А только что небо было голубое. Тексты об искусстве [заметки]
1
Ханс Бельтинг (род. 1935) – немецкий историк искусства, антрополог, специалист по теории коммуникации. – Здесь и далее примечания переводчика.
2
Вольфганг Ульрих (род. 1967) – немецкий историк искусства.
3
Ганс фон Маре (1837–1887) – немецкий художник-символист.
4
Христианский миссионер Бонифаций срубил священное для германцев дерево – Дуб Донара (Дуб Тора). Присутствовавшие при этом язычники ожидали гнева своего бога, но напрасно. Они были поражены тем, как легко пала их святыня.
5
Мартин Варнке (род. 1937) – немецкий историк искусства.
6
Ансельм Фейербах (1829–1880), Вильгельм Лейбль (1844–1900), Ханс Тома (1939–1924) – немецкие художники.
7
Elson, Simon. Der Kunstkenner Max J. Friedländer. Biografische Skizzen. Köln: Verlag der Buchhandlung Walther König, 2015.
8
Вильгельм фон Боде (1845–1929) – немецкий историк искусства, основатель берлинского Музея императора Фридриха (ныне Музей Боде).
9
Алоиз Гаузер (1831–1909) – немецкий реставратор, живописец.
10
Адольф фон Менцель (1815–1905) – немецкий художник; речь идет, вероятно, все-таки о раннем Менцеле, авторе исторических полотен в духе романтизма.
11
Непременное условие (лат.).
12
Ян Госсарт (по прозвищу Мабюзе; 1479–1541) – нидерландский живописец, график.
13
Гюнтер Буш (1917–2009) – немецкий историк искусства, директор Бременской картинной галереи (1945–1984).
14
Бернард Беренсон (1865–1959) – американский историк искусства, художественный критик, специалист по итальянскому Ренессансу.
15
«Набросок к автопортрету» (англ.).
16
«Похороны (Посвящение Оскару Паницце)» (1917–1918).
17
Вальтер Ратенау (1867–1922) – министр иностранных дел Германии (с 1 февраля по 24 июня 1922 года); сын промышленника.
18
Рихард Демель (1863–1920) – немецкий поэт, писатель; сын лесника.
19
«Союз Спартака» – революционная марксистская организация, участвовавшая в организации Январского восстания в Берлине (5–12 января 1919 года). Роза Люксембург была одной из основателей «Союза Спартака».
20
Допрос Розы Люксембург проводился в гостинице «Эден», откуда она была конвоирована в тюрьму Моабит, по дороге ее посадили на катер, застрелили и бросили в Ландвер-канал.
21
Рут Сен-Дени (настоящая фамилия Деннис; 1879–1968) – американская танцовщица, хореограф.
22
Людвиг фон Гофман (1861–1945) – немецкий художник, график, дизайнер.
23
Жозефина Бейкер (1906–1975) – американская танцовщица, певица, актриса.
24
«Masse Mensch» – драма Эрнста Толлера 1919 года.
25
Спокойствие (франц.).
26
«Заказчики и художники» (англ.).
27
«Beiträge zur Kunstgeschichte von Italien: das Altarbild, das Porträt in der Malerei, die Sammler» (1898).
28
«Повторные открытия в искусстве» (англ.).
29
Николас Пенни (род. 1949) – английский историк искусства, куратор.
30
Николаус Певзнер (1902–1983) – английский историк архитектуры.
31
Статья написана в апреле 1998 года для «Frankfurter Allgemeine Zeitung».
32
Городок, примыкавший к Берлину и впоследствии поглощенный им.
33
Scheffler, Karl. Berlin, ein Stadtschicksal. [1910]. Berlin: Suhrkamp, 2015.
34
Районы Берлина.
35
Давид Гугерли (род. 1961) – швейцарский историк, специалист по истории технологий.
36
Удо Линденберг (род. 1946) – немецкий рок-певец, писатель, художник.
37
«Pack die Badehose ein», песня Конни Фробёсс (1951).
38
Карл Фридрих Шинкель (1781–1841) – немецкий архитектор, художник.
39
Бото Штраус (род. 1944) – немецкий драматург, прозаик, эссеист.
40
«Час ноль» – период после 8 мая 1945 года в Германии и Австрии, начало послевоенной эпохи.
41
Статья написана в ноябре 2009 года для «Die Zeit».
42
Астрид Гельхоф-Клес (1928–1911) – немецкая писательница, поэтесса.
43
Статья написана в апреле 2002 года для швейцарской «Sonntagszeitung».
44
«Природа хочет создавать свои вишни; / даже если в апреле так мало цветов, / она откладывает свои семена / до лучших времен. / Никто не знает, чем питаются ростки / и зацветет ли когда-нибудь крона, – / терпение, ожидание, становление / темным, старым, постлюдией» (нем.).
45
«Поднимись из ряда женщин, / что цветут по всей стране, / ты выделяешься, ты освящена, / как призванная к любовному огню» (нем.).
46
«Кто упивается тобою и кто познал тебя / в твоей вечности из желания и печали – / ты что же, ждешь бога? Жди меня» (нем.).
47
«Нёбный персиковый сок» («Gaumenpfirsichsaft») – цитата из стихотворения Бенна «Das sind doch Menschen» («Это же люди»).
48
Имеется в виду фамилия писательницы, литературного критика и телеведущей Эльке Хайденрайх (буквально «Языческое царство»).
49
Прошлое, которое наступит (англ.).
50
Текст написан для каталога выставки Базелица в парижской Галерее Тадеуша Ропака.
51
Фердинанд фон Райски (1806–1890) – немецкий художник-портретист, график.
52
Ловис Коринт (1859–1925) – немецкий художник, график.
53
«Коробка в чемодане» (франц.).
54
Йозеф Антон Кох (1768–1839), Генрих Рейнгольд (1788–1825), Франц Хорни (1798–1824) – немецкие художники-романтики.
55
Отсылка к строке из «Песни Миньоны» Гёте: «Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn?» («Ты знаешь ли край, где лимоны цветут?»).
56
«Дыхание слона» (англ.).
57
Генрих Бюркель (1802–1869), Альберт Венус (1842–1871), Александр Канольдт (1881–1939) – немецкие художники.
58
Это высказывание принадлежит другому немецкому художнику, писавшему Олевано, Людвигу Рихтеру (1803–1884).
59
Георг Ширмер (1816–1880), Фридрих Преллер (1804–1878), Александр Канольдт (1881–1939) – немецкие художники.
60
Рольф Дитер Бринкман (1940–1975) – немецкий поэт, писатель, переводчик, издатель; ниже речь идет о его книге «Rom, Blicke» (Reinbek: Rowohlt, 1979).
61
Немцы (итал.).
62
Голо Маурер (род. 1971) – немецкий историк искусства.
63
Карл Блехен (1798–1840) – немецкий художник-романтик.
64
И всё (англ.).
65
Петер Ганзен (1868–1928), Янус Ла Кур (1837–1909) – датские художники.
66
Карл Шух (1846–1903) – австрийский художник.
67
Контаминация латинских выражений hortus conclusus (закрытый сад; образ, восходящий к Песни Песней, символ Девы Марии в средневековой и ренессансной литературе и живописи) и locus amoenus (приятное место; общеевропейский топос, восходящий к идиллиям Феокрита и эклогам Вергилия).
68
Карл фон Румор (1785–1843) – немецкий художник, историк искусства, писатель, меценат, историк сельского хозяйства, кулинар.
69
Иоганн Рейнхарт (1761–1847), Август Лукас (1803–1863) – немецкие художники.
70
Каролина Бардуа (1781–1864) – немецкая художница, ее кисти принадлежат, в частности, портреты Гёте и Каспара Давида Фридриха.
71
Пьер-Анри де Валансьен (1750–1819), Симон Дени (1755–1813) – французский и бельгийский художники.
72
Этюды с натуры (франц.).
73
Рудольф Арнхейм (1904–2007) – американский психолог искусства, киновед.
74
Вернер Буш (род. 1944) – немецкий историк искусства.
75
«Как полосы поднимаются, кучкуются, разлетаются, падают» (нем.). Из стихотворения Гёте «Howards Ehrengedächtnis» («Памяти Говарда»).
76
«Die weiß ich noch und werd ich immer wissen» – цитата из стихотворения Брехта «Воспоминания о Мари А.», упоминавшегося выше.
77
Доклад был прочитан в Берлинском университете искусств 6 ноября 2014 года.
78
Базон Брок (Юрген Брок; р. 1936) – немецкий теоретик искусства, критик, художник.
79
Карл Гуммель (1821–1906) – немецкий художник-пейзажист, гравер.
80
Не окончен (итал.).
81
Джефф Уолл (род. 1946) – канадский фотохудожник
82
Пер Киркебю (1938–2018) – датский скульптор.
83
Как это назовут позже (франц.).
84
Томас Руфф (род. 1958) – немецкий фотограф, художник.
85
Конфликт Пруссии и Италии с Австрийской империей за Венецию, Триест, Триент и Южный Тироль (14 июня–23 августа 1866 года).
86
«Из Германии» (нем.).
87
«Tanz auf dem Vulkan» – немецкий фильм 1938 года.
88
Винфрид Веле (род. 1940) – немецкий писатель, литературовед.
89
Хлыстовая травма – повреждение шеи вследствие ее форсированного резкого разгибания с последующим резким сгибанием.
90
Приятный ужас (англ. и франц.).
91
Якоб Филипп Гаккерт (1737–1807) – немецкий художник-пейзажист.
92
Йорг Тремплер (род. 1970) – немецкий историк искусства.
93
Из «Итальянского путешествия» (1804).
94
См. роман Сонтаг «Поклонник вулканов».
95
Сплошная (или ковровая) живопись (англ.).
96
Карл Вильгельм Гётцлоф (1799–1866) – немецкий художник-пейзажист.
97
Франц Людвиг Катель (1778–1856) – немецкий художник, скульптор по дереву.
98
Юлиус Гельфт (1818–1894) – немецкий художник-пейзажист.
99
Бернхард Мартин (род. 1966) – немецкий художник, автор инсталляций.
100
«Zero» – группа европейских художников, сформировавшаяся вокруг одноименного немецкого журнала в конце 1950-х – начале 1960-х годов.
101
Герхард Рихтер (род. 1932) – немецкий художник.
102
«Новые дикие» – художественное направление, возникшее в Германии в конце 1970-х годов.
103
Карл Шпицвег (1808–1885) – немецкий художник, иллюстратор.
104
Курт Карл Эберлейн (1890–1945) – немецкий историк искусства.
105
Вернер Хофман (1928–2013) – австрийский историк искусства.
106
См.: Neue Folge. Bd. 57 (1971).
107
Хельмут Бёрш-Зупан (род. 1931) – немецкий историк искусства.
108
Мартин Мозебах (род. 1951) – немецкий писатель, поэт, сценарист.
109
Питер Галасси (род. 1951) – американский историк искусства, главный куратор отдела фотографии MoMA (1991–2011); книга «Коро в Италии» («Corot in Italy: Open-Air Painting and the Classical-Landscape Tradition») вышла в 1991 году в издательстве Йельского университета.
110
Пауль Кассирер (1871–1926) – немецкий издатель, галерист.
111
Георг Сварценски (1876–1957) – немецкий историк искусства, директор музея Штедель (1906–1933).
112
Анри Руар (1833–1912) – французский художник, коллекционер, инженер.
113
Гуго фон Чуди (1851–1911) – швейцарский историк искусства, музейный куратор, директор берлинской Национальной галереи (1896–1909) и Новой пинакотеки в Мюнхене (1909–1911).
114
Юлиус Мейер (1830–1893) – немецкий историк искусства; речь идет о его книге: Geschichte der modernen französischen Malerei seit 1789, zugleich in ihrem Verhältniß zum politischen Leben, zur Gesittung und Literatur. Leipzig: E. A. Seemann, 1867.
115
Corot und Courbet: ein Beitrag zur Entwicklungsgeschichte der modernen Malerei. Leipzig: Insel, 1905.
116
Астрид Ройтер – куратор художественного музея в Карлсруэ.
117
Camille Corot: Natur und Traum. Heidelberg: Kehrer Verlag, 2012.
118
Маргрет Штуфман (род. 1936) – немецкий историк искусства.
119
Kennst du das Land, wo die Neurosen blühen? (нем. «Ты знаешь ли край, где неврозы цветут?») – отсылка к строке из «Песни Миньоны» Гёте: «Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn?» («Ты знаешь ли край, где лимоны цветут?»). См. с. 74 наст. изд.
120
«В итальянском свете» (англ.). Выставка проходила в Национальной картинной галерее с 26 мая по 2 сентября 1996 года.
121
Томас Джонс (1742–1803) – валлийский художник-пейзажист.
122
Оскар Бечман (род. 1943) – немецкий историк искусства.
123
Майкл Фрид (род. 1939) – американский историк искусства.
124
Menzel’s Realism: Art and Embodiment in Nineteenth-Century Berlin. London and New Haven: Yale University Press, 2002.
125
Альфред Керр (1867–1948) – немецкий театральный критик.
126
Антуан Пэн (1683–1757) – придворный художник прусского короля.
127
Часть вместо целого (лат.).
128
Сражение при Кёниггреце (Битва при Садове) – самое крупное сражение Семинедельной войны 1866 года (см. с. 110 наст. изд.).
129
Эпоха грюндерства – время бурного экономического развития Германии и Австрии во второй половине XIX века.
130
См. примеч. на с. 88 наст изд.
131
Марианна Праузе (1918–1999) – немецкий историк искусства; речь идет о ее книге «Carl Gustav Carus: Leben und Werk» (Berlin, 1968).
132
Шутка, использующая категорию Фернана Броделя «долгое, медленное [историческое] время» (франц.).
133
Якоб ван Годдис (наст. имя Ханс Давидзон, 1887–1942) – немецкий поэт-экспрессионист; речь идет о его стихотворении «Weltende» («Конец света», 1911).
134
Людвиг Мейднер (1884–1966) – немецкий художник-экспрессионист; серия «Апокалиптические пейзажи» начата в 1912 году.
135
Вернер Штайн (1913–1993) – немецкий биофизик; речь идет о его синхронистических таблицах по истории.
136
Герварт Вальден (наст. имя Георг Левин, 1878–1941) – немецкий писатель, композитор, художественный критик, издатель, галерист, меценат.
137
Ханс Ульрих Гумбрехт (род. 1948) – немецко-американский писатель, историк культуры; речь идет о его книге «1926. Ein Jahr am Rand der Zeit» (Frankfurt a. M.: Suhrkamp, 2001).
138
Выставка «1913. Bilder vor der Apokalypse» (13 октября 2013 – 19 января 2014).
139
Голо Манн (1909–1994) – немецкий историк, эссеист, сын Томаса Манна.
140
Курт Тухольский (1890–1935) – немецкий журналист, писатель; речь идет о его журнале «Die Weltbühne» (1905–1933).
141
Книга Флориана Иллиеса «1913» (2013) имеет подзаголовок «Лето целого века».
142
Benn G., Oelze F.W. Briefwechsel, 1932–1956 (2016).
143
Перевод О. Тамариновой.
144
«Несовместим со счастьем дух» (нем.).
145
«Сегодня в ночи большого города / терраса кафе, / летние звезды за соседним столиком, / лучших отелей Франкфурта / достойные» (нем.).
146
«Теперь все пропало / по частям, все, / Cэла, окончание псалма» (нем.).
147
Начало стихотворения «Teils-teils».
148
Возвращение (англ.).
149
Уставший (англ.).
150
Eдинственный и неповторимый (англ.).
151
Клаус Тевеляйт (род. 1942) – немецкий социолог, писатель; речь идет о его книге «Buch der Könige» (Stroemfeld, 1988–2003).
152
Хорст Зеехофер (род. 1949) – немецкий политик, с 14 марта 2018 года министр внутренних дел Германии. У автора аллюзия на фразу «Кто тут еврей, решаю я», приписываемую Герингу.
153
«Хуже всего: умереть не летом, / когда все светло и свежо / и земля так легко поддается лопате» (нем.).
154
«Здесь погост взбухает вокруг каждой кровати» (нем.). Строка из стихотворения «Мужчина и женщина идут по раковому бараку».
155
Отсылка к рассказу Георга Бюхнера «Ленц», герой которого, страдавший душевным расстройством поэт и драматург Якоб Михаэль Рейнхольд Ленц (1751–1792), не находя себе места, отправляется в путешествие по горам. Слово Lenz в немецком языке имеет также значение «весна».
156
Адольф Лоос (1870–1923) – австрийский и чехословацкий архитектор; здесь ироническая отсылка к его эссе «Орнамент и преступление».
157
Эрхард Бушбек (1889–1960) – австрийский писатель, драматург.
158
Людвиг фон Фикер (1880–1967) – австрийский писатель, издатель.
159
Петер Альтенберг (наст. имя Рихард Энглендер, 1859–1919) – австрийский писатель.
160
Вышло в 2014 году в издательстве «Stroemfeld».
161
Альберт Эренштейн (1886–1950) – австрийский писатель, поэт.
162
Роберт Михель (1876–1957) – австрийский писатель, поэт.
163
В подробностях (франц.).
164
Во Франкфурте-на-Майне.
165
Хольгер Бёрнер (1931–2006) – немецкий политик, министр-президент Гессена в 1976–1987 годах.
166
Вилли Яспер (род. 1945) – немецкий публицист; речь идет о его книге: Ludwig Börne. Keinem Vaterland geboren. Eine Biographie. Hamburg: Hoffmann und Campe, 1989.
167
См. книги Флориана Иллиеса о поколении 1970 года «Generation Golf. Eine Inspektion» (2000) и «Generation Golf zwei» (2003).
168
Герман фон Веддеркоп (1875–1956) – немецкий писатель, издатель.
169
Норберт Эллер (род. 1936) – немецкий германист.
170
Марсель Райх-Раницкий (1920–2013) – немецкий литературный критик, публицист.
171
Цитата из автобиографии Жан Поля.
172
Рольф Фольман (род. 1934) – немецкий писатель, литературный критик.
173
Петер-Клаус Шустер (род. 1943) – немецкий историк искусства, куратор, директор Государственных музеев Берлина и Новой национальной галереи (1999–2008).
174
Fontane und die bildende Kunst: Katalog der Ausstellung der Nationalgalerie, der Staatlichen Museen Preussischer Kulturbesitz. Berlin: Henschel Verlag, 1998.
175
Finke U. The Art-Treasures Exhibition // Art and architecture in Victorian Manchester: Ten illustrations of patronage and practice. Manchester University Press, 1985.
176
Остин Генри Лейард (1817–1894) – английский археолог, историк искусства, политик, дипломат.
177
Эдвин Ландсир (1802–1873) – английский художник, скульптор.
178
Эдуард Гильдебрандт (1818–1868) – немецкий художник, профессор Берлинской академии художеств.
179
Бенджамин Уэст (1738–1820) – американский и английский художник.
180
Кристиан Даниэль Раух (1777–1857), Иоганн Готфрид Шадов (1764–1850), Кристиан Фридрих Тик (1776–1851) – немецкие скульпторы.
181
Вольф Йобст Зидлер (1926–2013) – немецкий писатель, издатель.
182
Дэвид Уилки (1785–1841) – шотландский художник.
183
Рихард Краутхаймер (1897–1994), Харальд Келлер (1903–1989) – немецкие историки искусства.
184
Фрэнсис Дикси (1853–1928) – английский художник, иллюстратор.
185
Август Эгг (1816–1863) – английский художник.
186
Жан Сезнек (1905–1983) – французский историк искусства и литературы; речь идет о его книге: Nouvelles Etudes sur «La Tentation de Saint Antoine». London: Warburg Institute, 1949.
187
Запланированная, но отмененная Ираном выставка из коллекции Тегеранского музея современного искусства в Берлине (2016).
188
Иоахим фон Зандрарт (1606–1688) – немецкий художник, график, историк искусства.
189
Лионелло Вентури (1885–1961) – итальянский историк искусства, художественный критик.
190
Курт Штайнбарт (1890–1981) – немецкий историк искусства.
191
Ясмина Реза (род. 1959) – французская актриса, драматург, писатель.
192
Адам Зайде (1929–2004) – немецкий галерист, издатель, писатель, театральный критик.
193
Пауль Менц (род. 1939) – немецкий галерист, коллекционер, публицист.
194
Арман (Арман Фернандес, 1928–2005) – французский художник и скульптор, член группы «Новые реалисты»; Дональд Джадд (1928–1994), Карл Андре (род. 1934) – американские художники-минималисты.
195
Томас Байрле (род. 1937) – немецкий художник, график, видеохудожник.
196
Франц Мон (род. 1926), Эрнст Яндль (1925–2000) – австрийские поэты-экспериментаторы, близкие к дадаизму и конкретной поэзии.
197
«Флюксус» – акционистское движение в искусстве 1950–1960-х годов.
198
Сол Левитт (1928–2007) – американский художник, минималист и концептуалист.
199
От противного (лат.).
200
Петер Иден (род. 1938) – немецкий театральный и художественный критик.
201
«Петер Рёр. 37 работ» (Мюнхен, Villa Grisebach Auktionen, 18 января – 10 февраля 2017).
202
Вернер Тюбке (1929–2004) – немецкий художник, график.
203
Вальтер Ульбрихт (1893–1973) – немецкий политик, руководитель ГДР (1950–1971), инициатор строительства Берлинской стены.
204
Петер Цадек (1926–2009) – немецкий режиссер театра и кино, сценарист.
205
Ойген Гомрингер (род. 1925) – немецкий поэт-конкретист.
206
Макс Имдаль (1925–1988) – немецкий историк искусства.
207
Нора Гомрингер (род. 1980) – немецкий поэт, директор Международного дома деятелей искусств «Villa Concordia» в Бамберге.
208
Удо Киттельман (род. 1958) – директор Национальной галереи Берлина (с 2008-го).
209
Хильке Вагнер (род. 1972) – директор Альбертинума (с 2014-го).
210
Макс Холляйн (род. 1969) – австрийский историк искусства, с 2018 года директор Метрополитен-музея.
211
Эллсворт Келли (1923–2015), Фрэнк Стелла (род. 1936) – американские художники.
212
Дитер Хониш (1932–2004) – немецкий историк искусства, директор Новой национальной галереи (1975–1997).
213
Эд Рейнхардт (1913–1967) – американский художник; речь идет о его монохромных черных картинах начала 1950-х годов.
214
Ответ, мой друг, знает ветер (англ.). Строчка из песни «Blowin’ in the Wind» Боба Дилана.
215
Йозеф Бойс (1921–1986) – немецкий художник-акционист, один из основателей движения «Флюксус».
216
Мишель Фридман (род. 1956) – немецкий юрист, политик, публицист; программа «Durch die Nacht mit…» с участием Шлингензифа и Фридмана состоялась 24 января 2003 года.
Перед вами хроника последнего мирного года накануне Первой мировой войны, в который произошло множество событий, ставших знаковыми для культуры XX века. В 1913-м вышел роман Пруста «По направлению к Свану», Шпенглер начал работать над «Закатом Европы», состоялась скандальная парижская премьера балета «Весна священная» Стравинского и концерт додекафонической музыки Шёнберга, была написана первая версия «Черного квадрата» Малевича, открылся первый бутик «Прада», Луи Армстронг взял в руки трубу, Сталин приехал нелегально в Вену, а Гитлер ее, наоборот.
В своей виртуозной манере Флориан Иллиес воссоздает 1930-е годы, десятилетие бурного роста политической и культурной активности в Европе. Жан-Поль Сартр в компании Симоны де Бовуар ест сырный пирог в берлинском ресторане Kranzler-Eck, Генри Миллер и Анаис Нин наслаждаются бурными ночами в Париже, Фрэнсис Скотт Фицджеральд и Эрнест Хемингуэй переживают страстные романы в Нью-Йорке, Бертольт Брехт и Хелена Вайгель бегут в изгнание, так же как Катя и Томас Манн. В 1933 году «золотые двадцатые» резко заканчиваются.
Мир воображаемого присутствует во всех обществах, во все эпохи, но временами, благодаря приписываемым ему свойствам, он приобретает особое звучание. Именно этот своеобразный, играющий неизмеримо важную роль мир воображаемого окружал мужчин и женщин средневекового Запада. Невидимая реальность была для них гораздо более достоверной и осязаемой, нежели та, которую они воспринимали с помощью органов чувств; они жили, погруженные в царство воображения, стремясь постичь внутренний смысл окружающего их мира, в котором, как утверждала Церковь, были зашифрованы адресованные им послания Господа, — разумеется, если только их значение не искажал Сатана. «Долгое» Средневековье, которое, по Жаку Ле Гоффу, соприкасается с нашим временем чуть ли не вплотную, предстанет перед нами многоликим и противоречивым миром чудесного.
Книга антрополога Ольги Дренды посвящена исследованию визуальной повседневности эпохи польской «перестройки». Взяв за основу концепцию хонтологии (hauntology, от haunt – призрак и ontology – онтология), Ольга коллекционирует приметы ушедшего времени, от уличной моды до дизайна кассет из видеопроката, попутно очищая воспоминания своих респондентов как от ностальгического приукрашивания, так и от наслоений более позднего опыта, искажающих первоначальные образы. В основу книги легли интервью, записанные со свидетелями развала ПНР, а также богатый фотоархив, частично воспроизведенный в настоящем издании.
Перед Вами – сборник статей, посвящённых Русскому национальному движению – научное исследование, проведённое учёным, писателем, публицистом, социологом и политологом Александром Никитичем СЕВАСТЬЯНОВЫМ, выдвинувшимся за последние пятнадцать лет на роль главного выразителя и пропагандиста Русской национальной идеи. Для широкого круга читателей. НАУЧНОЕ ИЗДАНИЕ Рекомендовано для факультативного изучения студентам всех гуманитарных вузов Российской Федерации и стран СНГ.
Эти заметки родились из размышлений над романом Леонида Леонова «Дорога на океан». Цель всего этого беглого обзора — продемонстрировать, что роман тридцатых годов приобретает глубину и становится интересным событием мысли, если рассматривать его в верной генеалогической перспективе. Роман Леонова «Дорога на Океан» в свете предпринятого исторического экскурса становится крайне интересной и оригинальной вехой в спорах о путях таксономизации человеческого присутствия средствами русского семиозиса. .
Китай все чаще упоминается в новостях, разговорах и анекдотах — интерес к стране растет с каждым днем. Какова же она, Поднебесная XXI века? Каковы особенности психологии и поведения ее жителей? Какими должны быть этика и тактика построения успешных взаимоотношений? Что делать, если вы в Китае или если китаец — ваш гость?Новая книга Виктора Ульяненко, специалиста по Китаю с более чем двадцатилетним стажем, продолжает и развивает тему Поднебесной, которой посвящены и предыдущие произведения автора («Китайская цивилизация как она есть» и «Шокирующий Китай»).
Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.