А вдруг это правда? - [30]
Мимо на гольф-каре проехали ее родители вместе с Пилар и Зарой, которые робко помахали им с заднего сиденья. Дженси попыталась свистнуть и увидела, как Пилар смущенно опускает голову, а ее лицо заливается румянцем.
– Мама! Эй, мама! – закричала Зара и замахала еще яростнее. Дженси засмеялась и так же яростно помахала в ответ. Один бант у Зары развязался, другой оставался на месте, отчего она казалась немного неряшливой.
Она заметила, как к ним направляется с кроткой и неуверенной улыбкой мужчина, тот, который спас маленького мальчика. Герой по чистой случайности, который, подтрунивая, объяснял, что его назвали в честь легендарного рыцаря. Дженси ему помахала. На мгновение он удивился, но помахал в ответ и стал протискиваться к ним с чуть большей уверенностью.
– Привет, – поздоровался он. – Я надеялся увидеть вас здесь, дамы.
– Ни за что бы парад не пропустила! – воскликнула Брайт.
Он подождал, пока не поймал взгляд Дженси.
– Привет, – сказал он, ощущение было такое, будто это особое приветствие – для нее одной.
Она невольно покраснела.
– Как поживаешь? У тебя все в порядке? – спросила она. Она не видела его с тех пор, как произошел инцидент, и надеялась, что с ним все в порядке. Она не могла забыть о случившемся, а ведь это не она вытащила ребенка из воды. К тому же все кругом говорили, что опасность для Каттера еще не миновала.
Он пожал плечами.
– То так, то сяк. – Он жестом указал на шествие. – Празднуем рождение нашей нации.
Она усмехнулась в ответ.
– Тогда ты попал в верное место.
Она знала, что, невзирая на натужное празднование, на уме у них то, чему они стали свидетелями. В бассейн ей сегодня хотелось пойти только ради того, чтобы побыть с людьми, которые были там в тот день.
– Ты ходишь каждый год? – спросила она, просто чтобы поддержать разговор.
– Да, моя жена… Дебра… любила все это. Поэтому дети считают, что ходить обязательно.
Он закатил глаза, и она легко поняла его нежелание ходить туда, где люди хорошо проводят время. Когда надо праздновать, а не хочется, это отнимает уйму сил.
– Сожалею о твоей утрате, – сказала она.
Он растерянно прищурился.
– Об утрате?
– Твоя жена? Она… э… скончалась?
Она сама поморщилась от собственных слов. Сначала она заговорила про маленького мальчика, потом про смерть его жены. Просто талант сохранять позитивный настрой. Она определенно разучилась разговаривать с противоположным полом. К счастью, вопрос как будто его не расстроил. Напротив, он удивил ее тем, что рассмеялся:
– Дебра? Умерла? – Он покачал головой. – Иногда мне хотелось бы, чтобы она умерла, но нет, она очень даже жива. Мы просто живем отдельно, пока… она «решает, чего хочет от жизни». – Произнося вторую часть фразы, он изобразил в воздухе кавычки, его голос сочился сарказмом. Он многозначительно посмотрел на нее. – Оказалось, наша жизнь не похожа на то, чего она хотела. – Он пожал плечами, как бы говоря: «Что тут поделаешь».
Но тут Брайт разразилась криками и аплодисментами, от чего они оба вздрогнули.
Дженси обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как мимо проезжает Ивретт на байке, украшенном серпантином и бумажными флажками. На нем был цилиндр Дяди Сэма, который он снял перед Брайт и Кристофером.
– Видишь? Вон там папочка? – крикнула Брайт и показала пальцем, как будто Кристофер мог не разобрать.
Мрачное выражение на личике малыша в коляске сделалось радостным, и он тоже начал махать и кричать. Когда он улыбался, на его щеках появлялись ямочки, а в глазах плясали искорки. Он захлопал в ладоши, восхищаясь видом своего отца.
Дженси тоже захлопала. Встретившись взглядом с Ивреттом, она улыбнулась ему. Он не приподнял перед ней шляпу, да она и не рассчитывала на это. Он принадлежал другой, проехал мимо, и она даже не посмотрела ему вслед.
Кейли
Я больше не хотела возвращаться к бассейну, но Зелл сказала, что я должна. Она обещала, что Четвертого июля будет весело: там столько всего устроят, а мне это казалось неубедительным. Но я не собиралась говорить ей об этом, учитывая, что она предоставила мне кров. Она прочла мне целую ободряющую лекцию о том, как надо побеждать свои страхи и как я не могу всю оставшуюся жизнь избегать воды. Она сказала: чем дольше я буду оттягивать этот момент, тем тяжелее будет справиться и тем больше я позволю страху овладеть мной. Она сказала, что взросление – умение смотреть в лицо своим страхам и делать то, чего не хочется. Тут на ее лице возникло странное выражение, как будто колено ее донимает. Оно часто ее донимает, но всякий раз, когда я говорила ей, что она должна пойти к врачу, она только качала головой.
– Ты в порядке? – спросила я.
– Ну конечно, – ответила она, и ее лицо приняло прежнее выражение. – А теперь иди надень свой купальник.
Прежде чем подняться наверх, я все-таки решилась:
– Зелл?
А она откликнулась:
– Гм? – Хотя мысли ее как будто были заняты чем-то другим.
А я сказала:
– Тебя послушать, так взрослеть не слишком-то весело.
Тут она рассмеялась.
– Ну, милая, иногда это действительно так. – А потом отослала меня наверх.
Переодеваясь, я думала о том, что мы делали в прошлые годы на Четвертое июля. Мы никогда не придавали этому большого значения. Обычно маме приходилось работать. Иногда по вечерам она и ее бойфренд (какой имелся на тот момент) возили нас посмотреть фейерверк, и мы все сидели на теплом капоте машины. Ее бойфренды всегда говорили ей одно и то же, как будто они были первыми, кто подобное придумал: «Позже мы с тобой сами устроим фейерверк». И она всегда смеялась так, будто слышала это впервые.
Это могла быть идеальная свадьба. Брызги шампанского, платья в цветочек, новая жизнь. В маленьком городке Южной Каролины все только и говорят о предстоящем торжестве. Подружки невесты вовсю готовятся к праздничному обеду. Впереди финальная репетиция церемонии. До свадьбы Энни остались считаные дни. Это могла быть идеальная свадьба. Но невеста исчезла.
Вы служили в армии? А зря. Советский Союз, Одесский военный округ, стройбат. Стройбат в середине 80-х, когда студенты были смешаны с ранее судимыми в одной кастрюле, где кипели интриги и противоречия, где страшное оттенялось смешным, а тоска — удачей. Это не сборник баек и анекдотов. Описанное не выдумка, при всей невероятности многих событий в действительности всё так и было. Действие не ограничивается армейскими годами, книга полна зарисовок времени, когда молодость совпала с закатом эпохи. Содержит нецензурную брань.
В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.
Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.
Телеграмма Про эту книгу Свет без огня Гривенник Плотник Без промаху Каменная печать Воздушный шар Ледоколы Паровозы Микроруки Колизей и зоопарк Тигр на снегу Что, если бы В зоологическом саду У звериных клеток Звери-новоселы Ответ писателя Бориса Житкова Вите Дейкину Правда ли? Ответ писателя Моя надежда.
«Наташа и другие рассказы» — первая книга писателя и режиссера Д. Безмозгиса (1973), иммигрировавшего в возрасте шести лет с семьей из Риги в Канаду, была названа лучшей первой книгой, одной из двадцати пяти лучших книг года и т. д. А по списку «Нью-Йоркера» 2010 года Безмозгис вошел в двадцатку лучших писателей до сорока лет. Критики увидели в Безмозгисе наследника Бабеля, Филипа Рота и Бернарда Маламуда. В этом небольшом сборнике, рассказывающем о том, как нелегко было советским евреям приспосабливаться к жизни в такой непохожей на СССР стране, драма и даже трагедия — в духе его предшественников — соседствуют с комедией.
Приветствую тебя, мой дорогой читатель! Книга, к прочтению которой ты приступаешь, повествует о мире общепита изнутри. Мире, наполненном своими героями и историями. Будь ты начинающий повар или именитый шеф, а может даже человек, далёкий от кулинарии, всё равно в книге найдёшь что-то близкое сердцу. Приятного прочтения!
Отношения свекрови и невестки – такая же вечная тема, как противостояние отцов и детей. Семейная драма Салли Хэпворс – блистательный микс семейной драмы и экшена. С первой минуты знакомства Диана держала невесту своего сына Люси на расстоянии вытянутой руки. Это было незаметно, но Люси чувствовала, что не пришлась ко двору, и изо всех сил пыталась завоевать расположение свекрови, мечтая обрести в ее лице давно умершую мать и доброго друга. И каждый раз натыкалась на холодную стену равнодушия. Так было десять лет назад.
В маленьком пригороде Плезант-Корт все друг друга знают. Дети не боятся гулять до позднего вечера, двери домов не закрывают на замок, а гостей встречает запотевший кувшин холодного лимонада. Но в один день все меняется. Изабелль приезжает в Плезант-Корт по работе. Во всяком случае, именно так она объясняет причину своего визита. Она совсем не вписывается в размеренную жизнь городка и очень скоро начинает привлекать внимание местных жителей, особенно женщин. Эсси, Эндж и Фрэн сближаются с Изабелль. Им интересно друг с другом, ведь у каждой – свои секреты.