A Choriambic Progression - [33]

Шрифт
Интервал

Гарри взбил подушку, устроился поудобнее, натянул одеяло до подбородка, сделал глубокий медленный вдох, так же медленно выдохнул и решительно закрыл глаза.

— Полагаю, дело в половом созревании, — заявил Снейп, пристально глядя на него.

Гарри быстро открыл глаза.

Следующие несколько минут он очень сосредоточенно старался ни о чем не думать. Абсолютно ни о чем. И Гарри не думал ни о чем, пока до него не дошло, что на самом деле он думает о том, что некоторые мысли так и не удалось выкинуть из головы. И как только он сознался себе в этом, приятная пустота исчезла, как и не бывало, и мальчику вдруг стало жарко, и одновременно по спине пробежал холодок, и там, внизу живота… беспокойное, тянущее ощущение, но уже совсем в другом роде… он был… он был… он хотел…

Гарри пришло в голову, что с конкретно этим беспокойством он, если захочет, может без труда справиться. И приходилось признать, что этого-то он и хотел, только вот сомневался, не отправился ли он за это прямиком в ад. Ну, не за то, что… касался себя, а за то, что делал это, думая о…

Гарри бы просто умер от смеха при мысли о специальном круге ада, предназначенном для тех, кто предпочитает мастурбировать, думая о Снейпе, если бы это не касалось его самым непосредственным образом.

— Ну и ладно, в ад — так в ад, — заявил Гарри окружавшей его темноте и, уткнувшись лицом в одеяло, начал расстегивать пижаму.

* * *

На следующий день Гарри проснулся довольно поздно, и к тому времени, как он поднялся, умылся, оделся и спустился на кухню, Снейп уже заперся в лаборатории. Это было настоящим облегчением — Гарри и до прошлой ночи считал свои мысли о Снейпе обескураживающими и смущающими, но все это были ягодки по сравнению с тем, что он чувствовал сейчас, когда знал, до чего может дойти его разум, если дать ему волю. Это оказалось настоящим потрясением. Конечно, рано или поздно ему придется столкнуться со Снейпом, но… только не сейчас.

Он рассеянно жевал бутерброд, когда раздался мягкий хлопок, и на столе, прямо перед ним, появился конверт с именем Гарри, написанным почерком Дамблдора. Кончик конверта предусмотрительно оказался под баночкой с мармеладом. Гарри как можно тщательнее вытер перемазанные маслом пальцы и вскрыл послание.

Альбус Дамблдор, Полноправный Колдун

Гарри Поттеру, Колдуну-на-Обучении

С просьбой почтить своим присутствием церемонию в честь Вашего шестнадцатилетия.

Которая состоится в Большом Зале Хогварцкой Школы Колдовства и Ведьминских Искусств

Двадцать второго Июля сего года.

Чай в 16:00, впоследствии — ужин.

Форма одежды — официальная.

Просьба — ответить посланию.

— Ответить посланию? — недоуменно пробормотал Гарри, не совсем понимая, что ему делать. Потом он, пожав плечами и чувствуя себя довольно глупо, наклонился к письму и четко произнес:

— Спасибо, с удовольствием.

Его слова тут же появились на пергаменте, на свободном месте под приглашением, а потом, как бы впитавшись, исчезли. Гарри улыбнулся. Не то, чтобы у него не было других проблем, но… прием в честь его дня рождения, праздник, устроенный именно для него. Никогда еще такого не было. Гарри надеялся, что будет здорово.

Он перечитывал приглашение, когда услыхал в коридоре шаги и тут же почувствовал, как сердце ухнуло куда-то вниз. Он выпрямился, сунул приглашение в карман и приказал себе ни в коем случае не краснеть. В конце концов, хотя многое изменилось, все перемены произошли только у Гарри в мыслях. Снейп никогда ни о чем не узнает. Нет, не узнает, пока Гарри сам ему не поможет. Если будет вести себя как последний идиот.

— Мистер Поттер, — заговорил Снейп, еще не успев войти в дверь. Вид у него был такой, будто весь последний час он в лаборатории жевал лимоны. Ни один нормальный человек не нашел бы это зрелище привлекательным, но Гарри показалось, что было в лице Снейпа что-то… Он постарался как можно быстрей отбросить эту мысль.

— Что?

— Я написал Альбусу письмо, изложив в нем свои соображения по поводу вашей… ситуации и попросил дальнейших инструкций. Так как непосредственный контакт между мной и директором невозможен, необходимо, чтобы вы позаботились о доставке письма по назначению. И желательно побыстрее — не в том замедленном темпе, в котором вы обычно работаете. — Снейп наконец переступил порог и протянул Гарри запечатанный конверт.

Гарри взял его, с радостью отметив, что рука у него не дрожит.

— Хорошо.

Снейп повернулся, намереваясь уйти, и Гарри немного расслабился. И, как оказалось, преждевременно — в дверях Снейп остановился, резко развернулся и уставился на Гарри так, что у парня перехватило дыхание.

— И еще одно, — раздраженно произнес Снейп. — С завтрашнего утра мы возобновляем занятия Окклуменцией — мероприятие, которое, могу заверить, я предвкушаю с таким же нетерпением, как очередной визит к дантисту. Но я дал слово, и вы, насколько я понимаю, тоже, так что нет смысла тянуть время. Мы и так уже потеряли его больше, чем достаточно, устраняя последствия катастроф, которые, судя по всему, являются неизбежной частью вашего существования. Я буду ждать вас в моей комнате ровно в десять часов утра, и надеюсь, что к этому времени вы не растеряете остатки разума.


Рекомендуем почитать
День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!