А что потом? - [39]

Шрифт
Интервал

— Мы дома? — проснувшись, спрашивает Крис.

— Нет, я забыл, что Лиза переехала, — отвечает мистер Скотт.

— Тогда можешь выпустить меня? Мне очень нужно в ванную, — быстро говорит Крис.

Мистер Скотт заезжает на их подъездную дорожку, и Крис открывает дверь.

— И, сын, если в следующий раз переберёшь с пивом настолько, что не сможешь сдержать позыв помочиться, то будешь наказан на неделю, — знающе произносит мистер Скотт.

Лицо друга становится ярко-розовым, прежде чем он выскакивает из машины.

— Увидимся, Крис, — говорю я, скрывая улыбку.

— Просто небольшой совет. Если хочешь скрыть тот факт, что пила, убедись, что твой мочевой пузырь совершенно пуст, перед тем как ехать домой с родителями, — шутит мистер Скотт.

Мы почти не говорим до того, как подъезжаем к нашему дому. Вижу, что машину маме уже вернули. Должно быть, Джек уже потратил все деньги на бензин.

— Отсюда доберёшься? — колеблясь, спрашивает мистер Скотт.

— Конечно. Спасибо, мистер Скотт. — Я киваю и широко улыбаюсь ему.

— Итак, твоё домашнее задание на выходные — открыть свой разум для понимания, что ты можешь быть математическим гением, который просто в восторге от того, насколько лёгкой является математика, — говорит мужчина с уверенной улыбкой.

— В этом сомневаюсь, но кто знает? — хихикаю я, а потом вспоминаю, что мы не обсудили ни времени занятий, ни даже даты. — Эм-м. В понедельник в восемь вам будет удобно?

— Отлично. Хочешь, чтобы я приезжал сюда или сама будешь приходить ко мне домой?

Меня начинает тошнить от мысли, что мистер Скотт будет сидеть за нашим кухонным столом, пока моя мама шастает вокруг в своих жутких шортах, буфера на виду, и постоянно прерывает нас воспоминаниями о хорошим былых деньках.

— Давайте у вас дома, — отвечаю я, и он с улыбкой кивает.

Я выбираюсь из машины и поднимаюсь по ступеням на крыльцо. Как только открываю дверь, разворачиваюсь и машу на прощание мистеру Скотту, а он мигает фарами и уезжает. Слышу, как мама и Джек Доу громко занимаются сексом. Я закатываю глаза и по спине бегут мурашки от воспоминания нашей последней встречи с ним. Он предполагал, что будет приходить сюда больше нескольких раз. Гадаю, что он за человек. Он бездомный, безработный, или жена выгнала его из собственного дома? Обычно только такие вертятся вокруг мамы дольше пары дней — парни, которые нуждаются в помощи даже больше, чем они сами представляют.

Я закрываю дверь в свою комнату и придвигаю к ней стул — на всякий случай, если он перепутает комнаты. А подобное с друзьями мамы бывало нередко.

Стаскиваю куртку, бросаю её на стол, хватаю свой CD-плеер и, включив новую песню Келли Кларксон>16, надеваю наушники. Когда падаю на кровать, то думаю о Бретте Стилсоне, его прекрасных глазах и о том, как он спас меня от ночи в размышлениях о стервозной нападке Дины.

Вскакиваю на ноги: я не дала ему свой номер. Вздыхаю. Как мы могли забыть об этом? Ну, возможно, он не забыл… возможно, он просто был милым рядом с грустной девочкой, сидящей на ступенях дома девушки его друга.

Мысли перескакивают на Криса и тот унизительный эпизод. Сколько же пива он, на самом деле выпил? По крайней мере, его отец нормально отнёсся к этому. На самом деле мистер Скотт кажется вообще очень крутым. Я никогда не находилась рядом с ним достаточно долго. Думаю, для этого просто не находилось причин. Ну, надеюсь, он невероятный волшебник, потому что только чудо сможет улучшить мои ужасные оценки.

Когда я начинаю расслабляться и веки тяжелеют, то хихикаю — у мистера Скотта глаза такого же цвета, как и у Бретта.


* * *


Гвен


— Они такие классные. Отдашь мне? — умоляю я Джиа, примеряя её солнцезащитные очки.

Когда я рассматриваю себя в зеркале с разных сторон и позирую для сестры, она смеётся.

— Конечно, — легко отвечает она.

Сверкаю широкой улыбкой и обнимаю сестру. Сегодня утром я возвращаюсь назад, в тюремное заключение. По крайней мере, она отсылает меня обратно с сувениром.

— Будешь скучать по мне, систер? — спрашиваю я, плюхаясь на её кровать.

Мои сумки уже собраны. Теперь жду, когда её любимый парень приедет и заберёт меня.

— Конечно, буду, — говорит она и садится рядом.

— Если бы можно было не возвращаться… — Я падаю на мягкий матрац, и сестра делает то же самое.

— От тебя зависит, насколько плохо всё будет. Маме не так сложно угодить, — произносит она.

— Если ты притворяешься тем, кем она хочет, и делаешь всё, что она хочет.

— Тебе не нужно притворяться.

— Тебе, конечно же, не нужно. Ты уже такая, какой она хочет тебя видеть, — принимая сидящее положение, отвечаю я. — Она пообещала, что не будет меня никуда отсылать, да?

Ко мне начинает подбираться паранойя. Что, если мама лжёт и за углом меня уже ждёт автобус, который отвезёт меня в какую-то колонию, как только я приеду домой?

— Мама никуда тебя не отправляет. — Джиа говорит это так, словно её раздражает такой вопрос.

— Потому что если отошлёт, я больше с ней не заговорю, — отвечаю я, со значением смотря на Джиа.

— Ты такой ребёнок. Ладно тебе. Уильям будет здесь с минуты на минуту. — Она поднимается с кровати.

Мы сидим в гостиной, чтобы могли слышать, когда подъедет Уильям, хоть у него и есть ключи.


Рекомендуем почитать
Женись на мне, незнакомец

Юную и прекрасную Изабеллу, дочь состоятельного южноамериканского землевладельца, отец собирается выдать замуж за богатого старого соседа. Но все мысли и чувства девушки занимает красивый незнакомец, случайно увиденный ею в доме родителей. С помощью верной служанки Изабелла бежит из дому и неожиданно встречает мужчину — объект ее девического восхищения.О том, как складывается дальнейшая судьба героев романа, читатели узнают, прочитав этот замечательный роман о любви.


Тихая гавань

Чудом спасшаяся во время несчастного случая, Сьюзен Галиарди вынуждена воспользоваться гостеприимством спасителя — загадочного и притягательного Ника Дугласа, и его мрачное, уединенное поместье неожиданно становится раем для двух одиноких исстрадавшихся душ. Сьюзен и Ник словно созданы для того, чтобы пробудить заледеневшие сердца для новой жизни, нового счастья и страстной любви…


Завороженная

Случилось непоправимое — молодая девушка влюбилась в жениха своей родной сестры и тот ответил взаимностью.Нелегкие вопросы пришлось решать героине, но она с честью вышла из труднейшей ситуации. Как это ей удалось, вы узнаете, прочитав предлагаемый вам увлекательнейший роман американки Инид Джохансон.


Рейтинг любви

Сенсация. Мечта любой журналистки – особенно амбициозной, ведущей скандальных радиошоу. Однако сенсация, которая так и плывет в руки Лилии Горной, может обойтись ей дорого! Лилия все глубже втягивается в лабиринт странных событий – то мистических, то откровенно криминальных. Она поочередно оказывается то в роли охотницы, то в роли жертвы. Однако именно в этой смешной и страшной круговерти ждет ее встреча с потрясающим мужчиной – мужчиной, ради которого, похоже, стоит даже рискнуть собственной жизнью!


Любовная мелодия для одинокой скрипки

Скрипачка, играющая ради заработка в небольшом ресторанчике Женщина бальзаковского возраста, давно уже утратившая все жизненные иллюзии Она непохожа на картинку из глянцевого журнала Она не соответствует эталонам красоты, которые так ценят состоятельные мужчины Но разве настоящая любовь вписывается в нормы и стандарты?И однажды жизнь дарит ей нежданную встречу с блестящим адвокатом, под маской успеха которого скрываются тоска, одиночество и надежда встретить позднее счастье.


Рассвет

«Света снова подумала, что не стоило им ехать в Грецию, в наивной надежде собрать и слепить обломки их отношений. Склеенный сосуд всё равно остаётся разбитым.».