А только что небо было голубое. Тексты об искусстве [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Ханс Бельтинг (род. 1935) – немецкий историк искусства, антрополог, специалист по теории коммуникации. – Здесь и далее примечания переводчика.

2

Вольфганг Ульрих (род. 1967) – немецкий историк искусства.

3

Ганс фон Маре (1837–1887) – немецкий художник-символист.

4

Христианский миссионер Бонифаций срубил священное для германцев дерево – Дуб Донара (Дуб Тора). Присутствовавшие при этом язычники ожидали гнева своего бога, но напрасно. Они были поражены тем, как легко пала их святыня.

5

Мартин Варнке (род. 1937) – немецкий историк искусства.

6

Ансельм Фейербах (1829–1880), Вильгельм Лейбль (1844–1900), Ханс Тома (1939–1924) – немецкие художники.

7

Elson, Simon. Der Kunstkenner Max J. Friedländer. Biografische Skizzen. Köln: Verlag der Buchhandlung Walther König, 2015.

8

Вильгельм фон Боде (1845–1929) – немецкий историк искусства, основатель берлинского Музея императора Фридриха (ныне Музей Боде).

9

Алоиз Гаузер (1831–1909) – немецкий реставратор, живописец.

10

Адольф фон Менцель (1815–1905) – немецкий художник; речь идет, вероятно, все-таки о раннем Менцеле, авторе исторических полотен в духе романтизма.

11

Непременное условие (лат.).

12

Ян Госсарт (по прозвищу Мабюзе; 1479–1541) – нидерландский живописец, график.

13

Гюнтер Буш (1917–2009) – немецкий историк искусства, директор Бременской картинной галереи (1945–1984).

14

Бернард Беренсон (1865–1959) – американский историк искусства, художественный критик, специалист по итальянскому Ренессансу.

15

«Набросок к автопортрету» (англ.).

16

«Похороны (Посвящение Оскару Паницце)» (1917–1918).

17

Вальтер Ратенау (1867–1922) – министр иностранных дел Германии (с 1 февраля по 24 июня 1922 года); сын промышленника.

18

Рихард Демель (1863–1920) – немецкий поэт, писатель; сын лесника.

19

«Союз Спартака» – революционная марксистская организация, участвовавшая в организации Январского восстания в Берлине (5–12 января 1919 года). Роза Люксембург была одной из основателей «Союза Спартака».

20

Допрос Розы Люксембург проводился в гостинице «Эден», откуда она была конвоирована в тюрьму Моабит, по дороге ее посадили на катер, застрелили и бросили в Ландвер-канал.

21

Рут Сен-Дени (настоящая фамилия Деннис; 1879–1968) – американская танцовщица, хореограф.

22

Людвиг фон Гофман (1861–1945) – немецкий художник, график, дизайнер.

23

Жозефина Бейкер (1906–1975) – американская танцовщица, певица, актриса.

24

«Masse Mensch» – драма Эрнста Толлера 1919 года.

25

Спокойствие (франц.).

26

«Заказчики и художники» (англ.).

27

«Beiträge zur Kunstgeschichte von Italien: das Altarbild, das Porträt in der Malerei, die Sammler» (1898).

28

«Повторные открытия в искусстве» (англ.).

29

Николас Пенни (род. 1949) – английский историк искусства, куратор.

30

Николаус Певзнер (1902–1983) – английский историк архитектуры.

31

Статья написана в апреле 1998 года для «Frankfurter Allgemeine Zeitung».

32

Городок, примыкавший к Берлину и впоследствии поглощенный им.

33

Scheffler, Karl. Berlin, ein Stadtschicksal. [1910]. Berlin: Suhrkamp, 2015.

34

Районы Берлина.

35

Давид Гугерли (род. 1961) – швейцарский историк, специалист по истории технологий.

36

Удо Линденберг (род. 1946) – немецкий рок-певец, писатель, художник.

37

«Pack die Badehose ein», песня Конни Фробёсс (1951).

38

Карл Фридрих Шинкель (1781–1841) – немецкий архитектор, художник.

39

Бото Штраус (род. 1944) – немецкий драматург, прозаик, эссеист.

40

«Час ноль» – период после 8 мая 1945 года в Германии и Австрии, начало послевоенной эпохи.

41

Статья написана в ноябре 2009 года для «Die Zeit».

42

Астрид Гельхоф-Клес (1928–1911) – немецкая писательница, поэтесса.

43

Статья написана в апреле 2002 года для швейцарской «Sonntagszeitung».

44

«Природа хочет создавать свои вишни; / даже если в апреле так мало цветов, / она откладывает свои семена / до лучших времен. / Никто не знает, чем питаются ростки / и зацветет ли когда-нибудь крона, – / терпение, ожидание, становление / темным, старым, постлюдией» (нем.).

45

«Поднимись из ряда женщин, / что цветут по всей стране, / ты выделяешься, ты освящена, / как призванная к любовному огню» (нем.).

46

«Кто упивается тобою и кто познал тебя / в твоей вечности из желания и печали – / ты что же, ждешь бога? Жди меня» (нем.).

47

«Нёбный персиковый сок» («Gaumenpfirsichsaft») – цитата из стихотворения Бенна «Das sind doch Menschen» («Это же люди»).

48

Имеется в виду фамилия писательницы, литературного критика и телеведущей Эльке Хайденрайх (буквально «Языческое царство»).

49

Прошлое, которое наступит (англ.).

50

Текст написан для каталога выставки Базелица в парижской Галерее Тадеуша Ропака.

51

Фердинанд фон Райски (1806–1890) – немецкий художник-портретист, график.

52

Ловис Коринт (1859–1925) – немецкий художник, график.

53

«Коробка в чемодане» (франц.).

54

Йозеф Антон Кох (1768–1839), Генрих Рейнгольд (1788–1825), Франц Хорни (1798–1824) – немецкие художники-романтики.

55

Отсылка к строке из «Песни Миньоны» Гёте: «Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn?» («Ты знаешь ли край, где лимоны цветут?»).

56

«Дыхание слона» (англ.).

57

Генрих Бюркель (1802–1869), Альберт Венус (1842–1871), Александр Канольдт (1881–1939) – немецкие художники.

58

Это высказывание принадлежит другому немецкому художнику, писавшему Олевано, Людвигу Рихтеру (1803–1884).

59

Георг Ширмер (1816–1880), Фридрих Преллер (1804–1878), Александр Канольдт (1881–1939) – немецкие художники.

60

Рольф Дитер Бринкман (1940–1975) – немецкий поэт, писатель, переводчик, издатель; ниже речь идет о его книге «Rom, Blicke» (Reinbek: Rowohlt, 1979).

61

Немцы (итал.).

62

Голо Маурер (род. 1971) – немецкий историк искусства.

63

Карл Блехен (1798–1840) – немецкий художник-романтик.

64

И всё (англ.).

65

Петер Ганзен (1868–1928), Янус Ла Кур (1837–1909) – датские художники.

66

Карл Шух (1846–1903) – австрийский художник.

67

Контаминация латинских выражений hortus conclusus (закрытый сад; образ, восходящий к Песни Песней, символ Девы Марии в средневековой и ренессансной литературе и живописи) и locus amoenus (приятное место; общеевропейский топос, восходящий к идиллиям Феокрита и эклогам Вергилия).

68

Карл фон Румор (1785–1843) – немецкий художник, историк искусства, писатель, меценат, историк сельского хозяйства, кулинар.

69

Иоганн Рейнхарт (1761–1847), Август Лукас (1803–1863) – немецкие художники.

70

Каролина Бардуа (1781–1864) – немецкая художница, ее кисти принадлежат, в частности, портреты Гёте и Каспара Давида Фридриха.

71

Пьер-Анри де Валансьен (1750–1819), Симон Дени (1755–1813) – французский и бельгийский художники.

72

Этюды с натуры (франц.).

73

Рудольф Арнхейм (1904–2007) – американский психолог искусства, киновед.

74

Вернер Буш (род. 1944) – немецкий историк искусства.

75

«Как полосы поднимаются, кучкуются, разлетаются, падают» (нем.). Из стихотворения Гёте «Howards Ehrengedächtnis» («Памяти Говарда»).

76

«Die weiß ich noch und werd ich immer wissen» – цитата из стихотворения Брехта «Воспоминания о Мари А.», упоминавшегося выше.

77

Доклад был прочитан в Берлинском университете искусств 6 ноября 2014 года.

78

Базон Брок (Юрген Брок; р. 1936) – немецкий теоретик искусства, критик, художник.

79

Карл Гуммель (1821–1906) – немецкий художник-пейзажист, гравер.

80

Не окончен (итал.).

81

Джефф Уолл (род. 1946) – канадский фотохудожник

82

Пер Киркебю (1938–2018) – датский скульптор.

83

Как это назовут позже (франц.).

84

Томас Руфф (род. 1958) – немецкий фотограф, художник.

85

Конфликт Пруссии и Италии с Австрийской империей за Венецию, Триест, Триент и Южный Тироль (14 июня–23 августа 1866 года).

86

«Из Германии» (нем.).

87

«Tanz auf dem Vulkan» – немецкий фильм 1938 года.

88

Винфрид Веле (род. 1940) – немецкий писатель, литературовед.

89

Хлыстовая травма – повреждение шеи вследствие ее форсированного резкого разгибания с последующим резким сгибанием.

90

Приятный ужас (англ. и франц.).

91

Якоб Филипп Гаккерт (1737–1807) – немецкий художник-пейзажист.

92

Йорг Тремплер (род. 1970) – немецкий историк искусства.

93

Из «Итальянского путешествия» (1804).

94

См. роман Сонтаг «Поклонник вулканов».

95

Сплошная (или ковровая) живопись (англ.).

96

Карл Вильгельм Гётцлоф (1799–1866) – немецкий художник-пейзажист.

97

Франц Людвиг Катель (1778–1856) – немецкий художник, скульптор по дереву.

98

Юлиус Гельфт (1818–1894) – немецкий художник-пейзажист.

99

Бернхард Мартин (род. 1966) – немецкий художник, автор инсталляций.

100

«Zero» – группа европейских художников, сформировавшаяся вокруг одноименного немецкого журнала в конце 1950-х – начале 1960-х годов.

101

Герхард Рихтер (род. 1932) – немецкий художник.

102

«Новые дикие» – художественное направление, возникшее в Германии в конце 1970-х годов.

103

Карл Шпицвег (1808–1885) – немецкий художник, иллюстратор.

104

Курт Карл Эберлейн (1890–1945) – немецкий историк искусства.

105

Вернер Хофман (1928–2013) – австрийский историк искусства.

106

См.: Neue Folge. Bd. 57 (1971).

107

Хельмут Бёрш-Зупан (род. 1931) – немецкий историк искусства.

108

Мартин Мозебах (род. 1951) – немецкий писатель, поэт, сценарист.

109

Питер Галасси (род. 1951) – американский историк искусства, главный куратор отдела фотографии MoMA (1991–2011); книга «Коро в Италии» («Corot in Italy: Open-Air Painting and the Classical-Landscape Tradition») вышла в 1991 году в издательстве Йельского университета.

110

Пауль Кассирер (1871–1926) – немецкий издатель, галерист.

111

Георг Сварценски (1876–1957) – немецкий историк искусства, директор музея Штедель (1906–1933).

112

Анри Руар (1833–1912) – французский художник, коллекционер, инженер.

113

Гуго фон Чуди (1851–1911) – швейцарский историк искусства, музейный куратор, директор берлинской Национальной галереи (1896–1909) и Новой пинакотеки в Мюнхене (1909–1911).

114

Юлиус Мейер (1830–1893) – немецкий историк искусства; речь идет о его книге: Geschichte der modernen französischen Malerei seit 1789, zugleich in ihrem Verhältniß zum politischen Leben, zur Gesittung und Literatur. Leipzig: E. A. Seemann, 1867.

115

Corot und Courbet: ein Beitrag zur Entwicklungsgeschichte der modernen Malerei. Leipzig: Insel, 1905.

116

Астрид Ройтер – куратор художественного музея в Карлсруэ.

117

Camille Corot: Natur und Traum. Heidelberg: Kehrer Verlag, 2012.

118

Маргрет Штуфман (род. 1936) – немецкий историк искусства.

119

Kennst du das Land, wo die Neurosen blühen? (нем. «Ты знаешь ли край, где неврозы цветут?») – отсылка к строке из «Песни Миньоны» Гёте: «Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn?» («Ты знаешь ли край, где лимоны цветут?»). См. с. 74 наст. изд.

120

«В итальянском свете» (англ.). Выставка проходила в Национальной картинной галерее с 26 мая по 2 сентября 1996 года.

121

Томас Джонс (1742–1803) – валлийский художник-пейзажист.

122

Оскар Бечман (род. 1943) – немецкий историк искусства.

123

Майкл Фрид (род. 1939) – американский историк искусства.

124

Menzel’s Realism: Art and Embodiment in Nineteenth-Century Berlin. London and New Haven: Yale University Press, 2002.

125

Альфред Керр (1867–1948) – немецкий театральный критик.

126

Антуан Пэн (1683–1757) – придворный художник прусского короля.

127

Часть вместо целого (лат.).

128

Сражение при Кёниггреце (Битва при Садове) – самое крупное сражение Семинедельной войны 1866 года (см. с. 110 наст. изд.).

129

Эпоха грюндерства – время бурного экономического развития Германии и Австрии во второй половине XIX века.

130

См. примеч. на с. 88 наст изд.

131

Марианна Праузе (1918–1999) – немецкий историк искусства; речь идет о ее книге «Carl Gustav Carus: Leben und Werk» (Berlin, 1968).

132

Шутка, использующая категорию Фернана Броделя «долгое, медленное [историческое] время» (франц.).

133

Якоб ван Годдис (наст. имя Ханс Давидзон, 1887–1942) – немецкий поэт-экспрессионист; речь идет о его стихотворении «Weltende» («Конец света», 1911).

134

Людвиг Мейднер (1884–1966) – немецкий художник-экспрессионист; серия «Апокалиптические пейзажи» начата в 1912 году.

135

Вернер Штайн (1913–1993) – немецкий биофизик; речь идет о его синхронистических таблицах по истории.

136

Герварт Вальден (наст. имя Георг Левин, 1878–1941) – немецкий писатель, композитор, художественный критик, издатель, галерист, меценат.

137

Ханс Ульрих Гумбрехт (род. 1948) – немецко-американский писатель, историк культуры; речь идет о его книге «1926. Ein Jahr am Rand der Zeit» (Frankfurt a. M.: Suhrkamp, 2001).

138

Выставка «1913. Bilder vor der Apokalypse» (13 октября 2013 – 19 января 2014).

139

Голо Манн (1909–1994) – немецкий историк, эссеист, сын Томаса Манна.

140

Курт Тухольский (1890–1935) – немецкий журналист, писатель; речь идет о его журнале «Die Weltbühne» (1905–1933).

141

Книга Флориана Иллиеса «1913» (2013) имеет подзаголовок «Лето целого века».

142

Benn G., Oelze F.W. Briefwechsel, 1932–1956 (2016).

143

Перевод О. Тамариновой.

144

«Несовместим со счастьем дух» (нем.).

145

«Сегодня в ночи большого города / терраса кафе, / летние звезды за соседним столиком, / лучших отелей Франкфурта / достойные» (нем.).

146

«Теперь все пропало / по частям, все, / Cэла, окончание псалма» (нем.).

147

Начало стихотворения «Teils-teils».

148

Возвращение (англ.).

149

Уставший (англ.).

150

Eдинственный и неповторимый (англ.).

151

Клаус Тевеляйт (род. 1942) – немецкий социолог, писатель; речь идет о его книге «Buch der Könige» (Stroemfeld, 1988–2003).

152

Хорст Зеехофер (род. 1949) – немецкий политик, с 14 марта 2018 года министр внутренних дел Германии. У автора аллюзия на фразу «Кто тут еврей, решаю я», приписываемую Герингу.

153

«Хуже всего: умереть не летом, / когда все светло и свежо / и земля так легко поддается лопате» (нем.).

154

«Здесь погост взбухает вокруг каждой кровати» (нем.). Строка из стихотворения «Мужчина и женщина идут по раковому бараку».

155

Отсылка к рассказу Георга Бюхнера «Ленц», герой которого, страдавший душевным расстройством поэт и драматург Якоб Михаэль Рейнхольд Ленц (1751–1792), не находя себе места, отправляется в путешествие по горам. Слово Lenz в немецком языке имеет также значение «весна».

156

Адольф Лоос (1870–1923) – австрийский и чехословацкий архитектор; здесь ироническая отсылка к его эссе «Орнамент и преступление».

157

Эрхард Бушбек (1889–1960) – австрийский писатель, драматург.

158

Людвиг фон Фикер (1880–1967) – австрийский писатель, издатель.

159

Петер Альтенберг (наст. имя Рихард Энглендер, 1859–1919) – австрийский писатель.

160

Вышло в 2014 году в издательстве «Stroemfeld».

161

Альберт Эренштейн (1886–1950) – австрийский писатель, поэт.

162

Роберт Михель (1876–1957) – австрийский писатель, поэт.

163

В подробностях (франц.).

164

Во Франкфурте-на-Майне.

165

Хольгер Бёрнер (1931–2006) – немецкий политик, министр-президент Гессена в 1976–1987 годах.

166

Вилли Яспер (род. 1945) – немецкий публицист; речь идет о его книге: Ludwig Börne. Keinem Vaterland geboren. Eine Biographie. Hamburg: Hoffmann und Campe, 1989.

167

См. книги Флориана Иллиеса о поколении 1970 года «Generation Golf. Eine Inspektion» (2000) и «Generation Golf zwei» (2003).

168

Герман фон Веддеркоп (1875–1956) – немецкий писатель, издатель.

169

Норберт Эллер (род. 1936) – немецкий германист.

170

Марсель Райх-Раницкий (1920–2013) – немецкий литературный критик, публицист.

171

Цитата из автобиографии Жан Поля.

172

Рольф Фольман (род. 1934) – немецкий писатель, литературный критик.

173

Петер-Клаус Шустер (род. 1943) – немецкий историк искусства, куратор, директор Государственных музеев Берлина и Новой национальной галереи (1999–2008).

174

Fontane und die bildende Kunst: Katalog der Ausstellung der Nationalgalerie, der Staatlichen Museen Preussischer Kulturbesitz. Berlin: Henschel Verlag, 1998.

175

Finke U. The Art-Treasures Exhibition // Art and architecture in Victorian Manchester: Ten illustrations of patronage and practice. Manchester University Press, 1985.

176

Остин Генри Лейард (1817–1894) – английский археолог, историк искусства, политик, дипломат.

177

Эдвин Ландсир (1802–1873) – английский художник, скульптор.

178

Эдуард Гильдебрандт (1818–1868) – немецкий художник, профессор Берлинской академии художеств.

179

Бенджамин Уэст (1738–1820) – американский и английский художник.

180

Кристиан Даниэль Раух (1777–1857), Иоганн Готфрид Шадов (1764–1850), Кристиан Фридрих Тик (1776–1851) – немецкие скульпторы.

181

Вольф Йобст Зидлер (1926–2013) – немецкий писатель, издатель.

182

Дэвид Уилки (1785–1841) – шотландский художник.

183

Рихард Краутхаймер (1897–1994), Харальд Келлер (1903–1989) – немецкие историки искусства.

184

Фрэнсис Дикси (1853–1928) – английский художник, иллюстратор.

185

Август Эгг (1816–1863) – английский художник.

186

Жан Сезнек (1905–1983) – французский историк искусства и литературы; речь идет о его книге: Nouvelles Etudes sur «La Tentation de Saint Antoine». London: Warburg Institute, 1949.

187

Запланированная, но отмененная Ираном выставка из коллекции Тегеранского музея современного искусства в Берлине (2016).

188

Иоахим фон Зандрарт (1606–1688) – немецкий художник, график, историк искусства.

189

Лионелло Вентури (1885–1961) – итальянский историк искусства, художественный критик.

190

Курт Штайнбарт (1890–1981) – немецкий историк искусства.

191

Ясмина Реза (род. 1959) – французская актриса, драматург, писатель.

192

Адам Зайде (1929–2004) – немецкий галерист, издатель, писатель, театральный критик.

193

Пауль Менц (род. 1939) – немецкий галерист, коллекционер, публицист.

194

Арман (Арман Фернандес, 1928–2005) – французский художник и скульптор, член группы «Новые реалисты»; Дональд Джадд (1928–1994), Карл Андре (род. 1934) – американские художники-минималисты.

195

Томас Байрле (род. 1937) – немецкий художник, график, видеохудожник.

196

Франц Мон (род. 1926), Эрнст Яндль (1925–2000) – австрийские поэты-экспериментаторы, близкие к дадаизму и конкретной поэзии.

197

«Флюксус» – акционистское движение в искусстве 1950–1960-х годов.

198

Сол Левитт (1928–2007) – американский художник, минималист и концептуалист.

199

От противного (лат.).

200

Петер Иден (род. 1938) – немецкий театральный и художественный критик.

201

«Петер Рёр. 37 работ» (Мюнхен, Villa Grisebach Auktionen, 18 января – 10 февраля 2017).

202

Вернер Тюбке (1929–2004) – немецкий художник, график.

203

Вальтер Ульбрихт (1893–1973) – немецкий политик, руководитель ГДР (1950–1971), инициатор строительства Берлинской стены.

204

Петер Цадек (1926–2009) – немецкий режиссер театра и кино, сценарист.

205

Ойген Гомрингер (род. 1925) – немецкий поэт-конкретист.

206

Макс Имдаль (1925–1988) – немецкий историк искусства.

207

Нора Гомрингер (род. 1980) – немецкий поэт, директор Международного дома деятелей искусств «Villa Concordia» в Бамберге.

208

Удо Киттельман (род. 1958) – директор Национальной галереи Берлина (с 2008-го).

209

Хильке Вагнер (род. 1972) – директор Альбертинума (с 2014-го).

210

Макс Холляйн (род. 1969) – австрийский историк искусства, с 2018 года директор Метрополитен-музея.

211

Эллсворт Келли (1923–2015), Фрэнк Стелла (род. 1936) – американские художники.

212

Дитер Хониш (1932–2004) – немецкий историк искусства, директор Новой национальной галереи (1975–1997).

213

Эд Рейнхардт (1913–1967) – американский художник; речь идет о его монохромных черных картинах начала 1950-х годов.

214

Ответ, мой друг, знает ветер (англ.). Строчка из песни «Blowin’ in the Wind» Боба Дилана.

215

Йозеф Бойс (1921–1986) – немецкий художник-акционист, один из основателей движения «Флюксус».

216

Мишель Фридман (род. 1956) – немецкий юрист, политик, публицист; программа «Durch die Nacht mit…» с участием Шлингензифа и Фридмана состоялась 24 января 2003 года.


Еще от автора Флориан Иллиес
1913. Лето целого века

Перед вами хроника последнего мирного года накануне Первой мировой войны, в который произошло множество событий, ставших знаковыми для культуры XX века. В 1913-м вышел роман Пруста «По направлению к Свану», Шпенглер начал работать над «Закатом Европы», состоялась скандальная парижская премьера балета «Весна священная» Стравинского и концерт додекафонической музыки Шёнберга, была написана первая версия «Черного квадрата» Малевича, открылся первый бутик «Прада», Луи Армстронг взял в руки трубу, Сталин приехал нелегально в Вену, а Гитлер ее, наоборот.


Любовь в эпоху ненависти. Хроника одного чувства, 1929-1939

В своей виртуозной манере Флориан Иллиес воссоздает 1930-е годы, десятилетие бурного роста политической и культурной активности в Европе. Жан-Поль Сартр в компании Симоны де Бовуар ест сырный пирог в берлинском ресторане Kranzler-Eck, Генри Миллер и Анаис Нин наслаждаются бурными ночами в Париже, Фрэнсис Скотт Фицджеральд и Эрнест Хемингуэй переживают страстные романы в Нью-Йорке, Бертольт Брехт и Хелена Вайгель бегут в изгнание, так же как Катя и Томас Манн. В 1933 году «золотые двадцатые» резко заканчиваются.


Рекомендуем почитать
Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.