А как ты играешь в любовь, чемпион? - [13]
— Интервью не получится, Чарльз, — фыркнула Гледис. — Мне приходится у нашей звезды каждое слово тащить клещами.
— Тогда постарайся, по крайней мере, выглядеть так, будто это доставляет тебе удовольствие, — потребовал фотограф.
— Можно мне сказать несколько слов Гледис, шеф? — вмешался Трефор Ферхилд. Очки сползли ему на кончик носа, и он нервным движением поправил их.
— Трефор, не задерживай работу, и без того все идет сегодня с таким трудом, — простонал Чарльз.
— Ну, это займет только минуту, — просил Трефор. — И вы увидите, на что я способен. Я…
— Ну ладно, говори, — проворчал Чарльз и выпрямился за камерой.
— Вы оба очень напряжены, особенно ты, Гледис, — заметил Трефор. Фрэнки усмехнулся и промолчал. Гледис тоже нечего было возразить, и Трефор продолжал: — Гледис, ты должна себе представить, что ты познакомилась с этим парнем… — при этом он похлопал Фрэнки по плечу, что выглядело достаточно комично, так как ему для этого пришлось встать на цыпочки, — с нашим дорогим Фрэнки, совершенно случайно, например, в самолете или еще где-нибудь. Ты, потеряв голову, в него влюбилась и полностью находишься во власти его очарования.
Гледис глубоко вздохнула. Она боялась взорваться. Фрэнки стоял напротив и бесстыдно улыбался ей в лицо. Но Трефор, этот «великий» режиссер, не замечал, в какое смущение он привел своими словами Гледис.
— Если ты это себе представишь, — продолжал он невозмутимо, — то фотографии наверняка удадутся. Эти чувства отразятся на твоем лице и на всем твоем поведении. Ты будешь излучать совсем другое состояние, а не тупую злость и скованность, как сейчас.
— Ты наконец закончил? — осведомился с нетерпением Чарльз.
— Да, шеф. — Трефор сиял от радости. — Вы сами увидите. Сейчас дело пойдет.
Фрэнки с трудом сдержал улыбку.
— Мы можем продолжать? — спросила недовольно Гледис.
— Да, конечно, — ответил Фрэнки. — Задавайте, пожалуйста, вопросы.
— Итак, ваш отец давал вам мало денег? — спросила Гледис.
— Нет, этого сказать нельзя…
— Но денег вам все же не хватало, — закончила предложение Гледис. — Почему?
— У меня была подружка, которая очень любила ходить в кино и которая могла съесть огромное количество мороженого, — объяснил Фрэнки. — Я должен был прирабатывать. На мою подружку отец не хотел раскошеливаться.
— Вот как. — Гледис сделала вид, что хочет записать эти слова. Ей казалось, что ее разыгрывают, и поэтому злилась.
— Улыбайся, Гледис, — умолял ее Чарльз Карленд, смотря в камеру.
— Вспомни о том, как ты с ним познакомилась, Гледис, — напоминал Трефор о своем верном рецепте.
— Вы учились в колледже, Фрэнки? — Гледис заставила себя изобразить приторно-сладкую улыбку.
— Да, после колледжа я стал профессиональным спортсменом.
— Что же вам дал колледж? — продолжала она. — Профессиональным спортсменом вы могли бы стать и после окончания средней школы. — Теперь она заняла ту позицию, которую наметила себе. Гледис не очень увлекалась спортом. В ее глазах у спортсменов было очень одностороннее хобби, для которого не требовались фундаментальное образование, и уж тем более научная подготовка.
— Тогда меня бы не приняли на юридический факультет, — спокойно ответил Фрэнки. Он чувствовал, что Гледис втайне хотела выставить его в несколько комичном и даже примитивном свете. Но не обижался на нее за это.
— Юридический факультет? — переспросила она удивленно.
— Да, я изучаю юриспруденцию. Я начал учебу в Лос-Анджелесе. Там…
— Пересядьте-ка вон туда, в белые кресла, — прервал Чарльз разговор, который шел с таким трудом. — Подними свой бокал повыше, Гледис, — попросил он, как только они уселись. — А то отсюда он выглядит как огурец.
— И вкус напитка такой же, — ответила Гледис. — Это чистый джин.
— Бедная девочка, — единственное, что сказал Чарльз на ее жалобу. Гледис могла бы держать пари, что он вообще не понял, что она сказала, а лишь среагировал на ее недовольный тон.
— Итак, вы начали свою учебу в Лос-Анджелесе, — возобновила интервью Гледис. — И где же вы учитесь теперь?
— В Джейнсвилле, — ответил Фрэнки.
Трефор Ферхилд размахивал экспонометром почти у самого носа Фрэнки. В следующую минуту гример припудрил лоб и подбородок спортсмена. Затем один из осветителей передвинул поближе софит.
— Парни называются гримерами, потому что за их гримом не видно лиц, — пробормотал Эд Гуд так громко, чтобы Бенни мог его услышать. — То, что я вижу в мой видоискатель, это две маски. Ты стер гримом их лица, Бенни.
— Оставьте Бенни в покое, — потребовал Чарльз Карленд. Он сказал это, обращаясь ко всем, не глядя на Эда Гуда.
— Джейнсвилл? — спросила Гледис. Название города ей ни о чем не говорило.
— Маленький город на севере Флориды, — объяснил Фрэнки. — Хороший юридический факультет в университете. Я записался туда, когда заключил контракт с Мартинесом.
— Я боюсь, вам придется мне кое-что объяснить, — сказала Гледис. — Я не знаю, кто такой Мартинес, и не очень разбираюсь в контрактах спортсменов.
— Это он тебе еще все растолкует, Гледис! — засмеялся Чарльз. Он взял бокал из рук женщины и поставил его на низкий столик, стоявший перед ней. Затем положил обнаженную руку Гледис на спинку ее кресла и немного приподнял двумя пальцами ее подбородок таким образом, что ей пришлось смотреть прямо в глаза Фрэнки. — Оставайся так, — потребовал Чарльз и исчез за одной из неподвижно установленных камер.
Зеленоглазая красавица Ширли во время утренней пробежки познакомилась с потрясающим итальянцем. Страсть вспыхнула мгновенно, но на ее пути встала заветная мечта Марио…
Грэйс Долби — молодая независимая американка — покорила сердце красавца-итальянца и улетела с ним в Неаполь. Джованни Алессандро оказался фантастически богат, но жизнь в его роскошном палаццо, полная предрассудков и условностей, обернулась для девушки настоящей неволей.
Скучно жить по сценарию, придуманному для тебя родителями. И Лори втайне от семьи решилась бросить учебу в университете и под девичьей фамилией матери устроилась стюардессой в воздушную компанию своего отца. Любимая работа, любимый мужчина, новая взрослая жизнь. Но нельзя долго вести двойную игру, и тайное рано или поздно становится явным. Любимый все понимает, а вот отец…
Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!
Возможно, не так уж заблуждаются те, кто считает придуманный писателем персонаж его вторым я. Совершенно ничего общего нет между робкой и хрупкой писательницей Триш Хатауэй и придуманной ею отчаянной суперагентшей Мирандой, но отчего-то Триш, в результате небольшой травмы потерявшая память, очнувшись, ощущает себя именно сорвиголовой Мирандой, и никем иным. Ох, и досталось же окружению романистки! Что, впрочем, неудивительно — жизнь подбрасывает сюжеты гораздо интереснее и неожиданнее любого бестселлера.
Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Удивительная история приключилась с молодой писательницей Сандрой Норман. Судьба свела ее с братьями-близнецами, неразличимыми внешне и полными антиподами в жизни. И Сандра влюбилась, страстно, по-настоящему. Только вот в кого из них?..
Очаровательная молодая американка Мэнди Джордан учится искусству современного танца. Чтобы оплачивать занятия, она работает вечерами на телефонной станции. И однажды влюбляется… в эротичный голос одного из клиентов, который, оказывается, давно мечтает с ней познакомиться. Молодые люди наконец встречаются, и «очная ставка» не разочаровывает их. В итоге Мэнди выходит замуж за Джерри, отказываясь от блестящей карьеры танцовщицы.
Кортни — молодая талантливая художница, получив сообщение о самоубийстве брата, не может в это поверить и, рискуя жизнью, пускается на его поиски. Полиция проявляет завидное хладнокровие. Зато двое мужчин настойчиво предлагают ей свою помощь — голубоглазый атлет Михаэль, покоривший ее сердце, и белокурый красавец Тревор — верный друг детства.Но один из них и оказался преступником…
Дочери лос-анджелесского миллионера Натали вконец опостылело чопорное высшее общество, и она убегает из дома. Девушка добирается до Нью-Йорка, где в Центральном парке встречает очаровательного мальчугана с собакой. Это случайное знакомство в корне меняет всю жизнь Натали. Причем, в тот же самый вечер…