала молодая звездочка мюзик-холла. Она отняла ладони от лица и подняла их над головой в жесте отчаяния.
— Но ведь я завтра должна быть в Лондоне! Мой контракт обязывает меня дать первое выступление в субботу, и в таких вещах никого не трогают никакие препятствия или объяснения! Это самый лучший контракт в моей жизни. Не могу же я его разорвать без причины! Ведь я ничего не знаю, я спала и с таким же успехом могла находиться за тысячу миль отсюда!
— Все мы находились тогда более чем за тысячу миль от места, в котором находимся сейчас, — заметил Алекс.
В ту же минуту молодой гигант поднялся, почти касаясь головой полукруглого потолка салона.
— Минутку… — И обратился к коротышке тренеру: — Самюэль, что этот человек говорит? Он что, хочет сказать, что мы не полетим в Лондон?
— Ты же слышал, — тренер даже не пытался говорить тихо. — Все мы замешаны в этом деле, потому что оказались на месте преступления. А этот человек — полицейский. Слышал ведь, что из Скотленд-Ярда, только в штатском…
Внезапно он сорвался с места и направил на Алекса указательный палец вытянутой руки:
— Эй, вы что, говорите серьезно?
— Серьезней не бывает. Вы сами все разъяснили очень вразумительно своему подопечному, хотя, может, не совсем точно. Вы уже знаете, что на борту самолета совершено убийство, и все мы, как точно вы подметили, замешаны и будем замешаны в этом деле, пока оно не будет раскрыто.
В повести "Третий король" польского писателя Джо Алекса преступление совершается в старинном польском замке, превращенном в музей.Туда проникают сотрудники полиции, чтобы предотвратить похищение бесценной картины Риберы. Для повести характерна изящная запутанная интрига, постепенно нарастающее напряжение, чисто польский юмор.ДЖО АЛЕКС. ТРЕТИЙ КОРОЛЬ (Joe Alex. GDZIE JEST TRZECI KRÓL?)Перевод с польского И. Г. Безруковой. Рисунок В.И. Егорова.
Романы предлагаемого нами автора, пишущего под именем Джо Алекс, выгодно отличаются от быстро приедающихся произведений, где главные герои — разбитные американские парни, сначала стреляющие, а потом уже думающие. В этом сборнике вы найдете образцы классического английского детектива, которые вобрали в себя все лучшее, что привлекает в этом жанре: динамику сюжета, интеллектуальное единоборство, мрачные преступления и их разгадку.Автор и герой романов носят одно и то же имя, и это перевоплощение настолько глубоко, что заставляет и читателя отождествлять себя с действующим лицом, вместе с ним проходить через все лабиринты следствия, испытывать напряжение близости разгадки и убеждаться, что это лишь очередной тупик, после которого нужно опять все начинать сначала.Романы Джо Алекса не только динамичны и интеллектуальны, как все написанное в стиле классического английского детектива, но и весьма познавательны.
Джо Алекс — псевдоним известного польского историка Мачея Сломчиньского, для которого разработка детективных сюжетов стала своего рода второй профессией. Героя его романов, писателя и детектива-любителя, тоже зовут Джо Алекс.Смерть генерала Сомервилля, в доме которого находилась уникальная коллекция древней индийской скульптуры, кажется всем загадочной. Расследование идет по ложному пути, но автор популярных детективных романов, случайно оказавшийся в поместье генерала, находит истинного убийцу с помощью логических размышлений и… стихов Киплинга.
Романы предлагаемого нами автора, пишущего под именем Джо Алекс, выгодно отличаются от быстро приедающихся произведений, где главные герои — разбитные американские парни, сначала стреляющие, а потом уже думающие. В них вы найдете образцы классического английского детектива, которые вобрали в себя все лучшее, что привлекает в этом жанре: динамику сюжета, интеллектуальное единоборство, мрачные преступления и их разгадку.Автор и герой романов носят одно и то же имя, и это перевоплощение настолько глубоко, что заставляет и читателя отождествлять себя с действующим лицом, вместе с ним проходить через все лабиринты следствия, испытывать напряжение близости разгадки и убеждаться, что это лишь очередной тупик, после которого нужно опять все начинать сначала.Романы Джо Алекса не только динамичны и интеллектуальны, как все написанное в стиле классического английского детектива, но и весьма познавательны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книги Жоржа Сименона известны всему миру. По количеству переводов он разделяет первые места с Гюго и Жюлем Верном. Мастер детективного сюжета, невероятно плодовитый писатель (более 400 опубликованных произведений!), создатель одного из самых обаятельных сыщиков ХХ века — комиссара Мегрэ.В настоящий сборник вошли восемь известных романов Сименона разных жанров: детективные истории, остросюжетные триллеры, психологические драмы, а также изящная история любви и одиночества «Три комнаты на Манхэттене», ставшая одним из эталонов жанра благодаря экранизации Марселя Карне (1965 г., главные роли исполнили Анни Жирардо и Морис Роне).
Разорившийся светский лев поставил все, что имел, на выигрыш своего скакуна в дерби. И похоже, что это свело его с ума, судя по странным событиям в поместье. Шерлоку Холмсу предстоит разобраться.
В зале суда Васька глаз не опускал....10 лет!…Убийство… Прощения не просил – не считал себя виноватым, отец только кивнул головой. – Везде люди живут – не ломайся! – Вот и все напутствие.
Валентина Олесова, молодая женщина тридцати с небольшим лет, свободная, юрист по образованию, заглянув утром в почтовый ящик, обнаружила письмо, из которого узнала о существовании родной тетки, сестре отца, о которой в семье никогда не упоминали. Мария, так зовут вновь обретенную родственницу, проживает в Праге. Она недавно овдовела и решила вернуться на родину. Но для этого ей нужно было вступить в права наследства после смерти мужа и продать клинику, которой владел ее покойный муж. Однако Мария погибает под колесами автомобиля, а клиника переходит к заместителю ее мужа по завещанию, которое якобы составил муж перед смертью.
Продолжение первой части захватывающего рассказа. В этой книге вы узнаете как дальше повернется жизнь героев.
В каждом из нас кроется страх того, чего боятся нет абсолютно никакого смысла. И всякий, у кого есть подобная причина для беспокойств, пытается её спрятать в своей душе как можно глубже. Однако Нат считал, что ничего такого в этом нет. Ведь никто ему толком не объяснял, каких страхов стоит стесняться, а каких нет. Он спрашивал, но понятного ответа ему так никто и не дал. Почему? В этом Нат тоже пытался разобраться. Это вторая повесть из цикла "Дом на распутье". О том, как начинались приключения Натана Эймона и его друзей, вы можете прочесть в книге "Убийство в классическом стиле".
Романы предлагаемого нами автора, пишущего под именем Джо Алекс, выгодно отличаются от быстро приедающихся произведений, где главные герои — разбитные американские парни, сначала стреляющие, а потом уже думающие. В этом сборнике вы найдете образцы классического английского детектива, которые вобрали в себя все лучшее, что привлекает в этом жанре: динамику сюжета, интеллектуальное единоборство, мрачные преступления и их разгадку.Автор и герой романов носят одно и то же имя, и это перевоплощение настолько глубоко, что заставляет и читателя отождествлять себя с действующим лицом, вместе с ним проходить через все лабиринты следствия, испытывать напряжение близости разгадки и убеждаться, что это лишь очередной тупик, после которого нужно опять все начинать сначала.Романы Джо Алекса не только динамичны и интеллектуальны, как все написанное в стиле классического английского детектива, но и весьма познавательны.
Великолепный представитель детективного жанра из категории идеальное убийство. Труп в запертой изнутри комнате на третьем этаже дома, с окнами забранными решеткой и выходящими в пропасть. Сам ключ в террариуме с ядовитым гадом, а на подоконнике — след дьявольского копыта. Да еще и местное предание, о проклятии Дамокловым мечом висящим над обитателями поместья.С первой до последней страницы так и не удается понять, кто же убийца. Хотя автор честно и подробно представляет сыщику (он же — сам Джо Алекс) и читателям все обстоятельства этого, безусловно хитроумного плана.
Частный сыщик Джо Алекс вместе с полицейским инспектором Скотланд-Ярда Беном Паркером пытаются распутать таинственное убийство, совершенное в театре, где давали пьесу Ионеско «Стулья». Убитый был актером театра, а орудием убийства послужил необычный по форме кинжал. Расследование убийства начинается в кабинете директора, где они узнают многих нелестных фактов о жизни убитого актера. На этом расследование застревает…
Романы предлагаемого нами автора, пишущего под именем Джо Алекс, выгодно отличаются от быстро приедающихся произведений, где главные герои — разбитные американские парни, сначала стреляющие, а потом уже думающие. В этом сборнике вы найдете образцы классического английского детектива, которые вобрали в себя все лучшее, что привлекает в этом жанре: динамику сюжета, интеллектуальное единоборство, мрачные преступления и их разгадку.Автор и герой романов носят одно и то же имя, и это перевоплощение настолько глубоко, что заставляет и читателя отождествлять себя с действующим лицом, вместе с ним проходить через все лабиринты следствия, испытывать напряжение близости разгадки и убеждаться, что это лишь очередной тупик, после которого нужно опять все начинать сначала.Романы Джо Алекса не только динамичны и интеллектуальны, как все написанное в стиле классического английского детектива, но и весьма познавательны.