24 часа без любви - [6]

Шрифт
Интервал

— Конечно, хочу. — Она последовала за стюардом.

— И если вам что-нибудь понадобится… — повторил он еще раз, когда они поднимались по лестнице, — то, как говорится, я всегда к вашим услугам.

— Спасибо, вы очень любезны, — поблагодарила девушка.

Пассажиры толпились на палубе, как на ярмарке. Отсюда открывался великолепный вид на порт и город. Ямина с любопытством огляделась. Капитанский мостик находился над ними, выше на пол-этажа. Толстый канат был натянут перед узким деревянным трапом, ведущим вверх. Она запрокинула голову и прикрыла глаза от солнца. За штурвалом, выпрямившись, стоял дядя Генри. В элегантной белой форме он выглядел впечатляюще. Ямина охотно помахала бы ему, но Генри, устремив свой взор за горизонт, все равно бы не заметил племянницу.

Все пассажиры были на борту, и два матроса сматывали канаты с кнехтов.

— Подождите, — закричали вдруг сразу несколько человек. — Вон еще кто-то идет!

Они показывали на высокого мужчину в зеленом свитере и темно-серых брюках. Он нес коричневый кожаный чемодан. Пальто было небрежно наброшено на плечи. С понурым видом мужчина покинул здание таможни и бежал теперь к трапу. Матросы подождали опоздавшего и отдали швартовые. Трап был поднят. Наконец корабль медленно отошел от причала. Путешествие началось.

Сначала Ямина не обратила внимание на опоздавшего, выходившего из здания таможни, но потом оторопела: Это был… Не может быть…

— Мужчина из самолета, — прошептала она, наклонившись через поручни, чтобы лучше рассмотреть его. Нет, она не ошиблась. Это был точно он! Она бы везде узнала его высокую фигуру. «Ну что ж, прекрасно! — подумала Ямина и незаметно посмотрела вокруг себя. На борту толпились молодые дамы, и они будут рады Люку Симмпсену. — А почему, собственно, меня это беспокоит? Надеюсь, он не захочет брать уроки живописи. Это могло бы привести к осложнениям. Такой, как он, знает все лучше других, избалован вниманием и лестью». И тут Ямина вспомнила предупреждение дяди Генри. Надо быть любезной с каждым пассажиром. Если Люк Симмпсен начнет свои уловки, то ей придется трудно.

Корабль набирал ход. Берег удалялся, но пассажиры продолжали стоять и махать у поручня. Теперь можно было наконец пойти к дяде Генри. Хотя трап еще был перекрыт, Ямину это не остановило. Она нагнулась, шмыгнула под канат и побежала вверх. Старший офицер и два матроса, предупрежденные капитаном о визите племянницы, почтительно приветствовали ее. Дядя Генри продолжал внимательно следить за горизонтом, но это не помешало девушке броситься к нему на шею.

— А, это ты, — весело произнес дядя Генри, глядя мимо нее на море. — Хочешь, чтобы я посадил корабль на мель? — Он широко улыбался, глаза его радостно блестели.

— Нет, — засмеялась Ямина. — Я хотела только напомнить о себе. Можно я останусь?

Старший офицер и матросы завороженно смотрели на племянницу капитана, и ей это нравилось.

— Оставайся, — разрешил дядя Генри, — но только превратись на некоторое время в невидимку. У меня еще есть дела. Кроме того, посторонним запрещено находиться на капитанском мостике.

— Я буду бесшумна, как мышка, — пообещала Ямина. Она удобно устроилась в кресле и целый час сидела так тихо, что дядя Генри почти забыл про нее.

— Время сменить вас, капитан! — Старший офицер принял штурвал из рук дяди Генри и показал через плечо: — Работе конец! Вас ждут.

Ямина еще раз обняла дядю и поблагодарила за приглашение.

— Когда открываются магазины? — осведомился Генри у старшего офицера.

— После сбора, капитан!

Прежде чем пассажиры начнут придаваться радостям бытия, их собирают на палубе и объясняют, как пользоваться спасательными жилетами и шлюпками. Команда называет это «сбор».

— Тогда сразу после этого мы пойдем за покупками. — Дядя Генри вопросительно посмотрел на Ямину. — Ты согласна?

— Ты капитан, — промолвила она. — Как скажешь, так и будет.

— Да что это с тобой случилось? — удивился дядя Генри. — В детстве ты была менее сговорчива.

— В детстве. Это давно прошло. Теперь я послушна, как ягненок. — На мгновение девушка положила голову к нему на плечо и добавила с улыбкой: — Но это только для тебя. На самом деле мужчинам со мной приходится нелегко!

Вдоволь поговорить им так и не удалось. Едва они появились на палубе, как офицеры увели капитана.

Ямина отправилась одна в его каюту. Пока она ждала дядю, ее не покидали мысли о Люке Симмпсене. До сих пор она не хотела признаться себе, что он заинтересовал ее. Неи каждый день встречаешь такого роскошного мужчину, как Люк Симмпсен. Ямине захотелось выяснить, такой ли он поверхностный и самонадеянный человек, каким казался. Может быть, он совсем другой — милый, умный, непринужденный. Сколько ему лет? Чем он занимается? Почему он один отправился в круиз? Хотя на корабле у него, конечно, не будет недостатка в красивых поклонницах…


Когда Люк в последнюю минуту все-таки попал на корабль, стюард проводил его в каюту. Роскошь обстановки не оставила его равнодушным. Стюард взял с благодарностью чаевые и поклонился.

— Корабль уже отчаливает? — спросил Люк, почувствовав, что пол поехал у него под ногами.

— Да, и вы едва успели, — ответил стюард. — Еще пять минут — и вам пришлось бы лишь помахать нам вслед. Есть какие-то пожелания?


Еще от автора Лайза Хелл
Любовный марафон

На гастроли в Нью-Йорк приезжает берлинская балетная труппа, в составе которой две восходящие звезды — Фелициата и Нита. Среди поклонников их таланта и красоты — молодые клипмейкеры из Сан-Франциско Джерми и Гарретт. Вспыхивает взаимная любовь, которой суждено пройти нелегкие испытания на прочность…


Рекомендуем почитать
Ангелы носят рюкзаки

Должен быть кто-то, кто замечает первый распустившийся цветок, смешное облако, глаза уличного кота, что каждый день меняют цвет На нашем жизненном пути встречаются разные люди, но все ли они являются людьми на самом деле? Что готовы нам рассказать, а о чём хотят умолчать? Кира познакомилась с необычным парнем. О его существовании нельзя никому рассказать. К чему приведёт их общение? Философское произведение о жизни, тайнах мироздания и любви, с описаниями природы и разговорами за чашкой вкусного чая. Продолжает тему рассказа «Семнадцатое декабря», раскрывает загадку персонажей, появившихся в концовке.


Покаянный канон: жертвенница

Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.


Проигравшие

Скарлетт Мери Белль — прилежная ученица Гарварда, которую волнуют лишь учеба и семья, но никак не Джастин О’Коннор, с которым в один из солнечных весенних дней ей предлагает дополнительно позаниматься профессор по экономике. Девушка не особо рада такому предложению, но и отказаться от возможности получить дополнительные баллы не может. День за днем ей приходится терпеть его выходки и придирки до тех пор, пока его слова не приобретают совсем другой смысл и не начинают что-то значить для нее… .


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Бермудский треугольник

Удивительная история приключилась с молодой писательницей Сандрой Норман. Судьба свела ее с братьями-близнецами, неразличимыми внешне и полными антиподами в жизни. И Сандра влюбилась, страстно, по-настоящему. Только вот в кого из них?..


Так поцелуй меня!

Очаровательная молодая американка Мэнди Джордан учится искусству современного танца. Чтобы оплачивать занятия, она работает вечерами на телефонной станции. И однажды влюбляется… в эротичный голос одного из клиентов, который, оказывается, давно мечтает с ней познакомиться. Молодые люди наконец встречаются, и «очная ставка» не разочаровывает их. В итоге Мэнди выходит замуж за Джерри, отказываясь от блестящей карьеры танцовщицы.


Любовный привет с Ямайки

Кортни — молодая талантливая художница, получив сообщение о самоубийстве брата, не может в это поверить и, рискуя жизнью, пускается на его поиски. Полиция проявляет завидное хладнокровие. Зато двое мужчин настойчиво предлагают ей свою помощь — голубоглазый атлет Михаэль, покоривший ее сердце, и белокурый красавец Тревор — верный друг детства.Но один из них и оказался преступником…


Приюти меня на ночь

Дочери лос-анджелесского миллионера Натали вконец опостылело чопорное высшее общество, и она убегает из дома. Девушка добирается до Нью-Йорка, где в Центральном парке встречает очаровательного мальчугана с собакой. Это случайное знакомство в корне меняет всю жизнь Натали. Причем, в тот же самый вечер…