Абсолютно правдивый дневник индейца на полдня [заметки]
1
Rowdy – (англ.) буян, скандалист, хулиган, бузотер, бандюган, шумный, разнузданный, упрямый, грубый, скандальный, головорез, громила, беспредельщик, отморозок. – Здесь и далее – примеч. перев.
2
Индейская резервация Спокан находится в штате Вашингтон. Здесь проживают 600 человек из 1500 членов этой резервационной общины племени спокан. Существует с 1881 года.
3
KFC – это и есть аббревиатура Кентуккийского жареного цыпленка, Kentucky Fried Chicken.
4
Пау-вау – собрание коренных американцев, от слова powwaw, значащего «духовный лидер». Современный пау-вау – специфическое мероприятие, на котором собираются танцевать, петь, общаться, обсуждать культуру, там проходят танцевальные соревнования, зачастую с денежными призами. Праздник может длиться от нескольких часов до трех дней.
5
Исполнители «птичьих» танцев имитируют движения птиц и носят красочные костюмы с перьями.
6
Старшая школа в Америке – с 9-го по 12-й классы.
7
Happy, Happy, Joy, Joy – песня из шоу Рена и Стимпи, одного из самых популярных в 1990-х годах на американском телевидении.
8
«Джекил и Хайд» – фильмы, снятые по фантастической новелле «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» Роберта Льюиса Стивенсона.
9
Финальная игра в американский футбол по окончании сезона.
10
Сидящий Бык – вождь и шаман из общины хункпапа, один из почитаемых героев народности сиу.
11
Тонто – вымышленный персонаж, спутник Одинокого рейнджера, вместе с ним появлявшийся в американских вестернах.
12
Шутер – игрок, специализирующийся на трехочковых бросках.
13
Строчка из рождественской песни The Twelve Days of Christmas (Двенадцать дней Рождества), в которой каждый куплет построен на повторе предыдущих и речитативом повторяются слова «и куропатку на грушевом дереве».
14
Гром-птица – в мифах ряда индейских племен сверхъестественное существо; вызывает грозу и сражается с водяными змеями.
15
Салиши – группа индейских народов на северо-западе США и юго-западе Канады, делятся на две группы: внутренние и прибрежные.
16
«Темная ночь души» – стихотворение христианского мистика и католического святого Иоанна Креста, жившего в XVI веке. Сегодня под темной ночью души понимают любую черную полосу в жизни, которая как-то затрагивает внутренний мир человека.
17
Романы соответственно Джона Стейнбека, Джерома Дэвида Сэлинджера, Келли Луис Гоинг, Рэя Бредбери, Миры Грант, Брайана Эвенсона, Герберта Уэллса, Джеймса Уэлша, Джейсона Люта.
18
Подбор (англ. rebound) – прием «кражи» мяча, при котором игрок овладевает мячом после неудачной попытки двух– или трехочкового броска или последнего штрафного броска.
19
Группа Доннера – группа американских пионеров, возглавляемая Джорджем Доннером и Джеймсом Ридом, которая отправилась в Калифорнию в мае 1846 г. Из-за серии неудач и ошибок она задержалась в пути и провела зиму 1846–1847 гг. В горах Сьерра-Невада. Чтобы выжить, некоторым членам группы пришлось прибегнуть к каннибализму.
20
Роман английского писателя Уильяма Голдинга, лауреата Нобелевской премии по литературе.
21
Фильм 1998 года по книге Шермана Алекси «Драка Одинокого Рейнджера и Тонто в небесах».
Следом в разделе художественной прозы — рассказ американского писателя, выходца из индейской резервации Шермана Алекси (1966) «Потому что мой отец всегда говорил: я — единственный индеец, который видел своими глазами, как Джимми Хендрикс играл в Вудстоке „Звездно-полосатый флаг“». «Чем же эта интерпретация гимна так потрясла американцев?», — задается вопросом переводчица и автор вступления Светлана Силакова. И отвечает: «Хендрикс без единого слова, просто сыграв на гитаре, превратил государственный гимн в обличение вьетнамской войны».Но рассказ, не про это, вернее, не только про это.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Опубликованный в 1950 году роман «Госпожа Мусасино», а также снятый по нему годом позже фильм принесли Ооке Сёхэю, классику японской литературы XX века, всеобщее признание. Его произведения, среди которых наиболее известны «Записки пленного» (1948) и «Огни на ровнине» (1951), были высоко оценены не только в Японии — дань его таланту отдавали знаменитые современники писателя Юкио Мисима и Кэндзабуро Оэ, — но и во всем мире. Настоящее издание является первой публикацией на русском языке одного из наиболее глубоко психологичных и драматичных романов писателя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Почти покорительница куршевельских склонов, почти монакская принцесса, талантливая журналистка и безумно привлекательная девушка Даша в этой истории посягает на титулы:– спецкора одного из ТВ-каналов, отправленного на лондонский аукцион Сотбиз;– фемины фаталь, осыпаемой фамильными изумрудами на Мальдивах;– именитого сценариста киностудии Columbia Pictures;– разоблачителя антиправительственной группировки на Северном полюсе…Иными словами, если бы судьба не подкинула Даше новых приключений с опасными связями и неоднозначными поклонниками, книга имела бы совсем другое начало и, разумеется, другой конец.
Это сага о нашей жизни с ее скорбями, радостями, надеждами и отчаянием. Это объемная и яркая картина России, переживающей мучительнейшие десятилетия своей истории. Это повествование о людях, в разное время и в разных обстоятельствах совершающих свой нравственный выбор. Это, наконец, книга о трагедии человека, погибающего на пути к правде.Журнальные публикации романа отмечены литературной премией «Венец» 2008 года.
В эту книгу Людмилы Петрушевской включено как новое — повесть "Город Света", — так и самое известное из ее волшебных историй. Странность, фантасмагоричность книги довершается еще и тем, что все здесь заканчивается хорошо. И автор в который раз повторяет, что в жизни очень много смешного, теплого и даже великого, особенно когда речь идет о любви.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.