77 бантиков на одной голове - [12]

Шрифт
Интервал

Вначале никто не поверил, что Провидение доверило тайгу маленькой девочке, тем более внучке Кикиморыболотной. Такого за все время существования тайги ни разу не случалось. Все стали внимательно разглядывать голову Кикириллы. Так и есть: белая Лилия, в виде царской короны, возлежала среди бантов. Вдруг банты стали скручиваться, как-то меняться, и, наконец, расползлись по голове, превратившись в розовые подснежники… Тут уж сомнений ни у кого не осталось!

Кедр, галантно подставив локоть, проводил Кикириллу к трону. Кикирилла, красная от смущения, растерянно улыбалась в ответ на реверансы дам и поклоны кавалеров. Элис была страшно горда за подругу!

Бал продолжался до утра. Элис наблюдала, как пару раз Кикирилла пыталась удрать с трона, но её постоянно возвращали назад два стража, — молодые дубки. Поймав извиняющийся взгляд Кикириллы, Элис приветливо помахала ей рукой.

Элис очень хотелось спать. Уставшая за целый день, она нашла кожаный диван и прилегла, предполагая немного отдохнуть. И уснула мгновенно, лишь голова коснулась дивана…

Глава 6

Дача

Внезапно кончилась зима. Май — это такое блаженство, от которого с каждым днем на душе становится все светлее и светлее… Приход весны сразу же чувствуется, стоит только высунуть нос из дома, да и на глаз тоже видно…

Элис ходит в школу в плаще и высоких сапогах, возвращается домой, испачканная строительной глиной, уставшая, но довольная. В школе идут годовые контрольные, но трудные денечки близятся к концу, скоро наступит летняя пора, а значит и отдых.

Стряхнув с капюшона легкие капельки дождя, Элис поднимается на свой этаж. Родители на работе. В холодильнике её ждут пельмени. Элис варит их, ловит шумовкой, поливает сметаной и посыпает перцем. Она трясет грибок перечницы, но перец не сыпется. Элис недовольна, есть пельмени без перца, она не хочет. Элис внимательно изучает крышку грибка, так и есть, отверстия забились. Элис начинает зубчиком вилки ковырять дырки. Раздается хруст. Крышка трескается пополам и падает на стол ровными дольками.

Элис остается только грустно вздохнуть, щепоткой поперчив пельмени, она их съедает и задумывается. То, что мама будет ругать, сомнений нет, она не любит убытки. Вопрос, что делать с обломками? Элис повертела перечницу в руках. Но что можно придумать с этим грибком? Самое лучшее, что приходит на ум, это выкинуть перечницу, и как можно дальше, на улицу, и желательно очень далеко от дома. Элис накинула плащ, положила в карман сломанный гриб, и пошла во двор.

На крыльце под козырьком подъезда, со скучными лицами, стояли сестрички тройняшки. Из серого пасмурного неба шел мелкий незаметный дождь. Сегодня не получится ни поиграть, ни посидеть, — кругом сыро. Еще раз, взглянув на небо, Элис понимает, что дождь надолго.

— Сегодня неудачный день…

С Элис соглашаются двое из сестер. На тройняшках серые вязаные береты, зеленые короткие куртки, джинсы, высокие сапоги. В первое время Элис была в совершенном отчаянии, она всегда путала сестер, особенно на улице, когда их косички были спрятаны под головными уборами. Но со временем Элис привыкла.

Элис сразу поняла, что с ней согласились старшая Галина и средняя Алина. Лина же — самая младшая из сестер, капризно вздернула носиком.

— Ничего подобного, смотрите какой дождь!!! Это же грибной дождь. Пошли искать грибы.

— Какие? — удивились девочки.

Лина накинула капюшон, и решительно направилась в сторону березовой поляны.

— Сморчки

Элис знала, что есть такие грибы, но никогда их не видела, поэтому она поинтересовалась у Лины, как они выглядят.

Лина призадумалась, потом объяснила, что сморчки похожи на другие грибы, только они выглядят высушенно-изможденными, уставшими. Словно их кто-то пожевал и выплюнул. Шлепая по сырой земле, Лина деловито указывала сестрам, где надо искать. Искали долго и основательно. Недовольная результатами Лина сама стала заглядывать под деревья, шарить в кустарниках. Наконец, девочки полностью промокли и продрогли, так и не найдя ни одного гриба. Лина великодушно разрешила сворачивать поиски.

— Не умеешь искать, не берись, — неожиданно сказала она Элис. Кивнув сестрам, она бросила, — Пошли отсюда.

Элис обиженно нахохлившись, и спрятала озябшие руки в карман, тут её пальчики наткнулись на разбитые половинки.

— Подумаешь, — крикнула она вдогонку сестрам, — у меня уже есть гриб.

Лине эти слова, как вода за шиворот! У Элис есть то, чего нет у нее? Непорядок. Она моментально вернулась.

— Покажи!!!

Элис вытащила из кармана сломанную перечницу.

— Подумаешь…

— А у тебя и такой нет.

— А давай твой гриб посадим, из него вырастит четыре, всем нам по одному.

Элис опешила, такая мысль в голову ей не приходила. Так все просто.

— А почему мне один, а вам три?

— Потому что нас трое.

— Но гриб-то мой, — засопротивлялась Элис, ей кажется, что это несправедливо.

— Хорошо, — тут же согласилась Лина, — если вырастит пять, то тогда два тебе.

— А куда его надо посадить?

— Сейчас подумаем, — Лина уверенно взяла грибок, и стала вертеть его в руках. — Судя по шляпке, это подберезовик, значит, его надо посадить под березой, или в крайнем случае под елью, берез у нас много, значит крайних случаев не надо.


Еще от автора Софья Андреева
Капа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Волшебный дипломат

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кто взял пряник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Как бездомная собака

Имя французской писательницы-коммунистки Жоржетты Геген-Дрейфюс знакомо советским детям, В 1938 году в Детгизе выходила ее повесть «Маленький Жак» - о мальчике из предместья Парижа. Повесть «Как бездомная собака» написана после войны. В ней рассказывается о девочке-сироте, жертве войны, о том, как она находит семью. Все содержание книги направлено против войны, которая приводит к неисчислимым бедствиям, калечит людей и физически и морально. В книге много красочных описаний природы южной Франции, показана жизнь крестьян. Художник Владимир Петрович Куприянов.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.


Малярка

Повесть о жизни девочки Вали — дочери рабочего-революционера. Действие происходит вначале в городе Перми, затем в Петрограде в 1914–1918 годы. Прочтя эту книгу, вы узнаете о том, как живописец Кончиков, заметив способности Вали к рисованию, стремится развить её талант, и о том, как настойчивость и желание учиться помогают Вале выдержать конкурс и поступить в художественное училище.