3000 латинских крылатых выражений - [55]

Шрифт
Интервал

2295. Quod dubitas, ne feceris! (квод ду́битас, нэ фэ́церис) — сомневаешься — не делай!

2296. Quod erat demonstrandum (квод э́рат дэмонстра́ндум) — что и требовалось доказать.

2297. Quod erat faciendum (квод э́рат фациэ́ндум) — что и следовало сделать.

2298. Quod hodie non est, id cras erit (квод хо́диэ нон эст, ид крас э́рит) — чего нет сегодня, будет завтра.

2299. Quod in corde sobrii, id in ore ebrii (квод ин ко́рдэ со́брии, ид ин о́рэ э́брии) — что у трезвого на уме, то у пьяного на языке.

2300. Quod licet Jovi, non licet bovi (квод ли́цет Йо́ви, нон ли́цет бо́ви) — «что позволено Юпитеру, не позволено быку» (так говорят о безосновательных претензиях на что-либо).

2301. Quod nego (квод нэ́го) — отнюдь нет.

2302. Quod non est in actis, non est in mundo (квод нон эст ин а́ктис, нон эст ин му́ндо) — чего нет в документах, того нет и на свете.

2303. Quod non habet principium, non habet finem (квод нон ха́бэт принци́пиум, нон ха́бэт фи́нэм) — то, что не имеет начала, не имеет конца.

2304. Quod non licet feminis, aeque non licet viris (квод нон ли́цет фэ́минис, э́квэ нон ли́цет ви́рис) — что не позволено женщинам, не позволено и мужчинам.

2305. Quod non licet, acrius urit (квод нон ли́цет, а́криус у́рит) — недозволенное притягивает сильнее.

2306. Quod nova testa capit, in vetera sapit (квод но́ва тэ́ста ка́пит, ин вэ́тэра са́пит) — что в новый горшок наливают, тем он в старости и пахнет.

2307. Quod periit, periit (квод пэ́риит, пэ́риит) — что прошло, то прошло.

2308. Quod probe notandum (квод про́ба нота́ндум) — что следует хорошо заметить.

2309. Quod quisquis norit in hoc se exerceat (квод кви́сквис но́рит ин хок сэ экзэ́рцеат) — пусть каждый занимается тем, в чем он разбирается.

2310. Quod satis est, cui contingit, nil amplius optet (квод са́тис эст, ку́и конти́нгит, ниль а́мплиус о́птэт) — у кого есть достаточно, не надо искать большего. Иными словами: от добра добра не ищут.

2311. Quod satis est, plus quam satis est (квод са́тис эст, плюс квам са́тис эст) — чего достаточно, того уже слишком.

2312. Quod scripsi, scripsi (квод скри́пси, скри́пси) — что я написал, то и останется написанным. Иными словами: написанное пером не вырубишь топором.

2313. Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris (квод ти́би фи́эри нон вис, а́льтэри нэ фэце́рис) — чего не желаешь себе, не делай другому. Иными словами: не рой другому яму — сам в нее попадешь.

2314. Quod timeas citius quam quod speres evenit (квод ти́мэас ци́тиус квам квод спэ́рэс э́вэнит) — то, чего опасаешься, приходит быстрее, чем то, на что надеешься.

2315. Quod timet impius veniet super eum desiderium suum justis dabitur (квод ти́мэт и́мпиус вэ́ниэт су́пэр э́ум дэзидэ́риум су́ум ю́стис да́битур) — «чего страшится нечестивый, то и постигнет его, а желание праведников исполнится» (Библия).

2316. Quod tollere velles (квод толле́рэ вэ́ллес) — что следует вычеркнуть.

2317. Quod uni dixeris, omnibus dixeris (квод у́ни ди́ксэрис, о́мнибус ди́ксэрис) — что сказано одному — сказано всем.

2318. Quod cunque aliquis ob tutelam corporis sui fecerit jure id fecisse videtur (квод ку́нквэ али́квис об ту́тэлям ко́рпорис су́и фэ́церит ю́рэ ид фэци́ссэ видэ́тур) — все, что человек делает для защиты самого себя, считается сделанным законно.

2319. Quominus est murmur, plerumque est altior unda (кво́минус эст му́рмур, плеру́мквэ эст а́льциор у́нда) — где меньший шум, там обычно глубже вода.

2320. Quomodo fabula, sic vita: non quam diu, sed quam bene acta sit refert (кво́модо фа́буля, сик ви́та; нон квам ди́у, сэд квам бэ́нэ а́кта сит рэ́фэрт) — жизнь, как пьеса в театре: важно не то, сколько она длится, а насколько хорошо сыграна.

2321. Quos diligit, castigat (квос ди́лигит, ка́стигат) — кого любит, тех и наказывает.

2322. Quos ego! (квос э́го) — я вас!

2323. Quos verba non sanant, carcer sanat, quos carcer non sanant, virgae sanant (квос вэ́рба нон са́нант, ка́рцэр са́нат, квос ка́рцэр нон са́нат, ви́ргэ са́нант) — кого слова не исцеляют, исцеляет карцер, кого карцер не исцеляет, исцеляют розги.

2324. Quot capita, tot sensus (квот ка́пита, тот сэ́нсус) — сколько голов, столько умов. Иными словами: сколько людей, столько мнений.

2325. Quot servi, tot hostes (квот сэ́рви, тот хо́стэс) — сколько рабов, столько врагов.

2326. Quovis modo (кво́вис мо́до) — во что бы то ни стало.

2327. Quum sis mortalis, quae sunt mortalia, cura (квум сис морта́лис, квэ сунт морта́лиа, ку́ра) — так как ты смертен, позаботься о делах человеческих.

R

2328. Radices litterarum amarae sunt, fructus dulces (paдицес литтэра́рум ама́рэ сунт, фру́ктус ду́льцес) — корни наук горьки, плоды сладки.

2329. Radix malorum est cupiditas (ра́дикс малерум эст купи́дитас) — жадность есть источник всего зла.

2330. Rana in paludem ex aureo resilit throno (ра́на ин па́людэм экс ау́рэо рэ́зилит тро́но) — лягушка и с золотого трона в болото скачет.

2331. Ranae regem petentes (ра́нэ рэ́гэм пэтэ́нтэс) — «лягушки, просящие царя» (так говорят о людях, которые все время чем-то недовольны).

2332. Rape, congere, aufer, posside: relinquendum est (ра́пэ, ко́нгэрэ, а́уфэр, по́ссидэ: рэлинквэ́ндум эст) — грабь, хватай, копи, владей, но все это все равно придется оставить. Иными словами: ничего материального с собой на тот свет не заберешь.


Рекомендуем почитать
Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Говорим правильно по смыслу или по форме?

Эта книга – практикум, как говорить правильно на нашем родном языке не только по форме, но и по смыслу! Автор, профессор МГУ Игорь Милославский, затрагивает самые спорные вопросы, приводит наиболее встречающиеся в реальной жизни примеры. Те, где мы чаще всего ошибаемся, даже не понимая этого. Книга сделана на основе проекта газеты «Известия», имевшего огромную популярность.Игорь Григорьевич уже давно бьет тревогу, что мы теряем саму суть нашего языка, а с ним и национальную идентификацию. Запомнить, что нельзя говорить «ложить» и «звОнить» – это не главное.


Фестский диск: Проблемы дешифровки

Данная публикация посвящена трудному и запутанному вопросу по дешифровке таинственного памятника древней письменности — глиняного диска, покрытого с обеих сторон надписью из штампованных фигурок, расположенных по спирали. Диск был найден в 1908 г. на Крите при раскопках на месте древнего Феста. Было предпринято большое количество «чтений» этого памятника, но ни одно из них до сих пор не принято в науке, хотя литература по этому вопросу необозрима.Для специалистов по истории древнего мира, по дешифровке древних письменностей и для всех интересующихся проблемами дешифровки памятников письменности.


Международный язык. Предисловие и полный учебник. Por Rusoj.

Книга послужила импульсом к возникновению такого социального феномена, как движение сторонников языка эсперанто, которое продолжает развиваться во всём мире уже на протяжении более ста лет.


Гипотезы о происхождении языка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Непарадигматическая лингвистика

Данная монография посвящена ранее не описанному в языкознании полностью пласту языка – партикулам. В первом параграфе книги («Некоторые вводные соображения») подчеркивается принципиальное отличие партикул от того, что принято называть частицами. Автор выявляет причины отталкивания традиционной лингвистики от этого языкового пласта. Демонстрируется роль партикул при формировании индоевропейских парадигм. Показано также, что на более ранних этапах существования у славянских языков совпадений значительно больше.