Абьюз - [65]
– У меня есть новокоин и промедол, – обрадовалась Мередит.
Артур, повернув голову, посмотрел на неё. В темноте Мередит не столько увидела это, сколько смогла почувствовать.
– На меня не действуют обезболивающие, – тихо выдохнул он.
– Но хотя бы капельницу поставить ведь можно? – не желала она терять энтузиазма.
– У тебя… – он втянул в себя в воздух, выгнувшись на несколько секунд.
Потом, расслабившись, продолжил тем же тихим, лишённым всякой интонации голосом, от которого сердце Мередит одновременно сжималось от жалости и странного смущения. – У тебя есть капельница?
– А что здесь такого? Я ведь будущий доктор, – усмехнулась она.
– И что, каждый будущий доктор таскает с собой в машине кучу медицинских препаратов на все случаи жизни?
– Нет. Но бывают совпадения. У меня есть с собой Стабизол.
– Что это?
Судя по голосу, Артур вообще не особенно понимал, о чём спрашивает. Погруженный в собственные ощущения, он задавал вопросы словно бы из вежливости, по необходимости.
Несмотря на это, Мередит все же ответила:
– Препарат, улучшающий кровоснабжение и предотвращающий склеивание эритроцитов.
– Стало гораздо понятней, – фыркнул он.
– Это заменитель плазмы крови.
– Лучше не надо.
– Почему?
– Скорее всего все твои заменили лишь отстрочат финал, продлив приступ. Давай лучше оставим всё, как есть?
– Ты даже не хочешь попробовать?
– Нет, но, если ты настаиваешь, сопротивляться не стану. Только учти, до сих пор все попытки врачей помочь оборачивались к худшему.
– Достижения современной медицины…
– Давай лучше применим твои заменители после того, как всё закончится? Толку будет больше.
Мередит не знала, возможно, он говорит правду. «Не навреди», – вот главный медицинский постулат.
Ей было бы проще, если бы она могла действовать, но что, если для Артура её бездействие действительно будет полезней?
– Уходи, – несколько раз предлагал он ей.
Но Мередит не могла уйти.
– Ты стойкий оловянный солдатик, – сказал Артур потом, когда всё закончилось. И Мередит восприняла это как комплимент.
Ещё одна она успела понять за вечер: приступ – это кровавый кошмар. А Кинги, наверное, и впрямь не люди, людям такого не пережить.
Мередит чувствовала себя как после приёма слишком большой дозы успокоительного. Происходящее казалось далёким и, если бы не осознание того, что её помощь может быть нужна, она свернулась бы где-нибудь в уголочке и уснула.
С детства была такая реакция на стресс – тянуло в сон.
– Помоги мне добраться до ванной, – попросил Артур.
Мередит, обняв его за талию, попыталась выполнить его просьбу.
Тело Артура было худым и лёгким, словно он был не из плоти, а из дорогого фарфора. Как те куклы, которые они с Катрин когда-то нашли в Хрустальном Доме.
К удивлению Мередит, ванна оказалась куда уютней и теплей, чем можно было ожидать. Радиаторы сделали своё дело – комнаты прогрелись. И вода, хлестанувшая из крана, была с неприятным ржавым оттенком, но зато горячая.
Свет после долгого пребывания в темноте больно бил по глазам, беспощадно высвечивая всё то, что до этого оставалось скрытым – розовые кровоподтёки на белой рубашке, на острых краях воротника и манжетах; расплывшиеся алые пятна на груди и животе.
Волосы Артура взмокли от пота и вились, особенно сильно – на висках. Лицо его было бледным до синевы, черты заострились, отчего сквозь присущее ему меланхоличное выражение стало просвечивать что-то опасное, чему сложно подобрать сравнение.
Опасное, но не хищное и не злое. Артур, в отличии от остальных – Альберта, Ливиана, Энджела, не говоря уже о Рэе Кинге, – нёс угрозу не окружающему миру, а самому себе. Но стоять и смотреть, как кто-то методично уничтожает себя не менее страшно, чем глядеть на убийцу, преследующего жертву.
Перехватив взгляд Артура, Мередит смёщенно отвернулась.
– Можешь смотреть на меня, если хочешь. Мне это не неприятно.
– Я не знаю, чего хочу. Просто… просто я очень устала. И всё вокруг такое ненастоящее.
Мередит вздрогнула, ощутив, как Артур обнимает её со спины за плечи. В удивлении она обернулась.
– Мне жаль, что пришлось втягивать тебя во всё это. Я не хочу причинять тебе вреда, – шепнул он.
– Тогда – не причиняй, – улыбнулась Мередит, пожимая плечами.
– Иногда я думаю, что сам воздух вокруг нас словно отравлен и, хотим того или нет, но стоит чего-то коснуться, как оно уже отравлено, – грустно вздохнул Артур.
«Странный он», – подумала Мередит.
– Ты, кажется, хотела помочь мне раздеться? Я бы не возражал.
Мередит не стала тянуть время. Пальцы скользнули по пуговицам на его рубашке, высвобождая те из них, что ещё держались, из узких прорезей петелек.
Вода веселым водопадом лупила по ванне, с напором выливаясь из крана, наполняя комнату паром.
От усталости голова кружилась до такой степени, что хотелось уцепиться за плечи Артура, лишь бы остановить это кружение. А сердце билось где-то высоко, так, что ритм его пульсировал в ушах, будто набитых ватой.
У Артура была тонкая, гибкая шея, острые плечи, поджарое тело. И кожа, гладкая и упругая, словно натянутая на каркас мышц. Самое странное, что она вдруг как-то слишком обострённо это воспринимала. С учётом ситуации, его ориентации и того, что Артур был братом Ливиана.
Неведомый жребий делает Ирину участницей великой мистерии. Она одна из претенденток на роль супруги Дракона-Хранителя. Ей предстоит пройти ряд жесточайших испытаний. Победа не кажется желанной, но выбора всё равно нет. Есть только одна дорога и это — дорога вперёд.
Чтобы спасти репутацию семьи Каролина вынуждена выйти замуж за человека намного старше себя. Сид Кайл богат, красив, популярен, его хотят многие женщины. Но у него также есть прошлое, с которым нелегко смириться. Это прошлое в облике обольстительной, коварной женщины не желает упускать своего и строит коварные планы с целью погубить счастливую соперницу. Борьба за чувства становится борьбой за выживание. Ставка в этой игре не только любовь, но и жизнь.
Три девицы вечерком решили вызвать Пиковую даму. Кто ж знал что из этого получится то, что получилось? Теперь Алина Соколова попала в тело неведомой Эммы, ученицы Магического Института — волшебницы, аристократки-красавицы и просто злодейки. Жизнь Эммы полна событиями, приключениями, любовниками и врагами. А Алине поневоле придётся с ней всё это разделить.
Старые раны в сердце Одиффэ не затянулись. Не помогло и время – пятнадцать долгих лет. А уже новые враги, словно кобра, поднимают голову, скаля ядовитые зубы. Новая борьба за трон, в котором ставка не меньше, чем жизнь. Никому нельзя доверять, ни врагам, ни друзьям. Самые близкие предают первыми. Так много поводов стать зверем, так мало человечным. Кто одержит победу – демон или человек? Королева или любовница? Женщина или мать?
Отправляясь на вечеринку София не знала, что её жизнь изменится навсегда. Популярная детская сказка вдруг обернётся реальным кошмаром: отныне она – Астория Гринграсс, последняя в жутком роду Мраксов, племянница Темного Лорда и невеста Драко Малфоя. Отныне она не человек, лишь пешка в чужой игре, в которой не знает правил... Можно ли найти в Аду свое счастье? Можно ли выплыть? Или попавший в Темные воды обречен остаться проклятым? .
Рыжая девочка-сирота пытается выжить во враждебном мире. Она понятия не имеет о том, что её рождение предсказано древними книгами, жизнь несет гибель целой планете, а маги высшего уровня веками ведут охоту за той, кого называют Хранительницей Врат и Матерью Кошмаров. Делая выбор между добром и злом, любовью и ненавистью, она всего лишь пытается защитить естественное право на жизнь, любовь и счастье. В романе содержатся откровенные сцены, слэш, сцены насилия. Лицам впечатлительным, а так же не достигшим совершеннолетия читать не рекомендуется.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трясет Перу, и Яву, и Бермуды И тонет Русь в дешевеньком вине А я живу, живу с мечтой о чуде, "Сосновых башнях"* в дивной той стране...
Кир доверил случаю выбор вуза и не представлял, какой предварительный отбор должен пройти его абитуриент…Первое место в номинации «Читательская симпатия» на конкурсе «Кубок Брэдбери-2018».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что сильнее? Мрачное прошлое с фамильными тайными, порочными связями или будущее с надеждой на счастье? Можно ли отмолить чужие грехи? Или чёрного ворона до бела не стоит пытаться отмыть?
В сказках в хрустальном гробу спит мертвая царевна, дожидаясь поцелуя суженного. Альберт Элленджайт не царевна. Он наследник древнего рода — загадочного, могущественного и проклятого. От мертвого сна его пробуждает не поцелуй, а смертельный ужас жертвы. Катрин Клойс — ангел. Способен ли спасти душу внутренний свет, когда вокруг становится по-настоящему темно? А Синтия Элленджайт — кто она такак? Жертва? Палач? Кукла или кукловод? Хрустальный дом хранит свои тайны. И чтобы узнать их, ты должен войти.